Соборное послание святого апостола Иуды Сведения а писателе Писатель этого послания сам называет себя " Иудою, рабом Иисуса Христа, братом Иакова " . Из этого можно заключить, что это — одно лицо с апостолом Иудою из двенадцати, который назывался Иаковлевым, а также Леввеем и Фаддеем (Мф. 10:3; Мк. 3:18; Лк. 6:16; Деян. 1:13; Ин. 14:21). Он был сыном Иосифа, Обручника Пресвятой Девы Марии, от первой действительной его жены и братом детей Иосифа — Иакова, впоследствии епископа Иерусалимского, по прозвищу Праведный, Иосии и Симона, или Симеона, впоследствии также епископа Иерусалимского. По преданию, первое имя его было Иуда, имя Фаддей он получил, приняв крещение от Иоанна Крестителя, а имя Леввей получил, вступив в лик 12 апостолов, может быть в отличие от соименного ему Иуды Искариотского, ставшего предателем. Некоторые считают, что писатель этого послания ничего общего с Иудою Иаковлевым, или Фаддеем и Леввеем, не имеет, что в число 12 апостолов он не входил (в 17 стихе он как бы исключает себя из числа апостолов), но был только в общем смысле слова " апостолом " , являясь действительно братом Иакова и считаясь поэтому, подобно Иакову, " братом Господним " . В основание такого мнения приводят свидетельство Евангелия от Иоанна 7:5, где говорится, что " братия Иисусовы " в дни Его земного служения в Него не веровали, почему и не удостоились избрания в число 12 апостолов. Кроме того, считают, что апостол Иуда из двенадцати не мог быть писателем этого послания, так как он трудился во благовестии Христовом в Сирии и скончался в Эдессе, а между тем в сирском переводе Пешито Иудино послание отсутствует. Окончательное и авторитетное решение этого вопроса ввиду ограниченности данных представляется невозможным. Об апостольском служении Иуды по Вознесении Господнем предание говорит, что он проповедовал сначала в Иудее, Галилее, Самарии и Идумее, а затем в Аравии, Сирии и Месопотамии, Персии и Армении. То же предание говорит, что он был в Эдессе, где несколько прежде проповедовал другой апостол, Фаддей из 70-ти. По одному преданию, св. Иуда мирно скончался в Эдессе, по другому — в Берите или Бейруте, по третьему — скончался мученически в Армении, быв повешен на дереве и пронзен стрелами. Подлинность послания святого апостола Иуды

http://sedmitza.ru/lib/text/430613/

30-е Свв. Апп. от 70: Силы (Силоса), Силуана, Крискента, Епфнета и Андроника Сила вместе с Ап. Павлом проповедовал слово Божие; посланный Апостолами из Иерусалима в Антиохию для прекращения спора, возникшего между верующими относительно обрядового Моисеева закона, он с того времени не отлучался от Ап. Павла до прибытия в Коринф; вместе с ним претерпел многие страдания и заключение в темницу. В Деяниях Апостольских так упоминается о нём: «а Павел, избрав себе Силу, отправился, быв поручен братиями благодати Божией. И проходил Сирию и Киликию, утверждая Церкви» ( Деян.15:40–41 ). – По прибытии же в Коринф, был поставлен епископом и много потрудился для насаждения веры, подкрепляя проповедь свою знамениями и чудесами. Силуан был сотрудником в благовествовании свв. Апп. Петра и Павла: «Иисус Христос, проповеданный у вас нами, мной, и Силуаном, и Тимофеем», – воспоминает о нём св. Ап. Павел во втором своём послании к Коринфянам ( 2Кор.1:19 ). – «Сие кратко написал я вам через Силуана, верного, как думаю, вашего брата», – пишет о нём Ап. Пётр в своём первом соборном послании ( 1Пет.5:12 ). Впоследствии Силуан был епископом в Македонском городе Солуне, где много пострадал за веру Христову и мученически скончался. О Крискенте говорит Ап. Павел во втором послании к Тимофею ( 2Тим.4:10 ), что «он пошёл в Галатию», где по поручению Апостола Павла и наслаждал Церковь Божию, быв поставлен епископом; также проповедовал в Галлии, нынешней Франции, основал там Церковь Виенскую и другие и, поставив епископом в городе Виенне ученика своего Захария, возвратился в Галатию, где мученически скончался в царствование императора Траяна. О св. Епенете, бывшем родом из Ахаии и обращённом к вере Христовой св. Ап. Павлом, Ап. Павел воспоминает в своём послании к Римлянам: «приветствуйте возлюбленного моего Епенета, который есть начаток Ахаии для Христа» ( Рим.16:6 ). Он епископствовал в Карфагене. О св. Андронике, бывшем епископом в Паннонии, св. Апостол воспоминает также в своём послании к Римлянам: «приветствуйте Андроника и Юнию – сродников моих и узников со мной, прославившихся между Апостолами и прежде меня ещё уверовавших во Христа» ( Рим.16:7 ).

