Наша цель не состоит в том, чтобы дать некое новое осмысление римо-католического учения об исхождении Святого Духа: наша работа является скорее компилятивной и сравнительной, чем аналитической. Основываясь на изложении трудов и статей, касающихся Filioque, мы попытаемся выделить основные течения в оценке православными богословами этого догматического расхождения и подвести итог полемики по этому вопросу в XX веке. Данный текст является лишь первой наработкой по данному вопросу: в силу языковых ограничений мы на этом первом этапе не захватывали работ, вышедших на греческом, румынском, сербском языках и, во-вторых, добровольно ограничили себя географически – Европой, оставляя покамест в стороне работы, вышедшие в рамках североамериканских школ. Свято-Троицкая Сергиева Лавра Московская Духовная Академия Май 2005 года Хронология публикаций 2 Messager – Messager de l’Exarchat du Patriarche Russe en Europe Occidentale. Он же – ВРЗЕПЭ. ВРЗЕПЭ – Вестник Русского Западно-Европейского Патриаршего Экзархата. Он же – Messager. ЖМП – Журнал Московской Патриархии. 1936 – Протоиерей Сергий Булгаков , Утешитель, Париж, 1936. 1944 – Vladimir Lossky, «Essai sur la théologie mystique de l’Église d’Orient, Paris», 1944. – На русском языке: Очерки мистического богословия Восточной Церкви in Очерки мистического богословия Восточной Церкви – Догматическое богословие, Москва, 1991. 1948 – Vladimir Lossky. «The procession of the Holy Spirit in the Orthodox Triadology» in Eastern Churches Quarterly. Supplemental issue Concerning the Holy Spirit (1948), p. 46. – На русском языке впервые: ЖМП, 9, 1979, с. 62–71. 1950 – Богословские собеседования во Франции между православными (представителями Свято-Сергиевского института) и католиками (представителями центра «Истина»), посвящённые учению об исхождении Святого Духа. – Russie et Chrétienté, Numéro Spécial, 3–4, 1950. – Evêque Cassien (Bezobrazov), «L’enseignement de la Bible sur la procession du Saint-Esprit»//Russie et Chrétienté, 3–4, 1950, pp. 125–150.

http://azbyka.ru/otechnik/konfessii/fili...

оригинала (The Acts of the Martyrdom of Perpetua and Felicitas. 1890. P. 13-18). Открытие греч. текста положило начало многолетней дискуссии о языке оригинала. В наст. время большинство исследователей признают первичность лат. версии «Страстей...» (при этом не все считают, что ныне существующая лат. редакция является изначальной; см.: Robinson. 1891. P. 10), хотя есть и выступающие за греч. оригинал ( Robert. 1982. P. 256; Lane Fox. 1986. P. 401; Potter. 1993. P. 76. Not. 31; Bowersock. 1995. P. 34). Также существует мнение о том, что греч. и лат. версии были созданы независимо друг от друга одним автором ( Beek. 1936. P. Некоторые исследователи придерживаются суждения, согласно которому часть «Страстей...» была написана на латыни, а часть (видения П. или видение Сатура, или видения обоих мучеников) - на греческом ( Franchi de " Cavalieri. 1962. P. 97; подробный разбор существующих мнений см.: Pass. Perp. P. 51-66). «Страсти...» состоят из неск. частей, написанных разными лицами: П., Сатуром и анонимным автором (иногда в исследованиях называется редактором). Последний составил пролог, рассказ об аресте и суде над П. и ее спутниками: Фелицитатой, Ревокатом, Секундулом, Сатурнином и Сатуром (Pass. Perp. 1-2), описал дальнейшие события в тюрьме и казнь мучеников (Pass. Perp. 14-21). Вероятно, он же составил краткое заключение, стиль которого несколько отличается от стиля вступления (Pass. Perp. 21. 11). Некоторые исследователи считают, что редактором лат. текста являлся Тертуллиан ( Braun. 1979), другие не согласны с этой т. зр. (Pass. Perp. P. 67-70; Kitzler. 2015. P. 17-19). Возможно, автором был один из друзей или учеников Тертуллиана, на которого его стиль оказал влияние. Также высказывалось мнение, что «Страсти...» были написаны в кругу монтанистов (см.: Beek. 1936. P. Boef J., den. The Editor " s Prime Objective: Haec in Aedificationem Ecclesiae Legere//Perpetua " s Passions. 2012. P. 169-179; Markschies Ch. The Passio Sanctorum Perpetuae et Felicitatis and Montanism?//Ibid.

