соборных посланий

  001  002   003   004   005   006   007   008   009   010   011   012   013   014   015   016   017   018   019   020   021
Толковый Типикон - Православная электронная ...Искать в Источникеpravmir.ru
... Саввы Освящ., составлено Кириллом Скифопольским, где речь о литургии и ее чтениях. Св. Софроний патр. Иерусалимский, хотя говорит в соч. «О св. одеждах и литургии» о «пророческих словах» на литургии «после первого моления» (ектении) , но разумеет под ними антифоны. Другие восточные литургии, хотя не имеют и в древнейших списках своих ветхозаветных чтений, но в том, что они имеют целых 4 новозаветных чтения, можно видеть след прежнего существования ветхозаветных чтений. Так литургии коптская (иаковитов) и эфиопская имеют чтения из «Апостола», т. е. посланий ап. Павла, из «Соборного», т. е. соборных посланий, из Деяний и Евангелия. На несторианской литургии тоже 4 чтения и все из Н. З. ; напр. для Вознесения Госр. : 2 Кор. 2: 1-15 и Деян. 1: 1-14; затем 1 Тим 1: 8-11; 3, 4—16 и Лк. 24: 36-54. (Деяниям, как Евангелию, предшествует Апостол!) . Ветхозаветные чтения на этой литургии отменены только в VII в. ( патр. Мар-Бабеем ок. 614 г. ) . Подобное след. можно думать и о литургии коптско-эфиопской. Удаленные с литургии ветхозаветные чтения, конечно, не были оставлены вовсе, а приурочены к другим службам, именно к вечерне, как служба, заступившей место прежней вечерней литургии ... далее ...

Просим Вас оказать помощь в прохождении лечения и реабилитации ребенку-инвалиду с детства.


       Девочка родилась в срок, головку не держала, есть сама не могла. Не поползла, не села, не пошла, не говорит. Отставание в развитии колоссальное. Требуется систематическая реабилитация у разных врачей (эпилептолог, ортопед, невролог, дефектолог, логопед, ЛФК и др). Кроме того, необходимы средства на комплексные реабилитации, которые стоят весьма не дёшево.

Целенаправленно помочь ребёнку можно здесь
Руководство к изучению книгСвященного Писания ...Искать в Источникеpravmir.ru
... толкователей и издателей текста и других переводов. Издано в Лейпциге в 1869—1872 годах. Переводы. При изучении Священного текста Новозаветных Книг очень важное значение имеют древнейшие переводы Нового Завета с Греческого на другие языки. Из таких переводов наиболее заслуживают внимания Сирийский перевод Пешито (простой) , который сделался известным и употребительным в Сирской (Сирийской) Церкви (в Едессе и других местах) в начале III-гоили даже в конце II-го века. Он особенно важен в том отношении, что заключает в себе почти все Новозаветныя Книги, кроме Апокалипсиса и четырёх меньших Соборных Посланий ( 2-го Петра: 2 и 3-го Иоанна и Иуды ) . Другой древнейший перевод Нового Завета образовался в Западной Церкви, в Италии и Африке, где употреблялся Латинский язык. Он называется Италийским (ïtala) . Разнообразие списков этого перевода и несогласие их в передаче одного и того же места на Латинский язык побудили Папу Дамаса в конце IV-го века озаботиться исправлением Латинского перевода Библии. Этот труд возложен им был на блаженного Иеронима, который в 383-м году действительно приступил к переводу сначала Нового Завета по древнейшим Греческим спискам, а потом и ... далее ...
Толковый типикон, 1Искать в ИсточникеИсточник
... Кириллом Скифопольским, где речь о литургии и ее чтениях [ 170 ]. Св. Софроний патр. Иерусалимский, хотя говорит в соч. «О св. одеждах и литургии» о «пророческих словах» на литургии «после первого моления» (ектении) , но разумеет под ними антифоны [ 171 ]. Другие восточные литургии, хотя не имеют и в древнейших списках своих ветхозаветных чтений, но в том, что они имеют целых 4 новозаветных чтения, можно видеть след прежнего существования ветхозаветных чтений. Так литургии коптская (иаковитов) и эфиопская имеют чтения из «Апостола», т. е. посланий ап. Павла, из «Соборного», т. е. соборных посланий, из Деяний и Евангелия [ 172 ]. На несторианской литургии тоже 4 чтения и все из Нового Завета; например для Вознесения Господня: 2 Кор. 2, 1–15 и Деян. 1, 1–14; затем 1 Тим 1, 8–11; 3, 4–16 и Лк. 24, 36–54 [ 173 ]. (Деяниям, как Евангелию, предшествует Апостол!) . Ветхозаветные чтения на этой литургии отменены только в VII в. ( патр. Мар-Бабеем ок. 614 г. [ 174 ] ) . Подобное следовательно можно думать и о литургии коптско-эфиопской. Удаленные с литургии ветхозаветные чтения, конечно, не были оставлены вовсе, а приурочены к другим службам, именно к вечерне, как ... далее ...
