3Цар.10:11 .  И корабль Хирамов, который привозил золото из Офира, привез из Офира великое множество красного дерева и драгоценных камней. 3Цар.10:12 .  И сделал царь из сего красного дерева перила для храма Господня и для дома царского, и гусли и псалтири для певцов; никогда не приходило столько красного дерева и не видано было до сего дня. По ассоциации с рассказом о богатых подарках царицы Савской (ст. 10) говорится снова (ср. 3Цар.9:28 ) о сокровищах, привозимых флотом, плававшем в Офир (ср. ниже ст. 22). Здесь названо с драгоценными камнями еще дерево алмуггим – по обычному пониманию, красное сандальное или черное эбеневое, растущее в Индии и Персии (Гезениус, Thesaurus linguae hebr., p. 23; по И. Флав., Иудейские Древн. VIII, 7, 1 – сосна или пихта). Из этого дорогого дерева Соломоном были сделаны «перила» или «помост» (евр. мисад), ср. ( 2Пар.9:11 ) для храма и дворца (по некоторым – диваны по стенам), а также музыкальные инструменты: гусли (евр. киннорот) и псалтири (невалим), по LXX: νβλας κα κινρα, Vulg.: citharas lyrasque, слав.: «сопели и гусли». Оба инструмента струнные ( Пс.70:22,107:3,150:3 ): различие же между ними заключалось частично в неодинаковом устройстве резонансирующего ящика, частью в способе игры (ср. блаженный Феодорит, вопр. 34). 3Цар.10:14 .  В золоте, которое приходило Соломону в каждый год, весу было шестьсот шестьдесят шесть талантов золотых, 3Цар.10:15 .  сверх того, что получаемо было от разносчиков товара и от торговли купцов, и от всех царей Аравийских и от областных начальников. Доходы Соломона: 666 талантов золота, по мнению Кейля, равнялись 17 миллионам талеров, на наши деньги – ок. 20 млн. рублей. Талант – 3000 сиклей или 50 мин ( Исх. 38:25 ). Специальный, конечно, ежегодный доход Соломона составляли пошлины от торговцев и купцов, а также подати с покоренных царей «Аравийских» (евр. ereb, у LXX: το πραν, слав.: " странных»). 3Цар.10:16 .  И сделал царь Соломон двести больших щитов из кованого золота, по шестисот сиклей пошло на каждый щит;

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

Ст. 15. От лица народа, пророк просит Господа воззреть на него с неба, святого и славного жилища своего (ср. 66:1), подобно Моисею, указывает на ревность Господа о славе имени своего, на Его всемогущество, милосердие и человеколюбие (ср. Числ. 14:13–18 ). Слова пророка: где есть ревность твоя и крепостъ твоя бл. Иерон. сопоставляет с тем, что говорит Бог Иерусалиму у Езек. 16:42: и отимется рвение мое от тебе: и почию и ктому не попекуся. За свое лукавство и измену народ израильский стал ненавистным Богу на столько, на сколько бывает ненавистна преступная жена для своего мужа, когда она уже не возбуждает в нем чувства ревности и сопротивления из-за обладания ею. Евр. =в р.-с. ко мне, 70 , согласно коллективной личности говорящего, перевели в мн. ч. μν., ср. слав. Ст. 16. Дерзновение пророка, молящего Господа о милосердии к народу, основывается на той мысли, что этот народ в своей исторической жизни рожден Самим Голодом (ср. Исх. 4:22 ; Втор. 32:6 ; Ос. 11:1 ; Мал. 2:10 ). Евр. =в р.-с. “Искупитель наш“, 70 читали: (Piel jussiv.), почему: σαι μς=избави ны. 17. Что уклонил еси нас Господи, от пути твоего; и ожесточил еси сердца наша, еже не боятися тебе; обратися ради раб твоих, ради племен достояния твоего: 18. Да (поне) мало наследим горы святыя твоея, противницы наши попраша святыню твою: 19. Быхом яко исперва, егда не владел еси нами, ниже бе наречено имя твое на нас. 17. Для чего, Господи, Ты попустил нам совратиться с путей Твоих, ожесточиться сердцу нашему, чтобы не бояться Тебя? обратись ради рабов Твоих, ради колен наследия Твоего. 18. Короткое время владел им народ святыни Твоей; враги наши попрали святилище Твое. 19. Мы сделались такими, над которыми Ты как бы никогда не владычествовал и над которыми не именовалось имя твое. Ст. 17–19. Отступив от Господа, народ израильский лишился земли обетованной, взятой римлянами, и, ожесточившись в своем неверии ( Рим. 11:7 ; 2Кор. 3:14 ), он дошел до такого состояния, в каком он был, находясь в Египте, т. е. без царя, без князя, без жертвы, без жертвенника, без ефода и терафима ( Ос. 3:4 ). Так как они говорили: кровь Его на нас и на чадах наших ( Мф. 27:25 ), то, говорит бл. Иерон., проклятие пребывает вечным, Бог не владычествует над ними и Его имя не призывается на них, когда они уже не называются народом Божиим“. От лица народа пророк молит Господа обратиться к нему ради рабов Его, т. е., Авраама, Исаака и Иакова, и других угодников Его во всех коленах израилевых. В начале ст. 18, вместо мас. =в р.-с. владел народ 70 читали: , почему να ληρονομσωμεν το ρους=да наследим горы. Глава 64