http://pravenc.ru/text/2580044.html

33. Живые и мертвые – А.Столпер, 1963 34. Застава Ильича (Мне двадцать лет) – М.Хуциев, 1964 35. Звезда – А.Иванов, 1949 36. Земля – А.Довженко, 1930 37. Зеркало – А.Тарковский, 1974 38. Золушка – Н.Кошеверова, М.Шапиров, 1947 39. Иван Грозный (1-2 серии) – С.Эйзенштейн, 1944-1946 40. Иваново детство – А.Тарковский, 1962 41. Иди и смотри – Э.Климов, 1985 42. Илья Муромец – А.Птушко, 1956 43. История Аси Клячиной, которая любила, да не вышла замуж – А.Кончаловский, 1967 44. Калина красная – В.Шукшин, 1973 45. Ключ без права передачи – Д.Асанова, 1976 46. Королевство кривых зеркал – А.Роу, 1963 47. Красные дьяволята – И.Перестиани, 1923 48. Крылья – Л.Шепитько, 1966 49. Курьер – К.Шахназаров, 1986 50. Летят журавли – М.Калатозов, 1957 51. Маленькая Вера – В.Пичул, 1987 52. Марья-искусница – А.Роу, 1959 53. Мать – В.Пудовкин, 1926 54. Машенька – Ю.Райзман, 1942 55. Месть кинематографического оператора – В.Старевич, 1913 56. Мечта – М.Ромм, 1941 57. Молодая гвардия – С.Герасимов, 1948 58. Монолог – И.Авербах, 1972 59. Морозко – А.Роу, 1964 60. Начало – Г.Панфилов, 1970 61. Не горюй! – Г.Данелия, 1969 62. Необычайные приключения мистера Веста в стране большевиков – Л.Кулешов, 1924 63. Неоконченная пьеса для механического пианино – Н.Михалков, 1976 64. Несколько дней из жизни И.И.Обломова – Н.Михалков, 1979 65. Неуловимые мстители – Э.Кеосаян, 1966 66. Новый Гулливер – А.Птушко, 1935 67. Обыкновенный фашизм – М.Ромм, 1966 68. Они сражались за Родину – С.Бондарчук, 1975 69. Освобождение – Ю.Озеров, 1972 70. Охота на лис – В.Абдрашитов, 1980 71. Пацаны – Д.Асанова, 1983 72. Петр Первый – В.Петров, 1937 73. Печки-лавочки – В.Шукшин, 1972 74. Пиковая дама – Я.Протазанов, 1916 75. Плохой хороший человек – И.Хейфиц, 1973 76. Подвиг разведчика – Б.Барнет, 1947 77. Покаяние – Т.Абуладзе, 1984 78. Подранки – Н.Губенко, 1976 79. Проверка на дорогах – А.Герман, 1972 80. Путевка в жизнь – Н.Экк, 1931 81. Радуга – М.Донской, 1943 82. Республика Шкид – Г.Полока, 1966 83. Семеро смелых – С.Герасимов, 1936

http://pravmir.ru/proekt-spiska-100-film...