НИ-КА | «Опровержение Евномия» Кн. 1 - 4Искать в Источникеni-ka.com.ua
... в Утешителя». А я дознал, что то же самое имя в богодухновенном Писании есть общее Отца и Сына, и Духа Святаго. Ибо Сын равно и Себя, и Духа Святаго именует Утешителем. Отец же тем самым, чем производит утешение, присвояет, без сомнения, Себе имя Утешителя, ибо, совершая дело Утешителя, не отвергает и имени, принадлежащего делу. А Давид говорит Отцу: яко Ты Господи, помогл ми и утешил мя еси ( Пс. 85, 17 ) , и великий Апостол тоже излагает об Отце, говоря: Благословен Бог и Отец Господа нашего Иисуса Христа, утешаяй нас о всякой скорби нашей ( 2 Кор. 1, 3-4 ) . А Сына Иоанн в одном из соборных посланий прямо именует Ходатаем ( 1 Ин. 2, 1 ) и сам Господь, когда, говоря о Духе, сказал, что иного Утешителя ( Ин. 14, 16 ) пошлет нам, без сомнения, наперед признал тем, что имя сие принадлежит и Ему самому. Поелику же значение слова «призывать в помощь» (παρακαλειν) двояко: одно - почтительными речениями и положениями тела приводить в сострадательность того, в ком имеем какую-либо нужду, а другое - находить врачебное пособие от душевных и телесных страданий; то святое Писание свидетельствует, что Божию естеству понятие призванного на помощь (παρακλητος) в каждом из сих ... далее ...
ЕФРЕМ МЦИРЕИскать в Источникеpravenc.ru
... схолии) богословские, мифологические, риторические, грамматические, лексикографические (, комментарии, примечания, маргинальные знаки, колофоны, пинакс, пунктуацию, просодию, стихометрию; художественное исполнение рукописей сопоставимо с оформлением лучших визант. сборников того времени.) Арсения Икалтойского, прп. Иоанна Петрици, других представителей гелатской литературно-богословской школы. Подробнее об этом см. разделы «Монастырские школы» и «Грузинская церковная литература» в ст. Пер. : Деяния Апостолов Изд. : И. Абуладзе. Тбилиси, 1950 (на груз. яз.) ; Грузинские версии Соборных Посланий Изд. : К. Лорткипанидзе. Тбилиси, 1956 (на груз. яз.) ; Ареопагитические труды Изд. : С. Енукашвили. Тбилиси, 1961 (на груз. яз.) ; Грузинские версии Посланий ап. Павла Изд. : К. Дзоценидзе, К. Данелия Тр. кафедры древнегруз. языка ТГУ. Тбилиси, 1974. Вып. 16 (на груз. яз.) ; Иоанн Дамаскин. Диалектика Изд. : М. Рапава. Тбилиси, 1976 (на груз. яз.) ; он же. Точное изложение православной веры: Груз. переводы «Изложения» Иоанна Дамаскина Изд. : Р. Миминошвили, М. Рапава, Э. Челидзе. Тбилиси, 2006 (на груз. яз.) ; Древние сборники метафразов Изд. : Н. Гогуадзе. Тбилиси, ... далее ...
, к-рые также могут содержать выдержки из ...Искать в Источникеpravenc.ru
... источник) , прп. Ефрема Сирина, свт. Иоанна Златоуста, Степаноса Сюнеци, архидиак. Нонна ( Нана, IX в. ) , Мовсеса Кертога (VII в.) , Анании Санахнеци (XI в.) и др. Судя по упоминаниям Нестория, свт. Кирилла Александрийского и Диоскора Александрийского, катена была составлена в контексте антихалкидонской полемики ( Анасян. 1959. T. 1. С. 360-361 ) . Ее составителем считается Саргис Кунд (XII в.) ( изд. : Саргис Кунд. 2003 ) . VII. Катена Нерсеса Ламбронаци на соборные Послания в редакции (հաւաղռւմճ մեկճռւթեաճ Եւթաճցռւճց թղթռցճ կաթռղիկեցճ; «Собрание толковательное на семь соборных Посланий») ; CPG. C. 180 (является переводом греч. катены пресв. Андрея) CPG. C. 176 (, осуществленным с рукописи, отличной от той, к-рую использовал издатель греч. текста Крамер. Катена сохранилась в ок. 20 рукописях) древнейшая - Venez. Mechit. 1462, кон. XII в. (. Сохранился колофон утраченной рукописи из арм. мон-ря Кармирванк) XII в. (, где сам Нерсес упоминает о мон. Григоре, к-рый в 1163 г. перевел катену с одной к-польской рукописи. Нерсес отредактировал этот перевод, приведя его в соответствие с нормами классического арм. языка) Renoux, ed. 1985. P. 13 (. Нерсес является, ... далее ...
