По словам Патриарха Варфоломея, проходящее в эти дни Собрание Предстоятелей Святейших Православных Церквей «как единое Тело, являет собой еще одно свидетельство единства Православной Церкви и подтверждает слова святого Павла, апостола язычников, который говорит: " Одно тело и один дух, … один Бог и Отец всех, Который над всеми, и через всех, и во всех нас " (Еф. 4:4-6)». Богослужебные возгласы Предстоятели произносили на греческом, арабском и церковнославянском языках. Песнопения Литургии исполнялись на греческом и французском языках. Сегодня вечером состоится очередное заседание Собрания Предстоятелей Поместных Православных Церквей. Пресс-служба Патриарха Московского и всея Руси , молдавська Фотоальбоми Православних Церков у день роботи. Божественна Православних Церков звершили в святого апостола Павла в за темою Митрополит Волоколамський Над Православною Церквою влади, влади самого Бога [Ihmepb " ю] " ю митрополита Волоколамського грецькому агентству новин «Ромфеа» [Ihmepb " ю] Митрополит Волоколамський на Собору Церкви про результати вивчення Критського Собору Собор Церкви висловить ставлення до Собору, що пройшов на Ответы Святейшего Патриарха Кирилла на вопросы на встрече с участниками Всемирного фестиваля молодежи : та звернення] Выступление Святейшего Патриарха Кирилла на Всемирном фестивале молодежи : та звернення] у Реутова. (Корчукова) на Туранського Слово Кирила при жезла Преосвященному (Корчукову), Туранському, : та звернення] Предстоятеля Церкви у зв " язку з терактом у «Крокус та звернення] Предстоятеля Церкви у зв " язку з терактом у «Крокус та звернення] з Церкви В Торжества Православ " я начальник взяв участь у в Гробу Господнього в з ключовими словами Всеправославный Собор – – зв " язки   новини Кирил прийняв митрополита Зарайського Костянтина Кирила з РФ К.А. Чуйченко Кирил з головою Ради конгресу В.П. Кирила з РФ С.С. Кравцовим Кирил з ректором О.Г. Кирил з членом Бюро союзу А.Р. Кирил: Руська та Сербська Церкви можуть внесок у що у " робоча Кирила заступниками голови руського народного собору Кирила заступником мера Москви в Москви з питань житлово-комунального господарства, Департаменту ремонту м.

http://patriarchia.ru/ua/db/text/4353025...

По словам Патриарха Варфоломея, проходящее в эти дни Собрание Предстоятелей Святейших Православных Церквей «как единое Тело, являет собой еще одно свидетельство единства Православной Церкви и подтверждает слова святого Павла, апостола язычников, который говорит: " Одно тело и один дух, … один Бог и Отец всех, Который над всеми, и через всех, и во всех нас " (Еф. 4:4-6)». Богослужебные возгласы Предстоятели произносили на греческом, арабском и церковнославянском языках. Песнопения Литургии исполнялись на греческом и французском языках. Сегодня вечером состоится очередное заседание Собрания Предстоятелей Поместных Православных Церквей. Пресс-служба Патриарха Московского и всея Руси Фотоальбоми Православних Церков у день роботи. Божественна за темою Митрополит Волоколамський Над Православною Церквою влади, влади самого Бога [Ihmepb " ю] " ю митрополита Волоколамського грецькому агентству новин «Ромфеа» [Ihmepb " ю] Митрополит Волоколамський на Собору Церкви про результати вивчення Критського Собору Собор Церкви висловить ставлення до Собору, що пройшов на Ответы Святейшего Патриарха Кирилла на вопросы на встрече с участниками Всемирного фестиваля молодежи : та звернення] Выступление Святейшего Патриарха Кирилла на Всемирном фестивале молодежи : та звернення] у Реутова. (Корчукова) на Туранського Слово Кирила при жезла Преосвященному (Корчукову), Туранському, : та звернення] Предстоятеля Церкви у зв " язку з терактом у «Крокус та звернення] Предстоятеля Церкви у зв " язку з терактом у «Крокус та звернення] з Церкви В Торжества Православ " я начальник взяв участь у в Гробу Господнього в з ключовими словами Всеправославный Собор – –   Кирил вручив Думи В.В. орден князя Олександра Невського Кирил звершив в Реутова Кирил взяв участь у Загальномосковському православному Президент В.В. Московського Кирила з 15-ю У 80-ту повного блокади Кирил взяв участь в на Санкт-Петербурга Кирил з Кирил з переможцями та призерами з богослов " я Кирил з губернатором Ямало-Ненецького автономного округу Д.А.

http://patriarchia.ru/ua/db/text/4355393...

