С. 9 – Указывается, что свт. Филофей (Коккин) в Антирретике VI восхваляет патриарха Григория Кипрского , как защитника православного учения о «Божестве, божественной энергии, святом воссиянии и причастии» (С. 9, строки 12–11 с конца). С. 11 – Автор упоминает, что в Похвальном слове свт. Григорию Паламе у свт. Филофея есть сообщение, что св. Феолипт Филадельфийский «был наставником св. Григория Паламы в его юности, посвятил того в тайны духовного “трезвения” и практически определил его призвание» (С. 11, строки 10–8). С. 19 – И. Мейендорф высказывает интересную мысль, что патриархи того времени (Арсений, Иоанн Калека, свт. Филофей) понимали патриаршество не только как духовное служение, но и как политическое, «политическое служение, которое должно осуществляться в лоне византийской теократии в противовес власти императора в церковных делах» (С. 19, строки 7–12). Этим высказыванием автор поясняет далее форму ведения патриарших дел, которую имел патриарх Афанасий I. С. 21–22 – Автор монографии описывает случай, когда император Иоанн V попросил патриарха свт. Филофея (Коккина) выкупить 2 селения, принадлежащие храму Св. Софии 182 . Далее И. Мейендорф говорит об отрицательном ответе патриарха и приводит ссылку в прим. 52 на документ соборного постановления, выработанного синодом (из «Acta patriarchatus Constantinopolitani», изд. Миклошича и Мюллера 183 ). Письменный ответ патриарха Филофея императору заканчивается следующим образом: «Но если святой император желает забрать эти селения своей властью, то пусть поступает, как хочет, он сам дал их Церкви, и если хочет их забрать, то пусть берет; в этой области у него есть власть поступать по своему желанию. Сами мы этого никогда не сделаем, что бы ни случилось» (С. 21, строки 8–3 с конца). Автор монографии далее анализирует такой неожиданный ответ: обычно этот ответ истолковывают как категорический отказ, но более вероятно, по мнению И. Мейендорфа , что свт. Филофей, не имеющий канонических оснований соглашаться на просьбу Иоанна V, фактически одобрил его одностороннее действие. Автор монографии подтверждает это поведением свт. Филофея в другом случае: «четыре года спустя, в 1371 г., после знаменитой победы турок у Марицы, правительство забрало половину всех монастырских земель и в виде pronoia 184 раздало их военным, тот же самый св. Филофей, еще патриарх, не выразил ни малейшего протеста» (С. 22, строки 7–11). Отдельно на С. 23 (строки 1–5) И. Мейендорф непрямой ответ свт. Филофея поясняет еще и тем, что авторитер патриаршего достоинства внушал свт. Филофею «желание контролировать политику Империи».

http://azbyka.ru/otechnik/Filofej_Kokkin...