Храм Покрова Пресвятой Богородицы в Симеизе - ...Искать в Источникеprihod.ru
... названы Евангелием, потому что для людей не может быть лучшей и более радостной вести, чем весть о Божественном Спасителе и о вечном спасении. Потому-то и чтение Евангелия в Церкви каждый раз предваряется и сопровождается радостным восклицанием: Слава Тебе, Господи, слава Тебе! 50. Она повествует о сошествии Святого Духа на апостолов и о распространении через них Церкви христианской. 51. Слово апостол значит посланник. Этим именем называются избранные ученики Господа нашего Иисуса Христа, которых Он послал проповедовать Евангелие. 52. Учительные книги Нового Завета — это семь Соборных посланий: одно апостола Иакова, два Петровых, три Иоанновых и одно Иудино и четырнадцать посланий апостола Павла: к Римлянам, к Коринфянам два, к Галатам, к Ефесянам, к Филип-пийцам, к Колосянам, к Солунянам ( или Фессало-никийцам. — Ред. ) два, к Тимофею два, к Титу, к Филимону и к Евреям. 56. При чтении Священного Писания нужно соблюдать следующее. Во-первых, необходимо читать его с благоговением, как слово Божие, и с молитвой о его понимании; во-вторых, с чистым намерением, для нашего наставления в вере и побуждения к добрым делам; в-третьих, понимать его следует в ... далее ...
На страже сирийского православия : Портал ...Искать в Источникеbogoslov.ru
... мира и бывшую предметом удивления даже для иудеев, врагов креста Христова, исключил из числа священных книг, толкуя ее по своему распутному образу мыслей и языку… И что не в состоянии был бы сделать действовавший в нем виновник и отец нечестия? Поэтому он присоединил зло ко злу, отверг также книги Паралипоменон, первую и вторую, и еще книгу Ездры» [24]. Суммируя вышесказанное, Гурьев приводит перечень книг Священного Писания, которые Феодор изъял из канонов Библии: книги Иова, Песни Песней, надписания псалмов, 1-ю и 2-ю книги Паралипоменона, книги Ездры 1 и 2, книги Неемии и книги соборных посланий: Иакова, 2-е Петра, 2-е и 3-е Иоанна и Иуды, а также Апокалипсис Иоанна Богослова. Он без особого сомнения исключил из канона еще те ветхозаветные книги, которые не вошли в состав книг еврейского канона: книга Товита, Иудифь, Есфирь, книга Премудрости Соломона, 2-я и 3-я книги Ездры и три книги Маккавейские [25]. Причины, по которым Феодор Мопсуестийский исключил из канона Библии столько священных книг, в первую очередь заключаются в том, как замечают исследователи, что Феодор руководствовался своим понятием о различных видах и степенях богодохновенности священных ... далее ...
Испытание на рассудительность нашей веры / ...Искать в Источникеpravoslavie.ru
... к первоначальному единству, к вероучительной истине Единой Святой Соборной и Апостольской Церкви, как говорит нам святой праведный Иоанн Кронштадтский. И второе – из священномученика Илариона: «Дух любви должен восторжествовать над духом ненависти». А что же мы зачастую видим сегодня в отношении этой до сих пор кровоточащей проблемы? Вот письмо из ряда многих в нашей почте последних дней: «Никакого общения с католиками. Что может быть общего между волками и агнцами? Как предатели истины Христовой нам братие? Встреча Патриарха с папой – прямое отступление от святоотеческих заповедей и соборных посланий». Не буду приводить других, еще более жестоких примеров, но их множество. Чувствуете, какая разница, как не похоже это на скорбь об утерянном единстве праведного Иоанна Кронштадтского и священномученика Илариона. Последний при этом был необычайно строг к католическому учению, и даже не признавал католиков христианами, поскольку они находятся вне Православной Церкви. Откуда сегодня такая беспощадность? Ах, от ревности по спасению Православия? От желания искоренить в Церкви всякое зло? Как тут не вспомнить преподобного Иосифа Оптинского, сказавшего: «Ревность, желающая ... далее ...
Копты: путь возвращения к традициям / ...Искать в Источникеpravoslavie.ru
... свидетельствует о принадлежности к христианству. — Отличается ли коптское богослужение от православного? — Отличается и довольно заметно. Так, чинопоследования литургии Православной и Коптской Церквей относятся к разным типам — византийскому и александрийскому соответственно. Коптская литургия Даже при поверхностном наблюдении нетрудно заметить существенные отличия. Коптская литургия более стационарна, у коптов нет ни малого, ни великого входа, а следовательно и Херувимской песни. За каждой литургией у коптов четыре чтения из Священного Писания: из книги Деяний апостолов, из соборных посланий, из посланий апостола Павла и из Евангелия. Евангелие часто прочитывается дважды: священником на коптском языке и диаконом — на арабском. Значительную часть коптской литургии составляют священнические молитвы, которые читаются вслух. Литургия в Коптской церкви весьма продолжительна — около трех часов, а вместе с присоединяемыми чинопоследованиями может идти 4–5 часов. Службы суточного круга также заметно отличаются от наших. Православная Церковь пользуется Иерусалимским богослужебным уставом, в основе же коптского богослужения лежит традиция древнего египетского ... далее ...
  001  002   003   004   005   006   007   008   009   010   011   012   013   014   015   016   017   018   019   020   021
В началоИскать в картинках
Постоянная ссылка на эту страницу: соборных посланий
Поддержи нас
ПОИСКОВ.РФДля Вебмастера