http://azbyka.ru/otechnik/Filaret_Cherni...

I II III IV V VI VII     Предисловие «Врач, которого Бог даровал Египту», – так описал святого Антония Великого (251–356) его друг и биограф святой Афанасий Александрийский . Не только из Египта, но из самых отдаленных частей Римской империи непрерывный поток посетителей тянулся в пустыню, чтобы увидеть отшельника Антония: священники, монахи, миряне. Одни шли за советом в каком–нибудь своем деле, другие просто хотели побыть с ним рядом, получая уроки из его молчания и находя, что само его присутствие обновляет в них надежду. Святой Антоний – прообраз особого и характерного для восточного христианства духовного типа старца, geron (греч.), благодатного «аввы» или духовного наставника. Многие из слов и советов, которыми святой Антоний врачевал своих братьев христиан, дошли до нас – обработанные и в большей или меньшей мере изданные – в его Житии, составленном святым Афанасием, и в Апофтегмах, или Словах отцов пустынников. Однако позаботился ли сам святой Антоний о том, чтобы записать свое духовное учение – и сохранились ли эти записи? Житие сообщает нам, что он «не знал грамоты», но и при этом он вполне мог бы диктовать то, что считал нужным, своим ученикам. И в действительности, семь посланий, авторство которых традиционно относят к святому Антонию, сохранились. Их аутентичность оспаривалась, но к настоящему времени большинство исследователей признает их подлинными. (Существует, кроме того, еще двадцать посланий, которые определенно сомнительны). Если эти семь посланий действительно принадлежат святому Антонию, изначально они должны были быть написаны на коптском, родном языке местных египетских христиан. Часть этого коптского теста сохранилась; существует сирийский перевод первого послания и полная версия всех семи на грузинском и латинском. Насколько мне известно, в настоящем издании эти семь посланий впервые появляются на английском. Их переводчик, священник и доктор богословия Дервас Читти (1901–1971), посвятил жизнь изучению раннего египетского и палестинского монашества, собрав плоды своих сорокалетних разысканий в замечательном труде Гражданство Пустыни. Настоящий перевод посланий он подготовил для собственного пользования, не для публикации; и хотя он подарил нескольким своим друзьям машинописные копии перевода, без сомнения, он захотел бы пересмотреть этот текст прежде, чем отдавать его в печать. Я внес в него несколько незначительных поправок, во избежание некоторых неясностей. В качестве вступления мы включили в это издание небольшую статью, подготовленную о. Дервасом для журнала Соборность. Она перепечатывается с любезного разрешения издателя журнала. Я снабдил ее сносками и расширил библиографию.

http://azbyka.ru/otechnik/Antonij_Veliki...

