Косныя – (καναδικ). Так называются все песни, стоящие вне осьми гласов, как-то: песнь херувимская, причастная и величания, поемые на напевы весьма медленные и мелодические. ж) Четвертую категорию песнопений 441 составляют те из них, которые указывают своим наименованием на положение и состояние поющих. Сюда относятся: а) Акафист – (κθιστος, неседален). Так названы первоначально благодарственные песни, составленные в честь Божией Матери, по случаю избавления заступлением Её Константинополя от врагов – с востока Персов, с запада Скифов и Аваров в 627 г. А троекратное избавление Константинополя Божией Материю 442 от врагов (в 627 г., Агарян в 670 г., Агарян и Скифов 866 г. – от Аскольда и Дира) церковь воспоминает и до ныне, воспевая Ей означенный канон в субботу 5-й недели Великого поста, установив службу сию сначала в Константинополе, а потом с 9-го века и во всей Православной церкви. Весь Акафист – неседален разделен на 13-ть кондаков и 12-ть икосов, по числу алфавита греческой азбуки, содержит в себе историю, главная мысль которой кратко заключена в кондаке «Взбранной воеводе победительная», и догматическую сторону предмета. По важности предмета сих песней, при пении их никому из присутствующих при Богослужении не позволялось сидеть, но выслушивать стоя и с глубоким вниманием. В последующее время таким же именем и по той же причине названы и другие, сочиненные в похвалу, песни Иисусу Сладчайшему, Святителю Николаю Чудотворцу и другим Святым. б) Седален – (κθισμα). Это те церковные песни, во время пения которых предстоящим в храме позволялось сидеть. 443 По уставу нашей церкви седальны положены между кафизмами на утреннем Богослужении, во время полиелея и по 3-й песни канона. Впрочем не все седальны можно было петь сидя. В воскресной службе 8-го гласа сказано: «по втором стихословии на седальных: слава и ныне. Богородичен не седяще поем, но стояще». На утрени в великий Четверток: «не седим же на сицевых седальнах, за еже священнику кадити святый алтарь, но стояще поем я».

http://azbyka.ru/otechnik/Gavriil_Goloso...

При Патриархе Иоасафе еще интенсивнее, чем при Патриархе Филарете, продолжается печатание книг. После пожара в Китай-городе в 1642 году Печатный двор некоторое время функционировал в Кремле, пока шли ремонтно-восстановительные работы на самом Печатном дворе 106 . В целях пополнения книжного фонда на Печатный двор были затребованы древние пергаменные рукописи из Кирилло-Белозерского монастыря 107 . Параллельно Печатному двору работает в “друкарне нового заводу” Василий Федорович Бурцев, “подьячий азбучного дела”. Он издает целый ряд книг, пользующихся повышенным спросом: Часовник, Святцы, Азбуки, Каноник и т. д. В изданных им книгах был введен титульный лист по примеру украинских и белорусских печатников 108 . Всего Московским печатным двором при Патриархе Иоасафе было напечатано более 30 изданий. Большинство книг перепечатывалось с прежних, причем выходило по нескольку изданий одной книги, преимущественно без изменений. Московский печатный двор начинает расширять репертуар издаваемой продукции при Патриархе Иоасафе. «…первые предвестия перемен в московском книгоиздательстве относятся еще к последнему году жизни Патриарха Иоасафа I. За три месяца до смерти Иоасафа (умер 28 ноября 1640 г.) начат был печатанием первый том “Пролога”; за два дня до его смерти приступили к печатанию “Маргарита” — собрания слов и проповедей Иоанна Златоуста, плодовитейшего писателя и главного столпа византийского христианства. Издание было закончено и выпущено в междупатриаршество 1 ноября 1641 г; повторено в 1698 г.» 109 . Чрезвычайно интересен Трефологион, содержащий в основном службы русским святым. До этого русские службы в печатных богослужебных Минеях могли быть, но находились в конце книги. А в годовом круге Трефологиона службы русским святым были собраны все вместе и расположены в Месяцесловном порядке. Как в середине XVI века появились в русской книжности “Книга новых чюдотворцев”, “Каноники новых чюдотворцев”, так аналогично в печатном мире появился в год 650-летия со дня Крещения Руси Трефологион.

http://pravmir.ru/solovetskiy-postrizhen...