Представленная книга — докторская диссертация протоиерея Бориса Даниленко по специальности «славистика», защищенная в 2017 г. в Венском университете (Universität Wien). Опубликована издательством Peter Lang в серии Philologica Slavica Vindobonensia. Протоиерей Борис — настоятель храма свт. Николая Мирликийского в Старом Ваганькове (Москва), ученый-славист, специалист по литургике и истории Русской Церкви; много лет руководил Синодальной библиотекой Московского Патриархата. Монография посвящена истории и текстологии славянского перевода греческой Литургии апостола Иакова, опубликованного Иваном Алексеевичем Гарднером (1898—1984) в 1937 г. При этом представлен максимально широкий контекст бытования этого древнего чина в славянской традиции. Издание открывается перечнем славянских рукописей XVI–XIX вв., содержащих списки Литургии апостола Иакова (17 наименований). Далее идет перечень публикаций Литургии на разных языках (29 наименований). Первая глава посвящена рукописным источникам греческого текста и изданиям текстов Литургии апостола Иакова. Во второй главе представлен обзор их славянских списков. Третья глава рассказывает о жизни и трудах литургиста, историка, музыковеда, церковного композитора и гимнографа И.А. Гарднера. Оказавшись в 1934 г. среди насельников Русской духовной миссии в Иерусалиме, Иван Алексеевич, пораженный красотой Литургии апостола Иакова, решил перевести этот иерусалимский чин на церковнославянский язык. Четвертая, пятая и шестая главы исследования посвящены переводу Гарднера: дается оценка, рассматривается история создания, распространение и текстологические особенности. В приложении приведены тексты Литургии параллельно на церковнославянском и греческом языках. Литургия апостола Иакова — очень древний чин, но его изучение в Русской Православной Церкви пока находится на начальном этапе. А славянский перевод текстов Литургии до настоящего времени оставался вовсе без должного внимания. По этой причине работа протоиерея Бориса представляет несомненный интерес для специалистов в области литургики и славистики.

http://bogoslov.ru/person/6171047

Приход равноапостольных Кирилла и Мефодия (Гамбург) Материал из Азбука паломники Идёт загрузка карты… Приход равноапостольных Кирилла и Мефодия в Гамбурге - православный приход Русской православной церкви. Богослужения ведутся на немецком языке. Содержание История [ править править код ] Община учреждена декретом номер 0/II/92 от 29 января 1992 года. Вначале община находилась под каноническим управлением автокефальной православной польской церкви и Святая Литургия служилась на польском языке. Отдавая должное сильному интересу возрастающей доли немецко-русских прихожан, было решено изменить принадлежность. Таким образом, на летнем заседании Святого синода 17 июля 2002, община была принята в лоно Русской православной церкви. Одновременно она вошла в состав Берлинской епархии. Община следует совету отца Николая (Гурьянова), старца с острова Залит, и проводит богослужения на немецком языке, причем специфические хоралы поются в церковнославянском. " Отче наш " читается на пяти различных (немецком, русском, арабском, грузинском и румынском) языках. Протоиерей Константин Линдберг, настоятель храма Кирилла и Мефодия в Гамбурге, Германия: Наш православный приход храма Кирилла и Мефодия в Гамбурге существует уже 15 лет. С 2002 года нас приняли в юрисдикцию Русской Православной Церкви Московского Патриархата. Вначале служба у нас велась по-польски, так как ходили к нам одни поляки. Но у них были проблемы с работой, поэтому они постоянно менялись, уезжали. Со временем храм пополнился прихожанами из русских, грузин, румынов, сербов, арабов и многих других народностей, которые приехали на жительство в Германию. Их дети лучше говорят по-немецки, чем на родном языке. Много пришло в Православие и немцев. Служба стала вестись на двух языках: церковно-славянском и немецком. Но вновь возникла проблема: на каком же языке все-таки вести службу здесь, в немецком городе, в храме, в который ходит столько национальностей? Каждый год я приезжал в Россию и посетил за это время почти все известные русские монастыри, все московские и петербургские храмы, познакомился со многими священниками.

http://azbyka.ru/palomnik/Приход_равноап...