P. 277-290). Однако, учитывая, что в III в. учение Монтана не считалось еретическим, следует скорее признать, что «Страсти...» являются отражением общих религиозных и культурных представлений, бытовавших в Сев. Африке в это время ( Kitzler. 2015. P. 29-34). Кроме того, существует предположение, что общим редактором «Страстей...» мог быть диак. Помпоний ( Braun. 1956; Idem. 1979. P. 117; Campos. 1959. P. 381), к-рый неск. раз фигурирует в этом тексте (Pass. Perp. 3. 7; 6. 7; 10. 1). Вторым автором «Страстей...» была сама П., писавшая в тюрьме «дневник» (Pass. Perp. 3-10), в котором, в частности, сообщила о своих видениях (см., напр.: Waldner K. Visions, Prophecy, and Authority in the Passio Perperuae//Perpetua " s Passions. 2012. P. 201-219; Konstan D. Perpetua " s Martyrdom and the Metamorphosis of Narrative//Ibid. P. 291-299). Вопрос о том, был ли «дневник» П. кем-то отредактирован, остается открытым (Pass. Perp. P. 30; Heffernan Th. Philology and authorship in the Passio Sanctorum Perpetuae et Felicitatis//Traditio. 1995. T. 50. P. 315-325). Во многом благодаря включению в общий контекст «Страстей...» рассказа, написанного от лица женщины, это агиографическое произведение считается не имеющим аналогов в античной и раннехрист. лит-ре ( Shaw. 1993. P. 12-20; Kitzler. 2015. P. 7). Из «дневника» П. видно, как она постепенно превращалась из знатной замужней женщины (matronaliter nupta - Pass. Perp. 2. 1), заботливой матери и покорной дочери в верную «супругу и возлюбленную Христа» (matrona Christi; Dei delicata - Pass. Perp. 18. 2). Третьим автором является Сатур, к-рый также записал свое видение (Pass. Perp. 11-13; см.: Bremmer. 2003). Вероятно, П. и Сатур начали или продолжили делать свои записи в военной тюрьме Карфагена, где условия были намного лучше по сравнению с их первым местом заключения (Perpetua " s Passions. 2012. P. 6). Акты мучеников сохранились на лат. языке и имеют 2 редакции: редакция А и В ( Beek. 1936. P. или редакция I и II (Pass. Perp. P. 265-303).

http://pravenc.ru/text/2580044.html

Владимир Васильевич Вейдле (1. 3. 1895—5. 8. 1979) — филолог, историк искусства, литературный и художественный критик. Окончил историко–филологический факультет Петроградского университета в 1916 году, занимался в семинаре профессора И. М. Гревса. Преподавал в Перм–ском (1918—1921) и Петроградском университетах, в Российском институте истории искусств (1921—1924). С 1924 года жил в Париже. В 1932—1952 — профессор Православного богословского института, в 1952—1957 — директор программ радиостанции «Освобождение» («Свобода», Мюнхен). Известность Вейдле принесла книга «Умирание искусства. Размышления о судьбе литературного и художе–ственного творчества» (Париж, 1937), вышедшая в 1936 году по–французски под названием «Les abeilles d " Aristee» (2–е изд. 1954) и переведенная затем на многие языки. Наиболее значительные из опубликованных работ Вейдле посвящены проблеме культурного единства Европы и месту России в европейском организме, русской поэзии начала XX века, изобразительному искусству различных эпох и городам Италии. Эмбриология поэзии Введение в фоносемантику поэтической речи Глава первая. Эмбриология поэзии Не то чтобы заглавие это так уж мне нравилось, или чтоб я совсем принимал его всерьез. Лучшего не нашел, хоть и вижу, что нескромно оно, да и неточно. Трактату было бы к лицу, а не беглым наблюдениям моим. Точности же ради (метафорической конечно) было бы лучше стибрить у того же факультета другое словцо, — очень уж только нудное. Не генезис поэтических организмов меня интересует. Да и как в нем разберешься? И творятся они, и родятся, и помогают им родиться. Стряпают их со знанием дела, но и дивятся тому, чту получилось из собственной стряпни. Тут и не поймешь, где стряпуха, где повивальная бабка, где роженица. Все в одном лице! Тем трудней уразуметь, как они уживаются друг с другом. Любопытней всего, к тому же — для меня по крайней мере — сам этот организм, в зачаточном своем виде, одноклетчатый, быть может, или из малого числа клеток состоящий. И зачаточным я его зову по сравнению с более сложными другими, отнюдь не задаваясь целью следить за его ростом и постепенным осложнением. Не обязан он, да и незачем ему расти: он и так целостен, довлеет себе. Этой законченностью его я и любуюсь.

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=849...