http://azbyka.ru/otechnik/Ivan_Troickiy/...

Быт.47:7–9 . И привел Иосиф Иакова, отца своего, и представил его фараону; и благословил Иаков фараона. Фараон сказал Иакову: сколько лет жизни твоей? Иаков сказал фараону: дней странствования моего сто тридцать лет; малы и несчастны дни жизни моей и не достигли до лет жизни отцов моих во днях странствования их. Аудиенция Иакова у фараона характерна не столько для благородства и великодушия фараона, сколько особенно для истинно-патриархального величия, достоинства и веры Иакова: дважды (при приходе и уходе своем) приветствуя фараона сообразно этикету при дворе восточных царей (ср. 3Цар. 1:31 ) и, без сомнения, с искренним чувством признательности царю Египта за благодеяния его семье своей, он, однако, держит себя при этом с истинным достоинством патриарха и священника (о преклонении его пред фараоном текст не говорит). Особенно сильно у старца чувство или сознание временного, преходящего значения земной жизни – этого «странствования» (9 ст.), – с чем вместе, естественно, предполагается бытие и крепость у Иакова веры в жизнь загробную (ср. Евр. 6:19 ). Обращая взор на пережитое прошлое, Иаков называет 130 лет жизни своей «днями немногими и несчастными» – малы по сравнению с отцом его, жившим 180 лет, и дедом Авраамом, умершим в 175 лет (возможно, однако, что Иаков имеет в виду и раннейших, даже допотопных патриархов). Иаков, живший после сего еще 17 лет, видимо, подобно отцу своему Исааку ( Быт. 27:1–2 ), занят мыслью о смерти задолго до ее наступления. Быт.47:11 . И поселил Иосиф отца своего и братьев своих, и дал им владение в земле Египетской, в лучшей части земли, в земле Раамсес, как повелел фараон. Местность, где с разрешения фараона, Иосиф поселяет отца и братьев своих, называется здесь «земля Раамсес»; между тем выше ( Быт. 45:10, 46:28 и д.) предназначенная для их поселения территория называется землею Гесем, равно и ниже, когда говорится о фактическом обитании их в Египте, местом их обитания представляется Гесем (ст. 27), ( Быт. 50:8 ; Исх. 9:26 и др.) Отсюда следует, что название Раамсес или было синонимом Гесема, или обозначало известную часть последнего. В кн. Исход ( Исх. 1:11 ) говорится, что евреи построили фараону «города для запасов» Пифом и Раамсес. Следовательно, город, вновь построенный или только укрепленный евреями, мог получить название округа, в котором жили евреи – Раамсес. Последнее слово с египетского (по этимологии Яблонского) означает: «люди, занимающиеся пастушеством» – название, стоящее в связи с главным занятием евреев. Иосиф Флавий отождествляет Раамсес с Гелиополисом: «фараон предоставил Иакову с семьею Гелиополис, потому что здесь были и пастбища, предназначенные для царских пастухов» (Древн. 2:7, 6). LXX, как мы видели в Быт. 46:28 , сближают Раамсес с Гелиополисом.