При этом Псалтирь обыкновенно была самой любимой книгой для чтения, своего рода хрестоматией. В предисловии к славянской грамматике Мелетия Смотрицкого, отчасти переделанной и изданной в Москве в 1648 году, говорится о многих из пастырей и учителей Греческой церкви, которые, в своей юности, сами учились подобным образом, а затем так же учили и других. При этом обыкновенно высказывается, что тот или другой из них, после обучения «грамоте» или иногда и «грамматики», «первее убо Божественные Писания наша навыче» (л. 12; срав. 2, 3 и др.). А о Николае Студите и прямо говорится, что «по научении Псалтыри пустиша его родителя в Константин град» (л. 13 об.), подобно тому, как это случилось с одним из первоучителей славянских – св. Кириллом. Таким же образом в IX веке научены были и потом учили сами чествуемые ныне святые, родившиеся, учившиеся и по началу долго действовавшие в Греции. Родившись в Солуни или Фессалониках в Македонии, населенной тогда, как и теперь, более славянами, нежели греками, и происходя от благочестивых и знатных родителей, они научены были всему, чему возможно было в то время научиться, при совершенном отсутствии высших школ государственных и при господствовавшем повсюду обучении частном. При сем о Кирилле (в мире Константине) говорится, что он довершал свое образование в Константинополе при дворе Императорском вместе с императором Михаилом под руководством знаменитаго Фотия, бывшего потом патриархом Константинопольским. Между прочим, св. братья изучили «грамотикию»; кроме того «прилежааху святих книг» и творений отеческих, из коих св. Кирилл особенно любил творения св. Григория Богослова 4 . «Более же учения» они являли «на себе тихый образ» 5 . Быв, таким образом, просвещены сами, и видя, как много на их родине, – в Солуне и Македонии – остается славян, которых еще не коснулся, а по некоторым причинам и не мог коснуться свет такого же просвещения, они горели желанием и их сделать причастниками этого духовного света. Но как было исполнить это благое желание? Славяне не имели письмен или азбуки.

http://azbyka.ru/otechnik/Ivan_Korsunski...

Л. Анисов XIII глава Впервые в Тверскую епархию преосвященный Платон приехал 15 мая 1771 года, минуя карантины, поставленные на дорогах из-за свирепствовавшей в Москве моровой чумы. 119 «Встреча была у Вознесенья, и оттоль, облачившись, изволил итить в собор для служения литургии. Оный день была Пятидесятница», – запишет в дневнике один из тверских купцов 120 . Вступив в должность, архиепископ Платон обратился ко всем жителям с пастырским посланием, призывая соблюдать благочестие. Послание было зачитано во всех церквах. Владыка ревностно занялся устройством епархии. Для благочинных издал «Инструкцию», как управлять вверенною им частью. Благочинных он намеревался сделать активными проводниками мер, направленных на улучшение дел на местах. Для ставленников Платон составил сокращенный Катехизис с приложением церковных правил из Кормчей книги и «Духовного регламента» и написал «Присягу на священнослужительские чины (должности)». Для детей издал два кратких Катехизиса в вопросах и ответах и написал христианское нравоучение для первой русской Азбуки, изданной для народных училищ: буди благочестив, уповай на Бога и т.д. 121 В архиерейском загородном доме, называемом Трехсвятским, который так нравился ему (дом деревянный, с большим садом и прудами), Платон устроил консисторию, разобрал архив и принялся приводить расстроенные дела в порядок. Удалившись от двора и Синода, архиепископ особо начал входить в дела паствы. В управлении ею единственное его намерение состояло в том, чтобы исправить духовенство, «производя сколько возможно лучших священников, а худых или исправляя, или неуправляемых лишая звания» 122 . В производстве дел прямодушный, чуждый мздоимства архиепископ Платон не взирал ни на просьбы, ни на слезы, если то находил несообразным с законною справедливостью. Этим пользовались враги Платона, опасавшиеся его ума и влияния. Было время, когда только дружба с Г. А. Потемкиным спасала его от царской опалы. Заняв запущенную кафедру, он показал, что обладает не только даром проповедника, но и талантом администратора. Образование духовенства, его материальная обеспеченность, благолепие храмов, благоустройство обителей стало предметом неусыпных забот архиерея.