Войдя в 1945 году в Корею, американские войска разогнали местное народное правительство, состоявшее из антифашистов, сопротивлявшихся японцам. Ещё до начала Корейской войны в результате жестоких репрессий (США действовали руками японской фашистской полиции и сотрудничавших с ней во время войны местных жителей) погибли десятки тысяч человек. Во время корейской войны Штаты попытались установить контроль над всей Кореей. Им при поддержке СССР помешал Китай, где в 1949 к власти пришли коммунисты во главе с Мао Цзэдуном. Правительство Чан Кайши, бывшего правителя Китая, лидера националистической партии Гоминьдан, было эвакуировано на остров Тайвань. Не смотря на протесты со стороны СССР, место постпреда в совете безопасности ООН оставалось за этими изгнанниками, а не за 500 с лишним миллионами человек, живущими в Китае. В 1949 году Трумэн направляет Седьмой флот в тайваньский пролив. В сентябре 1950 года началось наступление британских и американских войск, действовавших под прикрытием миссии ООН. США стремились установить свой контроль по всему миру. Если у власти оказывался неугодный режим, его свергали. Опосредовано или при непосредственном вмешательстве, как, например, в Иране в 1953 году, в Гватемале в 1954 и в 1963 годах, в Доминиканской республике в 1963 и 1965 годах, в Бразилии в 1963, в Чили в 1973 и т.д. От других государств Штатам нужны лояльность и их ресурсы. Если политический режим это обеспечивает, значит, он будет оставаться у власти, вне зависимости от того, соблюдаются ли там права человека. И чем менее благополучно такое государство, тем лучше. В Никарагуа двадцать лет с 1936 года и до своей смерти у власти находился диктатор Сомоса. Это о нём, как известно, Франклин Рузвельт сказал: «Сомоса, может быть, и сукин сын, но это наш сукин сын». США поддерживали клан Сомосы, находившийся у власти вплоть до 1979 года, когда он, наконец, был свержен. Национальная гвардия десятилетия контролировала в стране торговлю оружием, спиртными напитками, наркотиками. Организованная проституция, игорные дома, СМИ, сбор налогов и правосудие находились в её ведении. Национальная гвардия отличалась крайней жестокостью и даже садизмом. После падения режима США организовали в Никарагуа террор, который вместе с экономическим санкциями должен был окончательно превратить страну в нищее изолированное государство, вотчину политических радикалов. Важно было не допустить создания новой политической модели для Латинской Америки, способной послужить примером для других стран.

http://ruskline.ru/special_opinion/2015/...

Иногда говорят, что история повторяется, но в нашем случае никакого повторения нет, это одна прямая линия. Одним из основателей школы, в которой я учился в Петербурге, был Владимир Пореш. Он был арестован в 1979 году и осужден на длительный тюремный срок за участие в подпольном христианском семинаре. Одним из следователей КГБ по его делу был Виктор Черкесов, который уже в “наше” время — в 2000 г. — стал представителем президента Российской Федерации в Северо-Западном федеральном округе , затем продолжив политическую карьеру в Москве. Не знаю, что чувствовал Владимир Юрьевич (реабилитированный в 1991 г.), наблюдая за его карьерным ростом. В той же школе преподавала Татьяна Николаевна Щипкова, которая была осуждена в 1980 г. на три года лагерей по асбурдному обвинению в умышленном избиении дружинника, мастера спорта по борьбе, принимавшего участие во время обыска в ее квартире. Подавление инакомыслия под предлогом обвинения в насилии к представителям власти — это вчерашний день или сегодняшний? Преемство лицемерия       Преемство может быть и преемством лицемерия. Статья 125 “Сталинской” Конституции 1936 года гласила: “В соответствии с интересами трудящихся и в целях укрепления социалистического строя гражданам СССР гарантируется законом: а) свобода слова, б) свобода печати, в) свобода собраний и митингов, г) свобода уличных шествий и демонстраций. Эти права граждан обеспечиваются предоставлением трудящимся и их организациям типографий, запасов бумаги, общественных зданий, улиц, средств связи и других материальных условий, необходимых для их осуществления.” Представляете, какой свободной страной был СССР в конце 30-х годов? Выходи на улицу с любыми лозунгами, тебе государство поможет и листовки распечатать. Свобода слова — это не шутка! Согласно же нынешней Конституции, “Граждане Российской Федерации имеют право собираться мирно без оружия, проводить собрания, митинги и демонстрации, шествия и пикетирование”. То, как исполнялось это право, мы видели в Москве прошлым летом. Так кто же нарушил основной закон страны — те, кто пытались воспользоваться конституционным правом и были привлечены к ответственности за участие в митингах, или те, кто отказал гражданам в их конституционном праве, а затем привлек их к уголовной и административной ответственности?

http://pravmir.ru/preemstvo-liczemeriya-...