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

Но народ не только оставил Господа, но сначала возмущением, а потом и служением идольским он презрел и отвергнул Святого Израилева.-Ср. Чucлa XIV, 11, 23 и в особ. Чис. 16о поглощении землею презревших Господа.-Господь Святый обитал среди сынов Израилевых ( Исх. 29:45 ) дабы они и священники их были святы, ибо „свят Господь освящающий народ“ ( Лев. 21:6,8,15,23 ), и всякое осквернение и возмущение было оскорблением и презрением святыни Бога завета, обитающего среди народа завета. Имя Его, как вечное напоминание святыни есть: „Святый Израилев“. Здесь у Исаии пророка впервые произнесено это выражение, о котором мы говорили во вступлении, и которое встречается 26 раз в книге его пророчеств. Оно потому несомненно сделалось особенностью речи пророка, плачущего о народе своем, что в величественном видении главы VI, серафимы взывали трисвятое и Господу угодно было проявиться Исаии под именем „Единого Святого“, как Он проявился Моисею под именем „Единого Живущего“ ( Исх. 3:14 ). Именем „Святый Израилев“, в котором слышались гласы серафимов, напоминалось прежде всего Израилю повеление: „будьте святы, ибо я Господь Бог ваш свят“ ( Лев. 20:7 ). Но все эти повеления и увещания презрены были народом: они,– говоря словами пророка,-„повернулись назад“. В этом слове вся прошедшая жизнь Израиля. Господь вел народ к нравственному и умственному совершенствованию, но народ не хотел идти вперед; он не только не шел впереди других народов, он сделался хуже их. 5 . Во что вас бить еще, продолжающие свое упорство? Вся голова в язвах, и все сердце исчахло. 6 . От подошвы ноги до темени нет у него здорового места: язвы, пятна, гноящиеся раны, неочищенные и необвязанные и не смягченные елеем. В гл. XXVI, 13–33 Кн. Левит Господь предупреждал сынов Израиля, что Он будет посылать на народ более и более тяжкие наказания за отступление от Бога Завета, доколе наконец они не будут рассеяны между другими народами. То же самое (ранее Исаии) говорил пророк Ам. 4:9–11 ; (ср. еще ниже Ис. 5:25, 9:11–21, 10:4 ).

http://azbyka.ru/otechnik/Georgij_Vlasto...

Ст. 9: в начале дне, т. е., в начале еврейской теократии, во время избавления евреев от египетскаго рабства, гордого – рагава, змия – крокодила: это суть эпитеты египетского фараона – за его гордость ( Исх.5:2 ) и обладание нильским бассейном (ср. Иез.29:3 ) в таинственном же смысле это эпитеты сатаны и клевретов его, которых поразила мышца Господня, устрояя спасение людей ( Пс.67:22–24 ). Ст. 10 ср. Исх.14:21–22 . Вместо: воду бездны многу, согл. с евр. м. т., следует читать: воду бездны многия. Посл. сл. ст. избавленным взято из начала ст. 11 и прочитано не in statu constructo, как стоит в евр. м. т., а in statu absoluto: , почему: αι λελυτρωμνοις=и избавленным. Ст. 11. Отнесши первое сл. ст. по евр. т. к концу 10, 70 слово читали с предл. и (), почему: π υρου=Господем. Слова: и хвала=α ανεσις, и печаль=α λυπη не им. соотв. в евр. м. т. Под Сионом, в который возвратятся избавленные Господом, согласно св. Кир. ал., должно разуметь Сион идеальный, т. е., церковь Христову. 12. Аз есмь, аз есмь утешаяй тебя, разумей, кто сый убоялса еси человека смертна, и сына человеча, иже яко трава изсхоша. 13. И забыл еси Бога создавшаго тя, сотворшаго небо, и основавшего землю: и боялся еси присно во вся дни лица ярости стужающаго тебе: яко бо восхоте взяти тя, и ныне господь ярость стужающаго тебе; 14. Внегда бо спастися тебе, не станет, ниже умедлит: 12. Я, Я Сам – Утешитель ваш; кто ты, что боишься человека, который умирает, и сына человеческого, который тоже, что трава, 13. И забываешь Господа, Творца своего, распростершего небеса и основавшего землю; и непрестанно, всякий день страшишься ярости притеснителя, как бы он готов был истребить. Но где ярость притеснителя? 14. Скоро освобожден будет пленный, и не умрет в яме, и не будет нуждаться в хлебе. Ст. 12–14. Избавленные Господом не будут испытывать страха пред своим прежним мучителем, как они испытывали его во время забвения Бога, – будут выведены своим избавителем из заключения и не будут нуждаться в хлебе. – Пророчество об избавлении человечества от власти сатаны выражено в образах, взятых из истории освобождения евреев из египетского рабства и путешествия по пустыне. Мучителем, пред которым испытывали страх забывшие в Египте Бога отцов своих евреи, был фараон, освободителем же их – Моисей, раб Божий. Мучителем всего вообще человечества, забывшего Бога, Творца неба и земли, был сатана, освободителем же – Христос Иисус, Сын Божий ( Евр.2:14–15 ; Рим.8:15 ; 1Ин.3:8 ), изведший человечество из темницы духовной и давший ему, как древле евреям – манну, хлеб жизни ( Ин.4:31–35 ).