" Врач, которого Бог даровал Египту " , - так описал святого Антония Великого (251-356) его друг и биограф святой Афанасий Александрийский. Не только из Египта, но из самых отдаленных частей Римской империи непрерывный поток посетителей тянулся в пустыню, чтобы увидеть отшельника Антония: священники, монахи, миряне. Одни шли за советом в каком-нибудь своем деле, другие просто хотели побыть с ним рядом, получая уроки из его молчания и находя, что само его присутствие обновляет в них надежду Святой Антоний - прообраз особого и характерного для восточного христианства духовного типа старца, geron (греч.), благодатного " аввы " или духовного наставника. Многие из слов и советов, которыми святой Антоний врачевал своих братьев христиан, дошли до нас - обработанные и в большей или меньшей мере изданные - в его Житии, составленном святым Афанасием, и в Апофтегмах, или Словах отцов пустынников Однако позаботился ли сам святой Антоний о том, чтобы записать свое духовное учение - и сохранились ли эти записи? Житие сообщает нам, что он " не знал грамоты " , но и при этом он вполне мог бы диктовать то, что считал нужным, своим ученикам. И в действительности, семь посланий, авторство которых традиционно относят к святому Антонию, сохранились. Их аутентичность оспаривалась, но к настоящему времени большинство исследователей признает их подлинными. (Существует, кроме того, еще двадцать посланий, которые определенно сомнительны). Если эти семь посланий действительно принадлежат святому Антонию, изначально они должны были быть написаны на коптском, родном языке местных египетских христиан. Часть этого коптского теста сохранилась; существует сирийский перевод первого послания и полная версия всех семи на грузинском и латинском. Насколько мне известно, в настоящем издании эти семь посланий впервые появляются на английском. Их переводчик, священник и доктор богословия Дервас Читти (1901-1971), посвятил жизнь изучению раннего египетского и палестинского монашества, собрав плоды своих сорокалетних разысканий в замечательном труде Гражданство Пустыни Настоящий перевод посланий он подготовил для собственного пользования, не для публикации; и хотя он подарил нескольким своим друзьям машинописные копии перевода, без сомнения, он захотел бы пересмотреть этот текст прежде, чем отдавать его в печать. Я внес в него несколько незначительных поправок, во избежание некоторых неясностей. В качестве вступления мы включили в это издание небольшую статью, подготовленную о. Дервасом для журнала Соборность Она перепечатывается с любезного разрешения издателя журнала. Я снабдил ее сносками и расширил библиографию.

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/50/f...

Второе Послание апостола Петра Подлинность Послания Второе Послание апостола Петра, несмотря на происхождение своё от него и назначение тем же лицам, которым было писано первое Послание ( 2Пет.3:1 ), очень долгое время подвергалось сомнению в первенствующей Церкви и оспаривается у апостола Петра и в новые времена. О сомнении древних свидетельствует Ориген (in Ioann., р. 88), Дидим александрийский (Comm. in. hanc. ep. ad. fm.), Евсевий (H. eccl. III, 3 и 25), Амфилохий (у Григория Богослова Carm. 125), Иероним (De viris ill. с. 1). В древнем Сирском переводе Нового Завета этого Послания не было, в каталоге Муратория оно не упоминается, и у Западных писателей до конца 4-го века на него нет ясных указаний. Но у тех же самых и у других писателей есть указания на существование этого Послания и ссылки на него, как на писание апостольское [и с несомненностью можно увериться, что оно уже со второго века признавалось подлинным в Церкви александрийской. Под именем Петрова – и несомненного – его цитируют Ориген (in Iosuam hom. 7) и Дидим – вероятно, в зрелом возрасте отказавшийся от своих юношеских сомнений (Enarr. in ep Iudae), а Климент александрийский , кажется, писал на него своё толкование (Кассиодора Instit. div. litt. praef. et c. 8 – Фотия Biblioth. cod. 109). Затем идёт целый ряд свидетельств: Кирилла иерусалимского (Catech. 4), Афанасия александрийского (Synops et Orat. 2 contra Arian.), Григория Богослова (carm. 34), Илария (de Trinit. lib. 1), Августина (lib. 2 de Doctr. chr), Амвросия (De incarn. c. 8), Иеронима (lib. I, contr. Jovin). У Евсевия (Н. eccl. II, 23) оно причисляется к Соборным. Соборы лаодикийский (правило 60-е) и 3-й карфагенский (правило 47-е) считают его каноническим. Ефрем Сирин (Serm. contra impudic.) и Иоанн Дамаскин (1:4, с.18 De fide Orth.) свидетельствуют о веровании Церкви Сирийской; а очень ранние, хотя и не совсем ясные, ссылки на это Послание в Посланиях Климента римского (1 Сог. 7 и 11), в Пастыре Ермы (Vis. 3:7; 4:3), у Иринея (Adv. haer. 5:23.2), говорят о таком же веровании и признании этого Послания на Западе].