Клаус Мëрсдорф родился 3 апреля 1909 г. в г. Муль (Muhl), неподалеку от Трира (Германия), в семье директора технико-профессиональной школы. Окончив школу, Клаус, несмотря на уже созревшее намерение стать священником, не стал поступать в семинарию в Трире, а решил познакомиться глубже с университетским миром Германии. Он изучал философию, право и богословие в Мюнхене, Берлине и Кельне. В 22 года он получил диплом по юриспруденции в Кельне. Дипломная работа по церковному праву была посвящена процедуре назначения епископа. После этого Мëрсдорф приступил к подготовке к священству в семинарии недавно образованного (на тот момент) Берлинского диоцеза, который испытывал недостаток в священниках. В эти годы он изучал богословие в Фульде, Мюнхене, Франкфурте-на-Майне (Сантк-Георген) и Берлине. 15 марта 1936 г. он был рукоположен в священники в католическом соборе св. Ядвиги в Берлине. После краткого периода, посвященного пастырской деятельности в Берлине, Мëрсдорф вернулся в Мюнхенский университет к своему учителю по канонистскому праву Эдуарду Эйхману (1970—1946). Мëрсдорф был в числе последних выпускников, защитившихся в мае 1938 г. на факультете богословия Мюнхенского университета, прежде чем факультет был закрыт нацистскими властями. Его диссертация на степень доктора богословия, руководителем которой был Эйхманн, была посвящена юридическому языку Кодекса канонического права Католической Церкви 1917 года. После защиты диссертации в 1938 г. Мëрсдорф был назначен ассистентом в Католической семинарии Мюнстера. Его профессорское назначение последовало только в конце войны, ранее его кандидатура не утверждалась властями Третьего Рейха. Вскоре Эйхман лично пригласил своего ученика в Мюнхен, определив его в качестве своего преемника. Эйхман умер в апреле 1946 г., и Мëрсдорф заступил на его должность ординарного профессора в мае 1946 г. в возрасте всего лишь 37 лет. Вместе с Мëрсдорфом в тот же самый летний семестр в Мюнхен прибыли Михаэль Шмаус (1897—1993), профессор догматического богословия, среди учеников которого был Иозеф Ратцингер, и Иозеф Пашер (1893—1979), профессор литургики, один из деятелей литургического обновления в Католической Церкви.

http://bogoslov.ru/article/2492358

Лит.: Потуреан М. Иллюстрированное Евангелие царицы Млке. Венеция, 1902 (на арм. яз.); Стржиговский Й. Убранство Евангелия царицы Млке//Андес амсорйя. Вена, 1905. Т. 2 (на арм. яз.); Macler F. Notices de manuscrits armeniens vues dans quelques bibliothèques de l " Europe centrale. P., 1913; Саргисян Б. Большой каталог арм. рукописей б-ки Мхитаристов Сан-Ладзаро в Венеции. Венеция, 1914 (на арм. яз.); Friend A. The Portraits of the Evangelists in Greek and Latin Manuscripts//AJA. 1927. Extra. P. 114-147; Weitzmann K. Armenische Buchmalerei des 10. und Beginnenden 11. Jh. Bamberg, 1933; Адонц Н. Дата написания Евангелия Млке//Сион. Иерус., 1936. 9. P. 274-275 (на арм. яз.); Nordenfalk C. Die Spatantiken Kanontafeln. Göteborg, 1938. 2 Bde; Ацуни В. Дата Евангелия Млке//Базмавеп. Венеция, 1939. 3-5 (на арм. яз.); Свирин А. Н. Миниатюра древней Армении. М.; Л., 1939; Гарегин I (Овсепян). Памятные записи рукописей. Антилиас, 1951 (на арм. яз.); Дурново Л. А. Краткая история древнеарм. живописи. Ереван, 1957; она же. Очерки изобразительного искусства средневековой Армении. М., 1979. С. 167-172; Чанашян М. Армянская миниатюра. Венеция, 1970 (на арм. яз.); Измайлова Т. А. К вопросу об армянском Ренессансе//ВВ. 1973. Т. 35. C. 226-231; она же. Армянская миниатюра XI в. М., 1979; Kouymjian D. Index of Armenian Art. P., 1977. Vol. 1/1: Illustrated Armenian Manuscripts to the Year 1000 A.D.; idem. Armenian Manuscript Illumination in the Formative Period.//Il Caucaso: Cerniera fra cultura dal Mediterraneo all Persia (sec. IV-XI). Spoleto, 1996. P. 1015-1050; idem. The Archaeology of the Armenian Manuscript: Codicology, Paleography and Beyond//Armenian Philology in the Modern Era: From Manuscript to Digital Text/Ed. V. Calzolari. Leiden, 2014. P. 5-22; Лазарев В. Н. История визант. живописи. М., 1986. С. 83; Der Nersessian S. L " art Armenien. P., 1989; Mathews T., Orna M. Four Manuscripts at San Lazzaro, Venice//REArm. 1992. Vol. 23. P. 525-550; Ананян П. Евангелие рода Арцруни//Базмавеп. Венеция, 1994. 152 (на арм. яз.); Котанджян Н. Евангелие царицы Млке//Христианская Армения. Ер., 2002. C. 729-730 (на арм. яз.); Акопян З. Армяно-визант. связи в области искусства с раннего средневековья до кон. XI в.//Армянский гуманит. вестн. М.; Ер., 2009. 2/3. C. 130-145; она же. Античные реминисценции в миниатюрах Евангелия царицы Млке (862)//Византия в контексте мировой культуры. СПб., 2010. C. 109-128; она же. Художественные и иконографические истоки миниатюр Евангелия царицы Млке (862)//Лазаревские чт.: Мат-лы XXXV науч. конф. М., 2012. С. 15-38.