http://azbyka.ru/otechnik/Ivan_Troickiy/...

12). Кто вводит в заблуждение и обольщение других, тот делает это для себя, а не для Бога, для славы своей, а не Божией. Посланник, который ищет славы и чести только пославшего его и в своих словах и действиях не имеет никакого собственного интереса, этим самым даёт доказательство верности, с какою он исполняет своё посольство. Это имеет полное приложение ко Христу и Его учению (ср. Ин. 5:41 ). «Неоднократно уже мы говорили, и теперь скажем, что когда Господь говорит о Себе нечто уничижённое, не нужно думать, что Он говорит так потому, будто бы Он ниже Отца по естеству Своему, но для того говорит Он так, чтобы не сочли Его противником Богу» (Феофил., ср. Злат.). – Истинен: в противоположность лжецу, который говорит не то, что должен. – Нет неправды: т. е. лжи в Его словах и действиях и в самых нравственных, расположениях и стремлениях. Если же Христос в сем отношении истинен, то, значит, и слова Его, что учение Его есть учение божественное, истинны и нет неправды в них, и в частности – что Он не обольщает народ, как говорили о Нём враги Его. 19. Ин. 7:19 . Не дал ли вам Моисей закона? и никто из вас не поступает по закону. За что ищете убить Меня? Исх. 21:1 д., Деян. 7:1 д. 20. Ин. 7:20 . Народ сказал в ответ: не бес ли в Тебе? кто ищет убить Тебя? Не дал ли вам Моисей закона и пр.: евангелист передаёт, вероятно, только сущность речи Христовой (как и в других случаях). Видно, что Господь вёл защитительную речь по обвинению Его в нарушении закона о субботе, по поводу исцеления Им больного при Вифезде (ст. 23; ср. 5 и д. Злат. и Феофил.). Это исцеление и речь по поводу его так раздражили против Господа враждебную Ему партию, что и теперь, по прошествии полутора лет, негодование её не прошло и поднялось с силою при теперешнем появлении Его в храме, так что Христос снова принуждён был теперь защищать Себя против того же обвинения. Ответив на недоумение, как Он знает книги не учившись, Господь и обращается прямо к ответу на обвинение Его в мнимом нарушении закона о субботе при исцелении больного.

http://azbyka.ru/otechnik/Mihail_Luzin/t...