http://azbyka.ru/otechnik/Platon_Levshin...

1801), и некоторые переведены на греческий, немецкий, французский, итальянский, английский и армянский языки. Кроме того, Платон перевел в сокращении три слова св. Иоанна Златоуста , одно св. Иоанна Дамаскина , одно св. ЕпифанияКипрского и три св. Григория Богослова , и одно поучение Фенелона, с французского, на Успение (напеч. в XIII т.). В 1776 г. Платоном, вместе с Гавриилом, митр. Петербургским, изданы, в трех частях, поучения на все воскресные и праздничные дни, для чтения в церквах. О проповедях Платона Сумароков отзывался: «Платон есть последователь Златоуста, – его имеет дарования, его свойства, вкус; сей российский Бурдалу исполнен силы, пламени и быстроты; преемник Феофанов приводит в восхищение слушателей, а читателей еще больше; Платон подобен реке быстротекущей и все, что ей ни встретится, влекущей с собой» (Полн. собр. соч. А. П. Сумарокова, М. 1787, т. VI, 283). Отличительный характер Платоновых проповедей – ясность, обоснованность и назидательность; догматического элемента в них немного, они заполнены нравственными наставлениями. В первых своих проповедях Платон грешил так называемым красноречием, но с течением времени стал от него освобождаться, давая место простоте и внутренней убедительности. По желанию императрицы Екатерины II, Платон сочинил для первой русской азбуки, изданной для народных училищ, христианское нравоучение, текст которого и до последнего времени печатается в букварях, также молитвы: восстав от сна, отходя ко сну, перед обедом и после обеда (в VI т. поучит. слов). Для окрещенного им мальчика-турка (см. выше стр. 38, статья: Платонов, Моисей Петрович) Платон написал «Наставление моему Моисею», краткий кодекс христианской жизни. «Церковная российская история» (2 части, M. 1805), принадлежащая перу Платона, оканчивается XVII столетием. Она была переведена на немецкий язык. Позднейший церковный историк, преосвященный Филарет Гумилевский отзывается об истории Платона, что она «в отношении беспристрастия может служить образцом для историка русской Церкви».

http://azbyka.ru/otechnik/Stefan_Runkevi...