http://pravenc.ru/text/2563856.html

Н. Бердяев , Проблема человека (к построению христианской антропологии)//Путь. 50 (1936). С. 3–26. N. Berdiaeff, Le sens de la création. Un essai de justification de lhomme. Bruges, 1955. Русское издание: H. А. Бердяев, Смысл творчества. Опыт оправдания человека//Приложение к журналу «Вопросы философии». Москва, 1989. А. И. Болдырев, Проблема человека в русской философии XVIII века. Москва, 1986. М. Doerne, Gott und Mensch in Dostojewskijs Werk. Göttingen, 1957. P. Evdokimov, Lamour fou de Dieu. Paris, 1973. P. 63–80: Lhomme nouveau. P. Evdokimov, La femme et le salut du monde. Etude danthropologic chretienne sur les charismes de la femme. Tournai; Paris, 1958. Русский перевод: П. Евдокимов , Женщина и спасение мира. Минск, 1999. P. Evdokimov, LOrthodoxie, Neuchâtel; Paris, 1959. P. 45–119: Anthropologie. Русский перевод: П. Евдокимов , Православие. Москва, 2002. С. Франк , Новая немецкая литература по философии антропологии//Путь. 12 (1928). С. 127–134. С. Франк , Реальность и человек. Метафизика человеческого бытия. Париж, 1956. I. Fuchs, «Homoapostata». Die Entfremdung des Menschen. Philosophische Analysen zur Geistmetaphysik F. M. Dostojewskijs, Slavistische Beiträge 222. München, 1988. J. De Graaf, Russische denkers over de mens. Een inleiding in de philosophie van het oosters christendom. Assen, 1949. W. Hryniewicz, Wspolczesna antropologia prawoslawna//Analecta Cracoviensia 4 (1972), P. 225 ff. A. Joos, L " homme et son mystérë éléments danthropologie dans lo_euvre du P. Serge Boulgakov//Irénikon 45 (1972). P. 332–361. M. Lot-borodine, Lanthropologie théocentrique de lOrient chrétien comme base de son expérience spirituelle//Irénikon 16 (1939). P. 6–21. H. Медведев, Бог и человек по богослужению В. И. Лосского//Dissert. Gregoriana. Roma, 1979. J. Meyendorff, Byzantine Theology. New York, 1974. P. 138–150: Man. B. Несмелов , Наука о человеке. 3-е изд., Казань, 1906; ср.: Bubnoff II. Р. 185 ff. J. L. Plascencia Moncayo, La relation entre la antropologia у la cristologia en la obra de Dostoevski. Guadalajara, 1988 (thése Pont. Univ. Greg.).

http://azbyka.ru/otechnik/konfessii/russ...

   001    002    003    004    005    006   007     008    009    010