ü 2 молитвы императорам Иоанну V Палеологу и Иоанну VI Кантакузину написаны после посвящения свт. Филофея в митрополита Ираклеи (см. прим. 405 на С. 96). Эти молитвы расшифрованы и изданы в монографии М. Митреа в приложении 4 (о рукописях, лежащих в основе, см. на С. 96 строки посл. 2 строки). Глава 2.4 – Metaphraseis (Метафразы). С. 97 – В соответствии с общими тенденциями своего времения свт. Филофей написал новые версии (метафразы) житий древних святых. Так он прославил мучеников и святых покровителей своего родного города Фессалоники: прпмц. Анисию, вмч. Димитрия Мироточивого, прпмц. Февронию, свщмч. Фоку (епископа Синопа), прп. Онуфрия, вмч. Феодора Тирона, 3 святителей, 12 Апостолов и всех святых. Рассмотрим эти жития подробней. Житие прпмц. Анисии (†304), состоящее из ок. 4400 слов, скорее всего, было прочитано в Фессалонике в день ее памяти 30 декабря. Вероятно, в начале 1340-х гг., когда святитель управлял монастырем Филокалла, он озаглавил это произведение как Слово. Рукописная традиция отражена на С. 97, строки 11–15. Издания данного жития: Triantaphylles, Konstantinos, Albertos Grappoutos, eds. Συλλογ λληνικν νεκδτων. Venice, 1874, V.1, 99–114; Philotheos Kokkinos. Λγος ες τν γαν σιομρτυρα νυσαν. Edited by Demetrios G. Tsames. “Φιλοθου Κοκκνου Λγος στν γα νυσα.” πιστημονικ πετηρς τς Θεολογικς Σχολς το Πανεπιστημου Θεσσαλονκης 25 (1980): 65–86, at 70–86; Philotheos Kokkinos. γιολογικ ργα. Edited by Demetrios G. Tsames. Φιλοθου Κωνσταντινουπλεως το Κοκκνου, Α´· Θεσσαλονικες γιοι. Thessalonike: Κντρον Βυζαντινν ρευνν, 1985, 63–80. Энкомий вмч. Димитрию Солунскому (†304), состоящий примерно из 8300 слов, скорее всего, был озвучен в день его памяти 26 октября. Относительно датировки М. Митреа ссылается на мнение исследователей: Лаурдас относит этот энкомий ко 2 сроку патриаршества свт. Филофея, а Цендикопулос уточняет, что текст написан предположительно ок. 1367 г. (подробней см. на С. 97, строки 19–22). С рукописной традицией можно ознакомиться на С. 97 (посл. 2 строки), С. 98 (строки 1–4). Издания: Basil Laourdas. “Φιλοθου Πατριρχου Κωνσταντινουπλεως γκμιον ες τν γιον Δημτριον.” Μακεδονικ 2 (1951/52), 558–580; Demetrios G. Tsames. “Φιλοθου Κοκκνου γκμιο στν γιο μεγαλομρτυρα Δημτριο τ Μυροβλτη.” πιστημονικ πετηρς τς Θεολογικς Σχολς το Πανεπιστημου Θεσσαλονκης 26 (1981): 51–83, at 55–82; Demetrios G. Tsames. Φιλοθου Κωνσταντινουπλεως το Κοκκνου, Α´· Θεσσαλονικες γιοι. Thessalonike: Κντρον Βυζαντινν ρευνν, 1985, 33–60.

http://azbyka.ru/otechnik/Filofej_Kokkin...

Речи на Притч. 9.1 были написаны, вероятнее всего, в бытность свт. Филофея митрополитом Ираклеи, видимо, для некоего епископа Игнатия (вероятно, г. Панион). Рукописная традиция обсуждается на С. 93, строки 1–3. 2 слова на Пс. 37 были написаны по просьбе некоего человека, которого свт. Филофей называл «мой дорогой друг», возможно, это был имп. Иоанн VI Кантакузин. Содержание текста свидетельствует, что эти Слова писались 2 дня подряд. О рукописях данных текстов см. С. 93, строки 6–7. Ранее мы отмечали, что в конце 1350-х гг. свт. Филофей написал 3 Слова о заповедях блаженства для дочери имп. Иоанна VI Кантакузина, Елены Кантакузины Палеологины. Рукописная традиция о них описана на С. 93, строки 10–12. Гомилии об исцелении скорченной жены прозвучали в Св. Софии, скорее всего, в конце ноября или начале декабря 1353 г. М. Митреа отмечает, что эти Гомилии сохранились всего в 2 рукописях (см. на С. 93, строки 13–15). Те же рукописи, в которых сохранились Гомилии об исцелении скорченной жены, являются единственными источниками Исторического слова, которое свт. Филофей написал по поводу захвата его митрополичьего города. Оно было составлено и озвучено, вероятно, во 2 половине 1352 г. в Ираклее. После захвата Ираклеи генуэзцами в октябре 1351 г. свт. Филофей отправил послание из Константинополя, чтобы успокоить свою паству в Ираклее (это письмо в рукописи Marc. gr. 582 именуется гомилией, подробней о рукописной традиции см. на С. 93 послед. 3 строки). Свт. Филофей также составил пространную Гомилию (ок. 9000 слов) на Успение Пресвятой Богородицы, которую произнес, согласно Псевдонгасу, в первые годы своего 2 периода патриаршества 163 . О рукописной традиции этих Гомилий см. на С. 94 строки 3–6. Кроме указанных слов и гомилий, М. Митреа в прим. 384 на С. 94 указывает, что ряд рукописей сохранили 2 обширные коллекции гомилий (ок. 180 гомилий) на воскресные евангельские чтения, которые озаглавлены именем свт. Филофея (Коккина). Также свт. Филофей написал короткое опровержительное послание в адрес номофилакса и вселенского судьи Константина Арменопула, в котором святитель выступил против взгляда Константина на отношения между светской и церковной властями. Дело в том, что Арменопул ок. 1345 завершил свой труд по кодификации светского права под названием «Шестикнижие» (после 1351 г. переиздал его). В одном из приложений этого труда он включил 3 Синодальных томоса 1026, 1171 и 1272 гг., которые говорили об отлучении от Церкви тех, кто выступал против имперской власти. Именно эту практику свт. Филофей опровергал в своем послании. О рукописной традиции см. прим. 385 на С. 94. Там же сведения об изданиях данного послания: Heimbach, Gustav E., ed. Constantini Harmenopuli manuale legum sive Hexabiblos. Leipzig: Neudruck der Ausgabe, 1851. Reprinted: Aalen: Scientia Verlag, 1969, 822–826; Patrologiae cursus completus. Series graeca. Ed. Jean-Paul Migne. Paris, 1857–1866, PG 154, 821–826.