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksandr_Ivan...

Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла КОНСТАНТИН († 9 апр. 715, Рим), папа Римский (с 25 марта 708). Согласно Liber Pontificalis , сын римлянина Иоанна, выходца из Сирии; возможно, брат папы Римского Сисинния (15 янв.- 4 февр. 708), который также был сыном некоего Иоанна из Сирии. Самое раннее упоминание о региональном субдиак. К. относится к 680 г. Папа Римский Агафон (678-681) включил его в число делегатов на созванный в К-поле Вселенский VI Собор (680-681), среди к-рых были также рим. пресвитеры Теодор и Георгий, диак. Иоанн (впосл. папа Римский Иоанн V ), рим. монахи и пресв. Теодор, представлявший Равеннскую кафедру. Папские легаты должны были вручить имп. Константину IV Погонату послание папы Агафона (ACO II. Vol. 2. Pars 1. P. 52-123), а сопровождавшие их епископы - соборное определение против монофелитства , подписанное 125 епископами - участниками Собора в Риме (март 680 - Ibid. P. 122-161). Легаты прибыли в К-поль 10 сент. 680 г. и приняли участие в заседаниях Вселенского Собора (с 7 нояб. 680 по 16 сент. 681). Несмотря на кончину папы Агафона († 10 янв. 681; легаты известили о ней императора 10 марта), их полномочия не были прекращены. От имени покойного Агафона легаты подписали постановления Собора, в основу которых были положены послание папы и определение Римского Собора 680 г. В июне 682 г. легаты доставили в Рим греч. текст соборных деяний, а также послание участников Собора на имя папы Агафона с просьбой утвердить соборные определения (ACO II. Vol. 2. Pars 2. P. 888-894) и ответные послания имп. Константина IV избранному, но еще не рукоположенному папе Льву II (681-683) и епископам, подписавшим определение Собора 680 г. (послания датированы 13 дек. 681 - Ibid. P. 856-867, 894-897). Также в дек. 681 г. император исполнил просьбу папы Агафона о снижении налогов с владений Папского престола в Калабрии и на Сицилии. После рукоположения (17 авг. 682) папа Лев II направил имп. Константину IV послание, одобрив и утвердив постановления VI Вселенского Собора. Выполняя просьбу императора, высказанную в послании от 13 дек. 681 г. (Константин IV просил папу прислать в К-поль апокрисиария, чтобы он «изображал лицо вашей святыни... во всех, какие случатся, церковных делах»), Лев II назначил К. представителем при имп. дворе (послание от 7 мая 683 - Jaff é . RPR. N 2118; ACO II. Vol. 2. Pars 2. P. 866-885; LP. T. 1. P. 359-360). Неизвестно, прибыл ли К. в К-поль; до 708 г. в источниках нет упоминаний о нем.

http://pravenc.ru/text/2056990.html

Н. Орлин 1. Писатель послания Иаков Богу и Господу Иисусу Христу раб... (1:1). Надписание послания не даёт знать, какой Иаков был писателем послания. Но, согласно с древним преданием и лучшими толкователями можно считать несомненным, что писателем послания был Иаков, брат Господа и епископ иерусалимский (Евсевий, Ц. И. II, 23; Иероним, de vir. illustr. 2; св. Епифаний, бл. Феофилакт). Брат Иуды, Иосии и Симона ( Мф. 13:55 ; Иуд. 1:1 ), по мнению св. Епифания, сыновей Иосифа, обручника Пресвятой Девы Марии, от первой его жены, он был воспитан в строгом уважении к закону Моисееву и получил название, как и отец праведного. Быть праведным (δκαιος) у евреев значило – постоянно изучать заповеди и постановления закона Моисеева, волю Божью, открытую в нём, и ходить во всех заповедях и постановлениях Господа непорочно ( Лк. 1:6 ). Следовательно, имя „праведный», данное Иакову иудеями, значило, что он был не только справедлив, честен, добр, но был строгим исполнителем и всех ветхозаветных обрядовых требований закона Моисеева, например, о десятинах, субботе, посте, очищении, хождении в праздник в Иерусалим и проч. Вместе с ревностью ко всему святому, среди нравственных свойств его характера должно отметить также его глубокое смирение и скромность. Этими чертами отличался и характер брата его, Иуды. Егезипп (у Евсевия) сообщает предание, что он был назореем 2 . ещё большее значение его личности среди назореев евреи всегда смотрели с особенным Этими чертами отчасти объясняется и его отчуждение от Господа при Его жизни. Ев. Иоанн Богослов говорит, что братья Господа ( Мф. 13:55 ; Мк. 6:3 не веровали в Него ( Ин. 7:15 , ср. Мф. 13:57 , Мк. 6:4 ; Лк. 4:24 ; Ин. 4:44 ). Они, можно думать, с предубеждением смотрели на отношение Господа к „преданиям отцов», к нарушению Им правил левитской чистоты, например, к Его прикосновениям к телам умерших, к прокажённым и пр., к Его дозволению есть неумытыми руками, Его учению о безразличии чистой и нечистой пищи, к Его нарушению субботы и пр. – Первый раз Иаков и Иуда встречаются как последователи Господа после Его вознесения, в горнице Иерусалимской ( Деян. 1:14 ).