Сегодня исполняется 440 лет российскому книгопечатанию Великий Новгород, 15 марта 2004 г. Ровно 440 лет назад, 15 марта 1564 года, в типографии Ивана Федорова - дьякона одного из кремлевских соборов в Москве - и его помощника Петра Мстиславца была выпущена в свет первая датированная русская печатная книга " Апостол " , сообщает РИА " Новости " . " Апостол " состоял из 268 листов и 33 тетрадей. Предполагаемый тираж книги составлял 2 тысячи экземпляров. К нынешнему времени в мире сохранилось немногим более 60 экземпляров " Апостола " , некоторые находятся за рубежом. После публикации " Апостола " в 1565 году в первой русской типографии были отпечатаны два варианта " Часовника " . Вскоре Федоров и Мстиславец уехали в Литву, где по предложению гетмана Ходкевича в его имении Заблудово российские первопечатники устроили новую типографию и в 1569 году издали " Евангелие учительное " , а в 1570 году - " Псалтирь " . После этого Федоров переехал во Львов, где в основанной им типографии в 1574 году издал первую славянскую " Азбуку " с грамматикой.  Об издании " Азбуки " во Львове стало известно только в 50-х годах XX века - после того, как за рубежом был обнаружен один из ее экземпляров. Затем Федоров принял предложение князя Василия Острожского об устройстве типографии в городе Остроге, где в 1580-1581 годах издал первую полную славянскую Библию. Специалисты утверждают, что все издания Ивана Федорова и Петра Мстиславца представляют из себя первоклассные памятники русского типографского искусства XVI века. Книги были отпечатаны прекрасными шрифтами, имели множество украшений - заставок, концовок, заглавных букв и рисунков. Все издания Федорова и Мстиславца были снабжены предисловиями и послесловиями, написанными живым разговорным языком. Несмотря на то, что Иван Федоров и Петр Мстиславец известны как русские первопечатники, специалисты полагают, что у истоков российского издательского дела стояли жители Великого Новгорода. Историкам известны Евангелия, отпечатанные новгородцами до " Апостола " . Из-за того, что книги, изданные в Великом Новгороде, не имели, как сказали бы сейчас, " выходных данных " , историки называют их " анонимными " . Согласно наиболее распространенной гипотезе, " анонимные " Евангелия издавали новгородцы Маруша Нефедьев и Васюк Никифоров. Имена этих новгородцев, в частности, были названы в письме Ивана Грозного, направленном в Великий Новгород в 1556 году. Специалисты также полагают, что первую, опытную типографию мог основать в России и новгородец протопоп Сильвестр, автор " Домостроя " .  Существует версия, что именно в сильвестровской типографии начинал работать Иван Федоров. 15 марта 2004 г. скрыть способы оплаты Подпишитесь на рассылку Православие.Ru Рассылка выходит два раза в неделю: Мы в соцсетях Подпишитесь на нашу рассылку

http://pravoslavie.ru/9229.html

По нужде употребляем Российский букварь для обучения юношества чтению, изданный в пользу народных училищ Российской Империи. 310 Здесь представлены те слова, которые в славянском письме отличаются титлами, но здесь нет ни приветствия Божией Матери: «Богородице Дево, радуйся», ни Символа веры , ни Десяти заповедей, ни молитвы к Духу Святому: «Царю небесный». А молитв утренней и вечерней на русском языке, не мог я заимствовать из сей азбуки для инородцев новокрещеных, потому что не всякий, всегда восстав от сна, может употреблять такие слова в молитве, каковы следующие: «Ты меня здравого и невредимо воздвиг от сна (ибо случается, что человек к вечеру здоров был, а проснувшись чувствует боль в голове, или резь в животе, или лом в костях), и разогнав тьму ночную (но случается, и особенно во время осени и зимы, что земледельцы и ремесленники встают от сна до зари, когда бывает темно), осиял радостным светом дня сего» (но случается, что сей день и не радостен, а напротив печален, и что как встретили, так и проводят его со слезами и воздыханиями). Не всякий всегда и отходя ко сну, найдет приличными себе такие слова, каковы например: «Сподобившись сего ночного достигнуть часа, молю, ко сну меня отходящего», ибо случается, что человек проводит ночь в бодрствовании, и уже днем засыпает, например, сторож. Для отвращения этих затруднений, признано мною за лучшее, последуя руководству святой церкви Восточной, одно славословие: «Слава в вышних Богу», посредством легкого изменения немногих слов, означающих время, поставить образом молитвословий утреннего и вечернего. Между тем, поскольку те образы молитвословия самые лучшие, которые почерпаются из Богодухновенного писания, то дабы видели достоинство молитвословий церковных, помещенных в сей азбуке, открыты мной источники их в Священнейшей Библии. А видеть их в сем достоинстве, по мнению моему, надобно человеку для того, чтобы он усвоил их сердцу, как слова Духа Святого, чтобы молясь словами Духа истины, научиться ему молиться духом и истиною.

http://azbyka.ru/otechnik/Makarij_Altajs...