http://azbyka.ru/otechnik/Filofej_Kokkin...

[Откровение, принимаемое верою] (143/4, 4354) 5. Богу, дающему Откровение, нужно принести послушание веры (ср. Рим 16, 26 Вульг; Рим 1, 5 ; 2Кор 10, 5–6 ), посредством которого человек свободно и всецело предает себя Богу, принося «полное подчинение разума и воли Богу, открывающему Себя» и добровольно принимая данное Им Откровение. Чтобы проявить такую веру, необходима предваряющая и содействующая благодать Божия при внутренней помощи от Святого Духа, Который побуждает сердце и обращает его к Богу, открывает очи ума и подает «усладу всем принимающим истину и верующим в нее». Но для более глубокого уразумения Откровения тот же Святой Дух непрестанно совершенствует веру Своими дарами. Декларация «Dignitatis humanae» (7 декабря 1965 г.) Эта декларация религиозной свободы провозглашает, что сама природа человека – ответственного и свободного – является основой его религиозной свободы. Уже в начале 1963 г., опираясь при этом на послание папы Льва XIII Immortale Dei 53 , папа Иоанн XXIII настаивал на этом пункте в своей энциклике Pacem in terris 54 . В конце того же года, а затем в следующем, 1964-м, году Секретариат по делам Единства христиан представил Собору два проекта, которые частично вошли в разрабатывавшийся тогда декрет об экуменизме 55 . Но у него появились многочисленные противники: им удалось создать свой текст, самостоятельный, который стал предметом неоднократных обсуждений и существенных исправлений. Декларация, принятая на 4-й сессии, положила конец одной из самых длительных и важных дискуссий II Ватиканского Собора. Собор подчеркивает, что обязанность и право человека – искать истину своими силами или вместе с другими – требует его собственною согласия. Если человек открывает истину, никто не имеет права мешать ему следовать его вере и исповедовать свою религию. Личная совесть и личное решение связаны здесь с актом веры [ХВ 143/5–143/6]. Это учение отнюдь не только философское. Демонстрируя достоинство человеческой личности, Откровение дает принцип религиозной свободы [ХВ 143/7]. Это и позволяет подтвердить добровольный и свободный характер акта веры, из которою исключено всякое насилие и который является основной отправной точкой католической веры [ХВ 143/8].

http://azbyka.ru/otechnik/konfessii/hris...