Быт.35:5 . И отправились они [от Сихема]. И был ужас Божий на окрестных городах, и не преследовали сынов Иаковлевых. Ревность Иакова по чистоте веры и послушание ему его семьи вознаграждается ниспосланною Богом безопасностью ее со стороны соседних племен, между тем как после сихемского кровопролития Иаков ожидал нападения ( Быт. 34:30 ) со стороны соседей; напротив, они сами испытали страх перед чтителем Бога истинного («ужас Божий», ср. Исх. 23:27 ). Быт.35:6–7 . И пришел Иаков в Луз, что в земле Ханаанской, то есть в Вефиль, сам и все люди, бывшие с ним, и устроил там жертвенник, и назвал сие место: Эл-Вефиль, ибо тут явился ему Бог, когда он бежал от лица [Исава] брата своего. Луз – прежнее, ханаанское имя местности, со времени видения Иакова ( Быт. 28:19–20 ) получившей имя Вефиль («дом Божий»); в данное время имя Луз еще было общеупотребительным, поэтому Иаков вторично дает имя этой местности: Вефиль или Эл-Вефиль (ср. Быт. 31:13 ), построив там, согласно обету своему ( Быт. 28:22 ), жертвенник. Мотив названия: «тут явился ему Бог, когда он бежал...» В еврейском тексте имя Бог (Haelohim) в данном месте имеет сказуемое во множеств. числе, что бывает при имени Bohim весьма редко. Вместе с Онкелосом можно здесь видеть указание на явление Бога вместе с Ангелами. Быт.35:8 . И умерла Девора, кормилица Ревеккина, и погребена ниже Вефиля под дубом, который и назвал Иаков дубом плача. Кормилица Ревекки Девора – без сомнения, та кормилица Ревекки, о которой, как спутнице Ревекки в Ханаан, замечено в Быт. 24:59 , без упоминания, впрочем, имени ее. Она могла прибыть в стан Иакова в одно из посещений им Хеврона (трудно допустить, чтобы в течение 10 лет он, хотя бы один, ни разу не навестил отца и мать). Традиция иудейская говорит, что Ревекка, согласно данному ей обещанию Иакову ( Быт. 27:45 ) по истечении 14 лет пребывания Иакова в Харране послала туда Девору с известием, что Иаков может теперь возвратиться. Некоторые раввины, впрочем, полагали, что здесь Девора упомянута вместо Ревекки, о смерти которой нет нарочитого упоминания (ср. Быт. 35:27, 49:31 ). Вблизи места погребения Деворы, названного «Аллон-Бахут» (дуб плача), впоследствии упоминается «пальма Деворы» ( Суд. 4:5 ).