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia2/soborn...

Н. Орлин Второе соборное послание ап. Петра 1. Читатели послания, место и время его написания Второе послание ап. Пётр написал для тех же христиан, как и первое, как он ясно говорит об этом в 3:1: „сие уже, возлюбленные, второе вам пишу послание»... следовательно, христианам малоазийских церквей Понта, Каппадокии, Галатии, Асии и Вифинии ( 1Пет. 1:1 ), где христианство было насаждено ап. Павлом со спутниками ( Деян. 15:22 ) и где церкви состояли преимущественно из христиан из язычников (см. введение к 1 посланию ап. Петра). Время и место написания послания определяются предположительно. На основании уже приведённых слов апостола (3:1) ближе всего к истине и с большим основанием предполагают, что послание написано вскоре после первого и может быть даже в том же 64 году 307 . Отсюда само собой делается вывод, что оно было написано так же, как и первое послание, из Рима, где апостол пострадал. 2. Содержание и цель послания После приветствия (1:1, 2), упомянув, что Бог во Христе даровал христианам всё для жизни, возрождения и благочестия через познание Его, чтобы им сделаться причастниками божественного естества, ап. Пётр, прежде всего, обращается к ним с увещанием, – обнаруживать своё христианское знание и веру в своей жизни и своё звание и избрание делать твёрдым, чтобы им даровано было и вступление в вечное царство Господа и Спасителя нашего (1:3–11). Затем он обосновывает необходимость этого своего увещания к ним, во-первых, указывая на то, что он считает своей обязанностью всегда напоминать им об этом, а в виду быстро приближающейся смерти желает дать им возможность посредством послания и после его смерти приводить себе на память проповеданную у них истину, ибо он проповедал им силу Господа Иисуса Христа и Его будущее второе пришествие, быв самовидцем величия Воскресшего и сам, слышав ещё на горе преображения небесное свидетельство о нём Бога Отца, как о Сыне Своём, и христиане имеют вернейшее свидетельство о силе Господа и Его пришествии в слове пророческом (1:12–21); во вторых, указывая на обстоятельства Церкви (2 и 3 гл.).

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia2/soborn...