Следующая работа – статья Д. И. Макарова 2013 г. в Вестнике Екатеринбургской духовной семинарии, посвященная датировке труда свт. Филофея (Коккина) «Два слова о свете Фаворском» 126 . Краткая характеристика. Упоминания свт. Филофея (Коккина) в данной статье носят косвенный характер. Обзор работы. Согласно предисловию в статье пересматривается датировка труда свт. Филофея (Коккина) «Два слова о свете Фаворском». На С. 66 под цифрой 2, последние строки 1 абзаца – упоминается о том, что над Томосом Собора 1351 г. свв. Филофей (Коккин) и Нил Кавасила работали совместно. Что касается другой информации о свт. Филофее, то она относится к указанным «Двум словам…», их датировке, текстуального анализа. Здесь, в частности, отмечен факт обнаружения полемики свт. Филофея с Димитрием Кидонисом (С. 66–68). То, что Димитрий написал письмо свт. Филофею после 1369/1370 г., является одним из указаний на более позднее написание «Двух слов…», чем ранее предполагалось. По мнению автора статьи, это представляет собой «более сильный довод в пользу позднейшей датировки двух Слов» (С. 66, строки 9–7 с конца) по сравнению с рассмотренными доводами в первой части статьи. Автор статьи приходит к выводу, что «Два слова…» свт. Филофея написаны ок. 1375–1376 гг. Вторая статья из сборника «Христианская мысль», которая содержит упоминания о свт. Филофее (Коккине) – работа 2006 г. снова Д. И. Макарова под названием «Учение св. Феофана Никейского о христологических основаниях обожения» 127 . Краткая характеристика. Упоминания свт. Филофея (Коккина) в данной статье носят косвенный характер: можно вычленить лишь отдельные факты, связанные с его личностью. Обзор работы. С. 52, столбец 1, строки 3–4 – указывается, что св. Феофан Никейский был учеником и последователем свт. Филофея (Коккина). С. 53, столбец 2, строки 18–16 с конца – упоминается, что архиепископ Антоний Ларисский был знакомым и современником свтт. Григория Паламы и Филофея (Коккина). С. 54, столбец 1, строки 26–29 – автор еще раз говорит об общей близости св. Феофана Никейского и архиепископа Антония Ларисского к свт. Филофею (Коккину).

http://azbyka.ru/otechnik/Filofej_Kokkin...

В самом первом видении от декабря 1844, опубликованном 24 января 1846 г. в «Дневной Звезде», затем 6 апреля 1846 в статье «К остатку, рассеянному вовне» и переизданном в 1847 в памфлете «Слово к малому стаду» были удалены 4 строки после первых 33 строк. После 72 строк еще 22 строки были удалены. Позднее были удалены еще две строки, затем еще восемь, и потом еще девять. Все эти удаленные материалы говорили о Закрытой Двери, но также и о других вещах сомнительной природы. Когда в 1851 г. «Опыты и видения» были опубликованы, некоторые пожаловались на то, что книга не содержит все ранние видения. Джеймс Уайт объяснил это тем, что у них не было возможности опубликовать все видения, но как эти возможности будут изысканы, он выпустит полную редакцию видений (см. «Выделенные послания» т.1, стр.53) Деньги нашлись, но Джеймс Уайт никогда не выполнил своего обещания, да и не собирался делать этого. Образ Эллен в церкви, как истинного Божьего пророка, должен был быть сохранен любой ценой, и ранние видения, которые содержали ошибки, должны были быть забыты или полностью переработаны. Были удалены 22 строки, где ЭГУ говорила, что она видела Авраама, Ноя, Исаака, Даниила и других библейских героев на небесах, а также Ковчег Завета, содержащий горшок с манной и жезл Аарона. Из содержимого ковчега она не упоминала каменные скрижали с десятью заповедями. Очевидно, она в то время еще не знала, что каменные скрижали были в ковчеге. Позднее она получила видение, где она видела каменные скрижали в ковчеге, но не упомянула о горшке с манной и жезле Аарона. Таким образом, они сочли более безопасным удалить 22 строки из первого видения. Был удален отрывок о Закрытой Двери, а также пять строк, утверждавших, что те, кто однажды принял шаббат, а затем отказался от него закрыли сами себя от Города Бога. В другом видении были удалены девять строк, в которых говорилось, что число Зверя (666) исполнилось во время, когда она получила это видение (1847). Тогда возникает вопрос: имеет ли право пророк, который считается истинным пророком Божьим, манипулировать, редактировать или удалять материалы из видения, которое он получил от Бога? Эллен Уайт определенно утверждала, что ее видения от Бога, и АСД-деноминация утверждает, что эти видения вдохновлены точно так же, как и видения других библейских пророков. Кто тогда дал Эллен и Джеймсу Уайтам право удалять материалы, которые она «увидела» в тех видениях? Эллен Уайт делала то, что не делали библейские пророки. Иоанн Богослов получил ясное указание: «и если кто отнимет что от слов книги пророчества сего, у того отнимет Бог участие в книге жизни и в святом граде и в том, что написано в книге сей» ( Откр.22:19 ). Более приемлемое объяснение – это то, что видения были вообще не от Бога, поскольку содержали ереси. Тогда Эллен Уайт и АСД-деноминация лгут в отношении ее видений.