Прихожане храма Московского Патриархата в Исландии приняли участие в акции в честь 75-летия Великой Победы 11 мая 2020 г. 10:30 9 мая 2020 года, в день 75-летия Великой Победы, прихожане Николаевского ставропигиального прихода Московского Патриархата в Рейкьявике и соотечественники, проживающие в Исландии, молитвенно почтили память погибших и усопших участников Великой Отечественной войны. Настоятель прихода протоиерей Тимофей Золотуский совершил заупокойное богослужение и возложение цветов на кладбище Фоссвогур у монумента «Надежда» морякам Северных конвоев. Прямая трансляция богослужения велась на сайте прихода. В связи с решением властей Исландии о частичном ослаблении карантинных ограничений в церемонии смогли принять участие около 50 человек. В этом году акция «Бессмертный полк» в Исландии, как и во многих странах мира, проходила в режиме онлайн. Однако в праздничный день многие прихожане взяли с собой на панихиду портреты родных и близких родственников — ветеранов войны, а также надели традиционные «Георгиевские ленточки». Эти ленточки также раздавались всем желающим в рамках одноименной акции. После молитвы и минуты молчания настоятель прихода вместе с соотечественниками возложил цветы к подножию монумента, а также на могилу нашей соотечественницы Марии Александровны Митрофановой, ветерана ВОВ, которая в годы войны служила в штабе Рокоссовского. Были зажжены «Свечи памяти». В завершение службы протоиерей Тимофей приветствовал всех собравшихся словами традиционного пасхального возгласа «Христос Воскресе!» на русском, английском и исландском языках. Участники церемонии также совершили заупокойную молитву на церковнославянском и английском языках и пропели «Вечную память» советскому моряку Александру Маллею и всем воинам союзников по антигитлеровской коалиции, упокоенным на воинском участке кладбища Фоссвогур. В церемонии приняли участие председатель Координационного совета организаций российских соотечественников Исландии, директор Школы русского языка Любовь Ривина и директор некоммерческой организации «Русский культурный центр в Исландии» и новостного портала Rus.is, координатор акции «Бессмертный полк» в Исландии Анна Вальдимарсдоттир.

http://eparchia.patriarchia.ru/db/text/5...

Украина Кусочек Армении в Крыму Этот монастырь неоднократно закрывался: первый раз еще в XVIII веке, в советское время здесь были пионерский лагерь и туберкулезный санаторий. А сегодня в Крыму вновь живет своей жизнью православное армянское монашество. Я – вымирающий вид Здравствуйте, я – билингва. Я с детства свободно говорю, бегло читаю и грамотно пишу на двух очень похожих славянских языках. Я понимаю, о чем говорится в богослужебных текстах на церковнославянском, хотя не учила этот язык. Такие, как я - вымирающий вид. Украинские священники о русском и украинском В ряде регионов на Украине русский язык может получить официальный статус. Какое решение языкового вопроса было бы правильным? Комментируют украинские священники. В Украине нет споров о филологии Как стране огромной по размерам и желающей представлять из себя нечто монолитно-крепкое, Украине предстоит задача явить миру свой культурный лик, без которого можно сомневаться в существовании страны и народа. Но этого лика пока нет. О русском языке замолвите слово… Строго говоря, Богу все равно, на каком языке говорит человек, на каком языке он молится и исповедуется. Но в нашей ситуации русский язык становится не просто механизмом общения... Прот. Георгий Коваленко: Сегодня вопрос языка в Украине — сугубо политический В самой Украинской Православной Церкви нет языковой проблемы. Наша Церковь объединяет паству независимо от того, на каком языке она говорит (русском, украинском или румынском). Митрополит Владимир: «Мы надеемся, что православные люди, которые с ненавистью относятся к нашей Церкви, изменят свое мнение» (+ ВИДЕО) Митрополит Киевский и всея Украины Владимир впервые откровенно рассказал о своей болезни, дал оценку суете и толкотне воле Православного Престола, прокомментировал принятие закона о региональных языках, поведал о том, что вселяет в него надежду и радость. Журналы заседания Священного Синода Украинской Православной Церкви 8 мая в Синодальном зале Киевской Митрополии под председательством Блаженнейшего Митрополита Киевского и всея Украины Владимира состоялось очередное заседание Священного Синода Украинской Православной Церкви.