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

119 Римл. X:4. 120 Апок. XXII:13. 121 Существенное различие между духовным и иерархическим священством будет выяснено нами ниже. 122 Исх. XIX, 6: XXIII, 22. 123 Исх. XXIII:22. 124 Исх. XIX:5. 125 Исх. XIX:5. Втор. VII:6; XIV, 2. 126 Втор. VII, 6 — 8; XIV, 2; Лев. III:17 и др. 127 Исх. XXIII:25 и др. 128 Лев. VI:25, 29. 129 1 Кор. X:18. 130 Пс. XLIX:12—23; Ис. XXIX:13; LXVI, 12; Ос. VI, 6 и др. 131 Пс. L:19; Ис. LXVI, 2 и др. 132 Цар. XV:22; Ос. VI:6. 133 Мих. VI:6—8; ср. Втор. X:12; Ис. LXVI:3; I, 11, 13, 16 — 18. 134 Исх. XXXIII:20. 135 Мф. XXVII:51. 136 1 Иоанн. IV, 18. 137 Римл. VIII:15 — 16. 138 1 Кор. III:16—17; ср. VI, 19. 139 1 Корф. VI, 15 — 20. 140 Апок. III:20 — 21. 141 Напр., Деян. XXVI:18; Римл. И, 7; VIII, 27; 1 Коринф. I:2; VI, 2; 2 Коринф. I:1; XIII, 12; Еф. I, 1: II, 19; V, 3; VI, 18 и мн. др; 142 S. Leonis Magni opera, Sermo 3, ed. 1700 an, t. 1 p. 53. 143 Евр. X:14. 144 Евр. X:19 — 20. 145 Евр. X:22. 146 Евр. XIII:15. 147 Римл. XII:1. 148 Петр. II, 3 — 5, 9. 149 ποησεν μς βασιλες χα ερες τ θε Πατρ ατο («п«к. I, 6; V, 10; XX, 6.) 150 1 Корф. VI, 20; Рим. XII:I; Кол. III:17. 151 Послание к Ефесян., гл. IX стр. 380 и мн. др. 152 «ρχιερατικν τ ληθινν γνος σμαν το θεο, ς κα ατς θες μαρτυρε, επν τι ν πνπ τπ ατ κα καθαρς προσφροντες; ο δχεται δ πα οδενς θυσας θες, ε μη δι τν ερων ατο». (Творения св. Иустина «Разговор с Трифоном иудеем» гл. 116 стр. 318 — 319 русского перевода). 153 Vani erimus, si putaverimus, quod Sacerdotibus non liceat, laicis licere. Nonne et laici sacerdotes sumus» Q. S. F. Tertullian, opera omnia t. II. de exhortatione castitatis c. 7. p. 125, ed. 1787 an. 154 μες δε γνος τ κλεκτν, τ βασλειον ερτευμα, θνος γιον, λας περιοσιος — глава IV стр. 52. Творения Климента Александрийского, т. I изд. 1715 года. 155 «Aut ignoras tibi quoque, id est omni Ecclesiae Dei, et credentium populo sacerdotium datum» Audi quomodo Petrus dicit de fidelibus: genus, inquit, electum, regale sacerdotium, gens sancta, populus in acquisitionem. Habes ergo sacerdotium, quia gens sacerdotalis es, et ideo offerre debes Deo hostiam laudis, hostiarn orationum, hostiam musericorduae, hostiam pudumimiae, hostiam justitiae hostiam sanctitatis... Omnes enim quicunque unguento sacri chrismatis delibuti sunt, sacerdotes effecti sunt, sicut et: Petrus ad omnes dicit Ecclesiam: Vos autem genus electum et regale sacerdotium, gens sancta. Estis ergo genus sacerdotale et ideo accedumis ad sancta. Sed et unus quisque nostrum habet in se holocaustum suum, et holocausti sui ipse succendit altare, ut semper ardeat. Ego si renunciem omnibus quae possideo, et tollam crucem meam, et sequar Christum, holocaustum obtuli ad altare Dei; aut si tradidero corpus meum ut ardeam, habens charitatem, et gloriam martyrii consequar, holocaustum meupsum obmulu ad altare Dei... et ipse meae hostiae sacerdos efficior» — IX беседа на Левит, Origenis opera omnia Parissiis 1573 an. t. I p. 93 — 94, 97.

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/4062...