http://azbyka.ru/otechnik/sekty/ellen-g-...

С. 548–549, прим. 3 – Приводится выдержка из обличительного слова свт. Филофея (Коккина) против Никифора Григоры. Перевод на русский цитируется по монографии Ф. И. Успенского «Очерки по истории византийской образованности» 1891 г. 88 С. 572 – Здесь составителями данного труда свт. Филофей (Коккин) причисляется к 3 богословам (еще указываются Нил Кавасила и Иоанн Кантакузин ), которые считаются наиболее известными защитниками учения Паламы. Далее указывается, что «наряду с ними следует поставить» Феофана Никейского , который в «предисловии к труду о Фаворском свете» говорит, что «написал этот трактат с целью защитить патриарха Филофея Коккина». С. 573–574 – Продолжается тема трактата о Фаворском свете. Феофан описывает позицию свт. Филофея о Фаворском свете следующим образом (изложение смысла составителями Антологии): свт. Филофей «высказал мысль, что Иуда не был взят на Фавор, чтобы – при своем недостоинстве – не сделаться общником Божественного света. Христос… оставил нескольких апостолов вместе с Иудой, чтобы Иуда не догадался о настоящих намерениях Учителя» (С. 573, строки 2–1 с конца, С. 574, строки 1–4). Далее Феофан отвечает на вопрос противников свт. Филофея, почему Иуда был допущен до вкушения Тела Христова на Тайной Вечери. Феофан «отвергает возможность сравнения Божественного Тела и Божественных энергий» (С. 574, строки 8–9). С. 581–583 – Публикуются отрывки из 1 речи Феофана Никейского , в которых Феофан дает характеристику своему учителю свт. Филофею (Коккину). Это ценная для нашей работы информация, т.к. представляет собой одно из немногих мнений современников свт. Филофея. Полный текст перевода опубликован на сайте Санкт-Петербургской духовной академии 89 . С. 602 – Автор упоминает о знакомстве прп. Каллиста Ангеликуда со свт. Филофеем (Коккиным). С. 604–606 – Речь идет о 2 документах патриарха Филофея (Коккина). 1 документ именуется автором материала Д. А. Поспеловым «Наставлением» 90 , которое было написано по случаю конфликта, произошедшего в монашеской общине прп. Каллиста Ангеликуда (пустынь Меленикиота). Д. А. Поспелов предполагает, что «Наставление» было написано между 1364 г. и 1371 г. Конфликт, причина которого не ясна, выразился в том, что часть братии отказалась причащаться из рук прп. Каллиста. Эту оппозицию, как пишет автор данного материала, возглавил некий образованный и влиятельный монах. «Наконец, Каллист обратился к Константинопольскому патриарху с просьбой урегулировать возникшие противоречия, вследствие чего и было опубликовано “Наставление”» (c. 605, строки 23–26), которое признало официально «право Каллиста быть духовным наставником братии» (С. 605, строки 27–28). Адресатом «Наставления» по мнению Д. А. Поспелова, были власти г. Меленикона (в Македонии) 91 . Приводится далее перевод 3 отрывков из этого документа:

http://azbyka.ru/otechnik/Filofej_Kokkin...