http://pravmir.ru/tag/ukraina/page/110/

14 октября, в праздник Покрова Пресвятой Богородицы, пением Акафиста Пресвятой Богородице в Никольском домовом храме Рейкьявика открылась программа Дней русской культуры в Исландии. За богослужением, которое совершалось на церковнославянском, сербском и исландском языках, пел православный миссионерский хор «Манассия» под управлением регента Небойши Чолича. После службы состоялась лекция-беседа «Православная икона как часть русской культуры», на которой присутствовали сотрудники российского посольства в Рейкьявике и русскоговорящие соотечественники, а также коренные исландцы из числа прихожан. Мероприятия в рамках Дней пройдут с 14 октября по 7 ноября; кроме Акафиста и лекции о православной иконе, программа включает в себя также выставку творчества соотечественников, богослужения 4 ноября — в праздник в честь Казанской иконы Божией Матери и День народного единства, конкурс детского рисунка, концерты, мастер-класс по живописи, вечер национальной кухни и другие события. Дни русской культуры организованы совместно Обществом русскоговорящих соотечественников в Исландии «Землячество», Посольством Российской Федерации в этой стране и Никольским приходом Московского Патриархата в Рейкьявике. Источник: Патриархия.ru Поскольку вы здесь... У нас есть небольшая просьба. Эту историю удалось рассказать благодаря поддержке читателей. Даже самое небольшое ежемесячное пожертвование помогает работать редакции и создавать важные материалы для людей. Сейчас ваша помощь нужна как никогда. Материалы по теме 8 апреля, 2024 8 апреля, 2024 8 апреля, 2024 8 апреля, 2024 8 апреля, 2024 8 апреля, 2024 8 апреля, 2024 8 апреля, 2024 8 апреля, 2024 Поделитесь, это важно Выбор читателей «Правмира» Подпишитесь на самые интересные материалы недели. Лучшие материалы Показать еще Друзья, Правмир уже много лет вместе с вами. Вся наша команда живет общим делом и призванием - служение людям и возможность сделать мир вокруг добрее и милосерднее! Такое важное и большое дело можно делать только вместе. Поэтому «Правмир» просит вас о поддержке. Например, 50 рублей в месяц это много или мало? Чашка кофе? Это не так много для семейного бюджета, но это значительная сумма для Правмира.

http://pravmir.ru/dni-russkoj-kultury-bu...

Arhiva În oraul francez Eschau a fost prznuit ziua sfintelor mucenie Vera, Nadejda, Liubov i maica lor Sofia 2 octombrie 2012 09:58 30 сентября 2012 года, в неделю по Воздвижении и день памяти святых мучениц Веры, Надежды, Любови и матери их Софии, в Эшо под Страсбургом была совершена Божественная литургия, а также впервые прошел крестный ход с частицей Креста Господня и частицей мощей мученицы Софии. Праздничные богослужения возглавили  архиепископ Берлинский и Германский Феофан и архиепископ Бориспольский Антоний , управляющий делами Украинской Православной Церкви, прибывший во Францию для участия в торжествах по благословению Святейшего Патриарха Московского и всея Руси Кирилла и Блаженнейшего митрополита Киевского и всея Украины Владимира . Также в богослужении приняли участие около двадцати священнослужителей, прибывших из разных городов Европы. Организатором торжеств в честь святых мучениц в Страсбурге и Эшо выступило представительство Московского Патриархата при Совете Европы и ставропигиальный приход Всех святых в Страсбурге. Праздничная служба прошла на церковнославянском, а также частично французском и немецком языках. Богослужение сопровождалось пением хора «Благозвонница» Заиконоспасского мужского монастыря города Москвы, а также хора Киевской духовной академии . Впервые торжества в Эшо собрали около тысячи человек, которые приехали из России, Украины, Франции, Германии, Швейцарии и других европейских стран. На Литургии причастилось около 400 человек. В качестве почетных гостей на богослужении присутствовали постоянный представитель России при Совете Европы А.Ю. Алексеев и мэр Эшо Жан Луи Фрейд, который от имени жителей города поприветствовал всех собравшихся на праздник и выразил искреннее удивление и радость, увидев такое количество паломников. В свою очередь архиепископ Феофан поблагодарил власти и жителей города за гостеприимство, пожелав всем помощи Божией. «Очень важно, что присутствующие на торжествах местные жители увидели красоту православного богослужения и смогли почувствовать, насколько почитаемы в русской православной традиции Вера, Надежда, Любовь — добродетели, которые делают нас христианами», — отметил владыка Феофан.

http://patriarchia.ru/md/db/text/2505452...