протоиерей Илия Соколов Предварительные сведения о первом послании св. Иоанна Богослова Писатель послания Древние Церковные писатели, по свидетельству Евсевия (Ист. кн. 3 гл. 24), безспорно усвояют послание сие Св. Апостолу Иоанну Богослову. И действительно, в нем повсюду виден тот свет учения о Божественности Иисуса Христа, которым озарены п другие сему Апостолу принадлежащие писания, и тот дух любви, который свойственен наперснику вечной любви Богочеловека. Общества, к которым писано послание Седьмой стих второй и двадцать первый последней главы рассматриваемого послания дает видеть, что Иоанн писал оное к обществам Христиан, обращенных из Иудеев и язычников, по всей вероятности Малоазийских. Ибо эта часть света, по свидетельству Климента Александрийского (Ист. Евс. кн. 8 гл. 23), была главным поприщем, на котором Св. Апостол Иоанн подвизался по отбытии из Палестины. Время и место написания В памятниках древности не находим прямого указания, где и когда написано послание сие. Впрочем, принимая в соображение свидетельство Евсевия (Истор. кн. 3 гл. 24) и соглашаясь с мыслью Амвросия Медиоланскаго (Зап. на 36 псал.), должно полагать, что послание писал Св.Апостол в глубокой старости, т.е. после заточения, претерпенного им на острове Патмосе. В это время, живя в Ефесе, он и лично посещал верующих и писанием назидал их, как то видно из второго и третьего послания ( 2Ин.1:12 ; 3Ин.1:13 ). Повод к написанию В исходе первого века юная Христова Церковь имела уже многих врагов. Между ними Св.Иоанн видел сеятелей всякой лжи и неправды, истых клевретов Антихриста ( 1Ин.2:19, 22, 26 ). И видев это, признал за благо обличить таковых, изложив в письмени лжемудрие их, а вместе с тем начертать для верующих правило, по которому могли бы они различать проповедников истины от лживых учителей, водимых духом лести и приводящих в погибель. Содержание и ход послания Послание, при поверхностном на него взгляде, не дает замечать ни главного предмета, ни составных своих частей. Углубляясь же в оное, скоро усматриваем и то и другое.

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia2/kratko...

священник Иоанн Кибалчич Наименование его соборным Наименование послания соборным – ε πιστολ χαθολιχ – означает такое послание, которое написано не к одной какой-либо церкви какого-либо места или города, каковы большая часть посланий Ап. Павла, – и не к одному какому либо лицу, каковы некоторые из посланий Павловых и два Иоанновых, – но ко многим церквам или ко всем верующим христианам. Таково и есть послание св. Ап. Иакова. Примечание. Слова: ε πιστολ χαθολιχ – соборное послание, Аполлоний , писатель второго века, употребляет в значении истинного послания для отличия от ложного, какое составлено было монтанистом Фемизоном 1 . Значение это, как истинного, подлинного, канонического, заветного ( χανονιχς, νιιθηχοζ) послания, Евсевий дает не только сему посланию Иаковлеву, но и всем посланиям, известным у нас под именем соборных 2 . Некоторые же учители церкви, как-то: Дионисий Александрийский 3 , Климентий Александрийский 4 , Ориген 5 и др. Слову соборный дают значение окружного послания. Наименование соборным может означать еще и такую книгу или послание, которой священную важность и достоинство засвидетельствовала вся соборная церковь 6 . Но какое бы мы не придавали значение слову χαθολιχ, оно во всех своих значениях вполне приличествует посланию Ап. Иакова. Писатель послания Для того, чтобы узнать кто писатель послания, занимающего в ряду соборных посланий первое место, следует обратиться к самому посланию. В нем писатель в самом начале упоминает свое имя. Иаков Богу и Господу Иисусу Христу раб (1. 1). Этими словами начинается послание. Следовательно, писатель первого соборного послания есть Иаков. Но какой это Иаков? Этот Иаков называет себя рабом И. Христа – Ιησ Х ριστε ελος. Этим же именем называли себя апостолы и другие лица, исполнявшие служение, установленное И. Христом ( Филип. 1. 1 ), и выражало оно не то собственно, что они по вере христиане, как и другие веровавшие во Христа, – но то, что они рабы Христовы по священной апостольской должности, какую должность исполняли в высоком сознании, что они исполняют ее не по своей воле и не по воле другого какого-либо лица, но собственно по воле Иисуса Христа, как рабы Его. Следовательно писатель послания Иаков есть именно апостол, а не другой кто-либо. Это апостольское служение вместе с епископским он исполнял в церкви Иерусалимской. С этим согласно и свидетельство древности. Оно говорит, что писатель соборного послания Иаков есть Иаков праведный, или брат Господень 7 . Некоторые приписывают его Иакову Заведееву 8 . Но этот Апостол, как известно, скончался от меча иродова в 44 году по Рожд. Хр., следовательно спустя 10 лет по Вознесении Господнем. А в это время вера во Христа не была еще распространена далеко, и в христианство не могли вкрасться злоупотребления, какие представляются в послании Апостола Иакова.

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia2/opyt-o...

   001    002    003   004     005    006    007    008    009    010