С. 136 – Автор статьи пишет, что «на данный момент выделяются три славянские редакции Диатаксиса патриарха Филофея: Афонская, содержащаяся в списках начала XV в., редакция Евфимия Тырновского в Зографском свитке и Зографском служебнике XIV в. и русская, содержащаяся в русских списках конца XIV – начала XV в.» (С. 136, строки 19–11 с конца). При этом вопрос авторства последней русской версии остается неразрешенным. Далее рассмотрим издание 2003 г. под названием « Византия, византийцы, византинисты», которое представляет собой сборник научных статей М. А. Поляковской по византинистике 131 . Краткая характеристика. Место личности свт. Филофея (Коккина) в исследовании – второстепенное. Упоминания о святителе редкие и употребляются для раскрытия основной темы. Обзор работы. В данный сборник М. А. Поляковская включила те научные статьи, которые не вошли в другие монографии, либо вошли фрагментарно. Вторая часть сборника представляет собой собрание писем известных ученых-византинистов. В статьях «Эмоциональный мир византийца» и «Образ человека в византийском письме» на С. 15, 44, 45 при описании писем-псогосов Дмитрия Кидониса упоминается его отношение к свт. Филофею (Коккину). Так для Димитрия свт. Филофей выступает «жалким, проклятым, трусливым невеждой» (С. 15, строки 9–10), на С. 44 характеризуется Димитрием как «жестокий, коварный, трусливый и невежественный человек» (С. 44, строки 10–9 с конца). Причем эти «гиперкритические оценки» (С. 44, строка 12) фигурируют в письмах непосредственно в адрес патриарха. Краски не меняются и в письмах к другим адресатам. На С. 45 автором приводится цитата из письма Димитрия Кидониса 1371 г. его другу, в котором Димитрий описывает свт. Филофея: «Их предводитель – слепец из слепцов – он более жалок, чем те, кем он руководит... он принимает свою опрометчивую болтовню за знание и мудрость» (С. 45, строки 8–10). В статье «К характеристике византийской образованности: учителя и ученики» упоминается, что свт. Филофей (Коккин) учился у Фомы Магистра (С. 47, строки 8–7 с конца).

http://azbyka.ru/otechnik/Filofej_Kokkin...

391 Г. М. Прохоров приводит слова П. Успенского, что после Филофея устав Божественной литургии уже не подвергался изменениям (Там же. С. 121, прим. 3) 392 М. Митреа пишет, что самый ранний кодекс указывает на период, когда свт. Филофей был игуменом Великой Лавры, т. е. на 1342–1345 гг. Но другой кодекс упоминает святителя как иеромонаха (см.: Mitrea M. A Late-Byzantine Hagiographer… P. 56, ll. 11–12, n. 166). В Прав. энц. указывает на 40-е гг. XIV в., что не противоречит мнению Митреа (Акишин С. Ю. Диатаксис... (дата обращения: 06.06.2018)). С. И. Панова же считает, что текст относится к 1364–1376 гг. Т.к. Панова заимствует эту информацию и не исследует вопрос датировки, предпочтение отдаем точке зрения М. Митреа (Панова С. И. Славянские редакции... С. 135). Д. Цендикопулось указывает на период с нач. 1341 г. по весну 1345 г. (Tsentikopoulos D. Φιλοθος Κκκινος… Σ. 376). 393 Панова С. И. Славянские редакции... С. 136, строки 19–11 с конца. Также Р. Тафт говорит о том, что Диатаксис переведен на славянский язык болгарским агиоритом (святогорцем) св. Евфимием Тырновским, современником свт. Филофея (Коккина; Тафт Р. Ф. Гора Афон… С. 184). 394 Эта и другие особенности влияния Диатаксиса на византийское и современное богослужение описаны в монографии: Матеос Х. Служение Слова... С. 113–250. 399 Mitrea M. A Late-Byzantine Hagiographer… P. 73. Д. Цендикопулос указывает на период с 1360 г. по 08 октября 1364 г. (Tsentikopoulos D. Φιλοθος Κκκινος… Σ. 376). 404 В данном случае триптих – это три ряда тропарей, где тропари состоят из двустиший, в которых чередуются строки в 24 и 26 слогов, при этом стихотворный строй тропарей не меняется. (Прохоров Г. М. «Так возсияют праведники…»… С. 151, строки 21–25). Ответ Богородицы молящемуся превращает триптих в двойной диалог, что, как отмечает Прохоров Г. М., есть редкое явление в гимнографии предшествующего времени (Там же. С. 153, строки 6–3 с конца). На основании данного триптиха, как отмечает Прохоров Г. М., свт. Филофей составил «большую гимнографическую композицию, своеобразную пьесу-мистерию, предназначавшуюся к исполнению в праздник Благовещения». Однако, (Там же. С. 153, посл. абз.; С. 154, строки 1–2).