Cедмица.RU Церковно-Научный Центр «Православная Энциклопедия» По Благословению Святейшего Патриарха Московского и Всея Руси Кирилла Функционирует при финансовой поддержке Министерства цифрового развития, связи и массовых коммуникаций Российской Федерации Доклад митрополита Кишиневского и всея Молдавии Владимира на Архиерейском Соборе Русской Православной Церкви Ваше Святейшество, Ваши Блаженства, Ваши Высокопреосвященства, Преосвященства, дорогие собратья архиереи! По благословению священноначалия Русской Православной Церкви мне выпал жребий управлять Кишиневской епархией с 1989 года. Для сравнения могу сообщить: до 1988 года в епархии действовали 194 прихода и один женский монастырь; в настоящее время в Кишеневско-Молдавской митрополии действуют 1277 приходов, 42 монастыря, 8 скитов и 8 духовных школ. Православная Церковь в Молдове разделена на 6 епархий и управляется четырьмя епархиальными архиереями. Кроме того, в митрополии служит один викарный епископ. Одна епархия — Единецкая — вдовствующая. Нам радостно нести послушание в православной стране (93% населения исповедуют Православие). Страна небольшая, однако вера православная в ней укоренена очень глубоко — она хранится с первых веков христианства. Существуют и другие религиозные конфессии, но они малочисленны. Особым статусом в Молдове, согласно законодательству, наделена Православная Церковь. Мы издаем необходимую литературу на церковнославянском и молдавском языках. С 1990 года опубликовали и републиковали более 400 наименований книг. Три раза в неделю у нас есть возможность транслировать церковные передачи по 30 минут на центральном телевидении; два раза в неделю — на радио. В двунадесятые и иные великие праздники ведется прямая трансляция богослужений из Кишиневского кафедрального собора. Священнослужители получают духовное образование в Молдове, России, Румынии, Греции, Болгарии, Белоруссии и на Украине. В большинстве своем они несут достойно свое послушание и заботятся о собственных приходах. Священнослужители Кишиневской митрополии окормляют воинские части, подразделения карабинеров и МВД, а также пенитенциарные учреждения. Во всех перечисленных структурах имеются часовни или молельные комнаты.

http://sedmitza.ru/lib/text/429967/

RELIGARE («РЕЛИГИЯ и СМИ») , religare.ru постоянный URL текста: http://www.religare.ru/2_77264.html 06 июля 2010 Архиепископ Егорьевский Марк: Важно, чтобы у всех членов церковной общины была одна душа во многих телах Источник:  http://www.patriarchia.ru/db/text/1211414.html Официальный сайт РПЦ МП Архиепископ Егорьевский Марк, временный управляющий Будапештской и Венгерской епархией, в интервью газете " Российский курьер " рассказал о современном положении дел в епархии. – Владыко, расскажите, пожалуйста, о восстановлении второй башни Успенского собора – какова предыстория этого события, каковы планы на будущее? Кто финансировал этот проект? – На протяжении многих лет перед епархией стоит задача – восстановить собор в первозданном виде. Прежде всего, это касается утраченной башни собора. В последние годы эта работа началась. Поддержку нам оказало Венгерское государство и российская компания " Лукойл " . Последние работы на башне были проведены за счет помощи Венгерского государства. Средств этих, к сожалению, недостаточно. Необходим поиск дополнительных благотворителей для того, чтобы все работы по башне были завершены. – Какую роль для Венгерской епархии играет Успенский собор? – Успенский собор на площади Петефи является кафедральным собором Венгерской епархии Русской Православной Церкви. Здесь чаще всего совершает богослужения правящий архиерей, здесь соборно совершаются службы духовенством епархии. Начиная с конца прошлого года в храме ежедневно совершаются богослужения. Этим собор отличается от всех других наших храмов в Венгрии. К сожалению, не каждый день совершается полный круг богослужений. Поскольку люди работают и не могут приходить в будние дни с утра, мы совершаем чаще всего вечерню. Богослужения обычно проходят на двух языках – по-венгерски и по-церковнославянски. Во время венгерских служб часть песнопений исполняется и на греческом языке. – Кто является настоятелем этого храма и кто руководит его деятельностью? – Настоятелем собора является правящий архиерей. Так было после кончины отца Фериза Берки. Моим помощником по собору является протоиерей Иштван Мадьяр. Он от моего имени наблюдает и руководит каждодневной жизнью прихода. Все важнейшие решения принимаются мною.

http://religare.ru/2_77264_1_21.html

   001    002    003    004    005    006    007    008   009     010