«Сей венец на главе твоей есть слава наша, но твой подвиг. Сей скипетра есть наш покой, но твое бдение… Сия держава есть наша безопасность, но твоё попечение. Сия порфира есть наше ограждение, но твоё ополчение», и пр. Так подражал, или лучше сказать, так сходился Платон в мыслях со знаменитым предшественником своим в витийстве. Он не пренебрегал и других источников, желая быть назидательным и полезным 159 . Из полемических его сочинений известно: Увещание раскольникам, сочинённое по случаю сжёгшихся самовольно в Зеленецком монастыре исступлённых суеверов, 1765 года Июня 4. Оно написано по препоручению Св. Синода и напечатано в СПб., 1766 г. с чиноположением, как принимать раскольников в Православную Церковь . По внушению его, написана Протоиереем Иоанном Кандорским, для так называемых старообрядцев, книга: Нравственный пластырь, напечатанная в Москве церковными и гражданскими буквами, в 1811 году. Полемическое это сочинение посвящено имени М. Платона, который надписал на нём: «Сие сочинение есть полезно и ревности духовной исполнено. Платон, Митрополит Московский. 1809 г. Сентября 12 дня» 160 . Сверх того, Платону приписываются: а) Примечания на книгу Г-на Дютенса о Греко-Российской Церкви, 1793 г., в) Примечания на Энциклопедические вопросы Г-на Волтера, и с) Мнение о Тильзитском мире и умыслах Наполеона. Библия, исписанная примечаниями Платона на Русском и Латинском, также служит доказательством тому, с какою неусыпностью изучал он Слово Божие 161 . По желанию Императрицы Екатерины II, Платон, для первой Азбуки Русской, изданной в пользу народных училищ, сочинил Христианское Нравоучение, доныне печатаемое в букварях: Буди благочестив, уповай на Бога 162 , Молитвы: 1) Восстав от сна, 2) Отходя ко сну, 3) Перед обедом, и 4) После обеда, помещённые в VI т. его поучительных слов, и пр. В таком же смысле написал он для отрока, окрещённого им из Турок, Магмета, в св. крещении Моисея Петровича Платонова, следующее: Наставление моему Моисею 1. «Помни непрестанно Бога, люби Его и бойся преступать Его Закон; всегда Его в помощь призывай. Никогда не оставляй службы в Воскресные и Праздничные дни: поутру и ввечеру молением к Нему обращайся; а ежегодно исповедью и святым причащением себя очищай и против страстей укрепляй.

http://azbyka.ru/otechnik/Ivan_Snegirev/...