http://azbyka.ru/otechnik/Filofej_Kokkin...

П — Сочинения Николая Гоголя. Том второй: „Миргород“, СПб., 1842. Б. Рукописные РЛ1 — Автограф. Государственная публичная библиотека имени М. Е. Салтыкова-Щедрина в Ленинграде. В настоящем издании печатается по „Сочинениям Николая Гоголя“ изд. 1842 г. с исправлениями по „Миргороду“ 1835 г. и по автографу. II Повесть „Вий“ появилась впервые в издании „Миргород“, часть вторая, СПб., 1835. Но экземпляры этого издания, как было сказано выше, неодинаковы, о чем прежние редакторы сочинений Гоголя (Н. Тихонравов, Н. Коробка) не знали. Текст „Вия“ в первых экземплярах этого издания отличается от текста той же повести в последовавших экземплярах, см., например, экземпляр Библиотеки Академии Наук с шифром IVб 211. В первых экземплярах повесть кончается смертью Хомы Брута (на стр. 94), а в следующих прибавлены две страницы заключения (стр. 95 и 96); внутри текста есть тоже существенные изменения (см. в вариантах). Эта разница между экземплярами одного и того же издания объясняется тем, что во время печатания было изъято, повидимому, по требованию цензуры, предисловие к „Повести о том, как поссорился Иван Иванович с Иваном Никифоровичем“ (см. ниже комментарий к этой повести ). Две страницы, оставшиеся пустыми после снятия предисловия, были заполнены новым текстом: таково, очевидно, происхождение двух заключительных страниц „Вия“, отсутствующих в первых экземплярах. Как видно из сличения экземпляров „Миргорода“, Гоголь воспользовался создавшимся положением, чтобы кое-что изменить и внутри „Вия“, стараясь делать это так, чтобы не переверстывать всю книгу, а только заново набрать некоторые страницы. Изменениям подверглись три места, связанные между собою: Хома и ведьма после полета, размышления Хомы по поводу приглашения к сотнику и мысли Хомы в доме у сотника. В тексте первых экземпляров Хома, избив ведьму, не смотрит на нее, и потом, приехав к сотнику, не узнает в ее лице черт той самой ведьмы, которую он избил; читателю предоставлено самому догадаться, что дочь сотника и есть та самая ведьма. В следующих экземплярах это изменено: Хома разглядывает упавшую на землю ведьму и потом, войдя в дом сотника, узнает ее („Это та самая ведьма“ и т. д.). Внося изменения в печатный текст запрещенного экземпляра, Гоголь во избежание общей переверстки, как видно, пригонял их к прежнему набору и ради этого сокращал некоторые фразы и выбрасывал слова (они были восстановлены впоследствии в издании 1842 г.). Если сопоставить вышеуказанный экземпляр Библиотеки Академии Наук с другими известными нам экземплярами, то картина этой операции над текстом становится совершенно ясной. Перенабору подверглись страницы: 29–30 (после строки 14 на стр. 29 до конца стр. 30), 46 (от строки 10 до строки 22) и 52–54 (от первой строки на стр. 52 до строки 23 на стр. 54). На стр. 30 второго экземпляра (строка 19) выброшено слово „разъехавшаяся“ (в первом — „Большая, разъехавшаяся хата“), мешавшее пригнать текст к прежнему набору, и сокращено описание того, как философ искал еду во всех углах.

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=692...

   001    002    003   004     005    006    007    008    009    010