Исх. XXI, 7-11. Втор. XXI, 15, 17. Быт. XXI, 14. Втор. XXIV, 1. Втор. XXII, 29, 19. Лев. XX, 10; Втор. XXII, 22-24. Более подробное рассмотрение их будет дано ниже в соответствующих содержанию их местах. Быт. VI, 2-13. Быт. XX, 12. XXIV, 3 и сл. XXVIII, 2. Быт. XXI, 21; XXVI, 34, 35. Быт. XXXIV, 14. Исх. XXXIV, 15 и 16, ср.: Втор. VII, 3 и 4. Суд. III, 6 и 7. Втор. XXIII, 3. Втор. XXIII, 7 и 8. Knobel. Erklar. zu Deuter. XXIII, 9. Smith. Dict. of the Bible. Vol. II. Статья Marriage. С. 243. Лев. XXI, 10-14. 1 Пар. II, 17. 1 Пар. II, 35. 3 Пар. XII, 13 и 14. 3 Пар. XI, 4, XVI, 31. Неем. XIII, 23-25. Flavius I. Antiqq. XI, 8, 2. Tacit. Hist. V, 5. Smith. Dictionary. Указ. ст. С. 244. Втор. XXIII, 2. В Синод. переводе передано выражением " сын блудницы " . Mischna. Kidusch, 4, § 1. Smith. Указ. статья. Ewald. Alterthumer. С. 255 и 256. По буквально-подстрочному переводу: ad omnes reliquias carnis suae. Вульгата - ad proximam sanguinis sui, - греч. LXX: . Waltonus. Biblia Polyglotta. 1.c. Michaelis. Mos. Recht. Th. III. § 102. Лев. XVIII, 12, 13, 17. XX, 19. Числ. XXVII, 11. Быт. XXIX. 14; XXXVII, 27; Суд. IX, 2; 2 Цар. V, 1; 1 Пар. XI, 1. Быт. II, 23. Saalschutz. Mos. Recht. Кар. 105. § 1. Лев. XVIII, 20, 23 и др. Исх. XXI, 15. Втор. XXVII, 20. Cp.: Knobel. Erkl. zu Lev. XVIII, 9. Ibidem. Ст. 11. Saalschutz. Kap. 105, Anmerk. 997. Knobel. 1. с. Ст. 10. Лев. XVIII, 14. Knobel. 1. с. Ст. 18. Diod. I, 27. Philo. I, 1. Knobel. L. с. Ст. 6. Быт. XX, 12. Исх. VI, 20. Быт. XXIX, 26. Michaelis. Mos. Recht. § 108. S. 178 и 179. Oehler. Theologie d. A. Test. § 103. S. 353. Лев. XVIII, 17; XX, 14 и сл. Saalschutz. Mos. Recht. Кар. 105. § 3. Лев. XVIII, 24 и 25. Smith. Diction. of the Bible. Ст. Marriage. Winer. Hwb. Ст. Ehe. Saalschutz. Mos. Recht. Кар. 105. § 3. S. 775. Ср.: Oehler. Theologie d. A. T. § 103. С. 353-354. Gans. Erbrecht I. С. 136. Saalschutz. С. 778. Anm. 1014. Исх. XX, 14; Втор. V, 18. Талмудисты для названия этого брака употребляют термин yebum, от yeabam - " мужнин брат " .

http://predanie.ru/book/219933-zakonodat...

Исх.25:5 .  и кожи бараньи красные, и кожи синие, и дерева ситтим, Кожи бараньи красные – сафьян. Кожи «тахаш», – от какого животного, дельфина, тюленя или морской породы, они добывались, неизвестно. Несомненно одно, что, предназначенные служить верхним покрывалом скинии ( Исх. 26:14 ), они отличались прочностью и непромокаемостью. Дерево «ситтим», аравийская акация, отличалось твердостью и легкостью, и потому было самым подходящим для устройства переносной скинии. Исх.25:6 .  елей для светильника, ароматы для елея помазания и для благовонного курения, Ароматы для елея помазания перечислены в Исх. 30:23–25 ; для благовонного курения – в Исх. 30:34–36 . Исх.25:7 .  камень оникс и камни вставные для [ефода] и для наперсника. Камни «шогам», оникс или аквамарин; «камни вставные», которые нужно вставить в оправе в облачение первосвященника ( Исх. 28:17–20, 39:10–13 ). Исх.25:8 .  И устроят они Мне святилище, и буду обитать посреди их; Исх.25:9 .  всё [сделайте], как Я показываю тебе, и образец скинии и образец всех сосудов ее; так и сделайте. Как видно из Исх. 25:40 , Деян. 7:44 , Евр. 8:5 , Моисею даны были не только словесные наставления относительно устройства скинии и ее принадлежности, но и были показаны самые образцы здания и находящихся в нем предметов. Исх.25:10 .  Сделайте ковчег из дерева ситтим: длина ему два локтя с половиною, и ширина ему полтора локтя, и высота ему полтора локтя; Исх.25:11 .  и обложи его чистым золотом, изнутри и снаружи покрой его; и сделай наверху вокруг его золотой венец [витый]; Сделанный из аравийской акации, длиной около 30 вершков (локоть – около 3/4 аршина), шириной и высотой около 18 вершков, ковчег завета снаружи и изнутри был обложен золотыми листами. На самом ли верху, или же ниже шел венец, текст не говорит. Исх.25:12 .  и вылей для него четыре кольца золотых и утверди на четырех нижних углах его: два кольца на одной стороне его, два кольца на другой стороне его. Четыре золотых кольца были приделаны по два на каждой стороне ковчега, вероятно на поперечной, но не продольной ( 3Цар. 8:8 ).

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

   001    002    003    004    005    006    007    008    009   010