Именно «церковно-приходские школы могут быть одноклассные с двухлетним и двухклассные с четырехлетним курсом». В первых «преподаются: 1) Закон Божий (и именно: а) изучение молитв; б) священная история и объяснение богослужения; в) краткий катехизис); 2) церковное пение; 3) чтение церковной и гражданской печати и письмо; 4) начальные арифметические сведения. В школах двухклассных преподаются сверх сего начальные сведения из истории церкви и отечества» (§5 прав. о ц.-пр. шк.). Это представляет лишь в более широком и определенном виде тот план преподавания, который начертан кратко в следующих словах древней молитвы иерея о отрочати, начинающем учение свое: Дай же ему, Господи, от Давидова разума, от Соломони премудрости, и от Кирилловы хитрости. Дай же ему стояние с иереи и со всеми святыми Твоими (см. Кирилло-Мефод. Сборн., стр. 448). Кириллова азбука или, что то же, церковно-славянская грамота с ее не хитрою счетною премудростью, опиравшеюся опять таки на церковно-славянскую азбуку; Псалтирь царя Давида, нравоучительные изречения мудрости Соломоновой: вот весь план древнерусской школы. Церковность, состоявшая между прочим в участии чтением и пением в богослужении (стояние с иереи): – вот основной характер ее. Религиозность (стояние – со всеми святыми): – вот конечная цель и направление ее. Соответственно этому писались и издавались и учебные книги: буквари, азбуки, грамматики и т.д. Изданные в 1886 году программы для церковно-приходских школ лишь еще более точно и подробно определяют тот же объем преподавания. Во всяком случае «при сем наблюдается, чтобы в одноклассных школах состав учебных предметов был не менее определенного в положении о нач. нар. учил. 25 мая 1874 года (§5 правил о ц.-пр. шк. примеч.). Так относительно объема, но не вполне так относительно характера. В положениях о нач. нар. учил, ведомства министерства нар. просвещения и 1864 и 1874 года определяется следующий состав учебных предметов в этих училищах: «а) Закон Божий (Краткий катехизис и священная история); б) Русский язык, чтение по книгам гражданской и церковной печати и письмо: в) Первые четыре действия арифметики и г) Церковное пение там, где преподавание его будет возможно».

http://azbyka.ru/otechnik/Ivan_Korsunski...

49 . Описание Воскресенской Новоиерусалимской библиотеки: С приложением снимков со всех пергаменных рукописей и некоторых, писанных на бумаге. – М.: Синод, тип., 1875. – ГУ, IX, XI, 214 с., 1 л. ил. То же. – 1876. 50 . Описание греческой Псалтири 862 года: С точным снимком Символа веры , записи, азбуки и других признаков древнего письма. – М.: Типо-лит. Кудрявцевой, 1873. – 8 с., л. факс. 51 . Описание Евангелия, писанного на пергамене, в Новгороде для Юрьевского монастыря в 1118–1128 годах//Изв. Отд-ния рус. яз. и словесности Имп. Акад. наук. – Т. 10, вып. 1. – Стлб. 73–78. 52 . Описание Евангелия 1092 года, сличенного преимущественно с Остромировым Евангелием. – М.: Синод, тип., 1877. – 32 с., л. факс. 53 . Описание иконы Божией Матери Благовещения с лицевым Акафистом по полям, находящейся в Ростовском Борисоглебском монастыре, в теплой церкви Благовещенской//Сб. на 1866 г., изд. О-вом древнерус. искусства. – М., 1866. – Отд-ние 2. – С. 148– 150. 54 . Описание образа Неопалимой купины по рисунку, сделанному с образа Неопалимовской церкви, что близ Девичьего монастыря, приложенному при рукописной службе, на которую сделаны замечания митрополитом Московским Филаретом. – М.: Тип. Фальк, – 15 с., л. ил. – Из: Моск. епарх. ведомости. – 1873. 55 . Описание рукописей Воскресенского ставропигиального первоклассного монастыря, именуемого Новый Иерусалим, писанных на пергамене и бумаге. – СПб.: Тип. Имп. Акад. наук, 1859. – 106с. 56 . Описание Юрьевского Евангелия 1118–1128 гг. Воскресенской Новоиерусалимской библиотеки: С приложением оттиснутых резных на пальме букв и заставки и словаря из него, слич. с Евангелиями XI и XII веков и 1270 года. – М.: Тип. Кудрявцевой, 1877. – 233, 40 с., л. факс. – Словарь имеет отд. л. и пат. 57 . Ответ на разбор, сделанный И. Д. Мансветовым , проф. Московской Духовной Академии по церковной археологии на греческий Кондакарий XII-XIII веков с древним славянским переводом и снимками в 229 страниц, изданный архимандритом Амфилохием в 1879 году. – [М.]: Тип. Снегирева, Ценз. 1880, – 22 с.

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

   001    002    003    004   005     006    007    008    009    010