В. И. Малышев установил, что Домница имела в Пустозерске свой дом, после казни уехала из Пустозерска и через некоторое время имя её встречается среди имен поволжских деятелей (Малышев В. И. Неизвестные документы 1680 г. о протопопе Аввакуме//Русская литература. 1967. С. 102). Наиболее яркие отрывки из этого списка были опубликованы В. И. Малышевым в ТОДРЛ: в т. 8 (1951 г.) и т. 9 (1953 г.), список в целом был опубликован В. И. Малышевым в издании: Житие протопопа Аввакума, им самим написанное, и другие его сочинения/Под общ. редакцией Н. К. Гудзия. С. 305343. Выбранные для настоящей публикации фрагменты Прянишниковского списка «Жития» печатаются по этому изданию. 875 ...Евдокия и Фекла... – Евдокия Кирилловна, жена Еремея Пашкова; Фекла Семёновна – жена Афанасия Пашкова. См. коммент. к с. 78. 877 И нынешняго, 174-го году, в великой мясоед... – Аввакум называет 7174 год «нынешним», следовательно, этот фрагмент текста был написан им в 1666 г. до 1 сентября (до начала нового, 7175 г.); великой мясоед – по-видимому, время между двумя постами – между Рождеством (25 декабря) и сыропустной неделей, которая в 1666 г. началась 19 февраля. Аввакум привезли в Москву 1 марта 1666 г. 879 ...Питирим... – Питирим (ум. 19 апреля 1673 г.), местоблюститель патриаршего престола, с 1672 г. – патриарх. 880 Тут мне Божие присещение было. – «Видение» Господа, явившегося Аввакуму «из облака», во время его молитвы в день Вознесенья (Аввакум находился в тюрьме Николо-Угрешского монастыря после суда над ним и лишения сана – «расстрижения» – 13 мая 1666 г.), было кратко описано Аввакумом в письме семье от 30 мая 1666 г. и в пятой челобитной царю Алексею Михайловичу. 883 ...Артемон... – Артемон Сергеевич Матвеев (16251682), начальник Посольского приказа, доверенное лицо и ближний боярин царя Алексея Михайловича. 884 Чюдов монастырь – кремлёвский монастырь (основан в XIV в., назван в память о чуде архангела Михаила «в Хонех»), один из центров поддержки церковной реформы и греческого направления в сфере образования и культуры.

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

Внимание к крещению в сектантстве было уделено на IV Миссионерском съезде (Киев, 1908 г.) и при подготовке документов к Собору 1917–1918 гг. см.: Конь Р. М. Противосектантская деятельность Русской Православной Церкви в подготовительных документах Освященного собора 1917–1918 годов//БВ. 2017. Т. 26– 27. 3–4. С. 122–158; Он же. Браки с инославными и сектантами в России по документам подготовки Поместного Собора 1917–1918 годов//БВ. 2017. Т. 24–25. 1–2. С. 305–348. В настоящее время эта проблема рассматривалась в следующих публикациях: Сысоев Д. , свящ. Можно ли признавать крещение радикальных протестантов//URL: http://pravoslavie.ru/29325. html; Дергалев, С., прот. Три Чина присоединения еретиков в РПЦ: история и современность//Труды Белгородской православной духовной семинарии (с миссионерской направленностью). Белгород, 2016. 4. С. 16–34; частично – Говорун С., свящ. Богословские аспекты и практика приема в Православие из инославия//Православное учение о церковных таинствах. Т. 1. Материалы V Международной богословской конференции Русской Православной Церкви. Москва, 13–16 ноября 2007 г.: Синодальная библейскобогословская комиссия, 2009. С. 352, 357. 6 Архиеп. Вениамин пишет, что «еретики , которые веруют в Бога в Троице единого и крещаются троекратным погружением, но имеют свои заблуждения и ереси, и кроме крещения или совсем не признают других таинств, или, совершая другие таинства неправильно, отвергают Св. Миропомазание. Их крестить не должно, потому что они крещены». Другими словами, через Миропомазание принимаются те, кто верит во Святую Троицу, совершает крещение в три погружения и принимает крещение как таинство. Применить эту норму к неопротестантам нельзя, хотя они и верят во Святую Троицу, но крестят в одно погружение и не считают крещение таинством» (Вениа мин (Румовский-Краснопевков), архиеп. Новая скрижаль, или объяснение о церкви, о литургии и о всех службах и утварях церковных. М., 1999. С. 285–286). В «Настольной книге для священно- церковнослужителей» С.

http://azbyka.ru/otechnik/Roman-Kon/kres...

14 Разнообразные плетеные изделия из пальмовых ветвей (в сущности, листьев) были чрезвычайно распространены, и изготовление их было основным видом труда отшельников. Из пальм могли делать даже монашескую одежду, хотя как знак крайней бедности и непритязательности. 15 Буквально «окно». В монастырях для хранения книг в помещениях, предназначенных для библиотеки, закладывались окна, и в оконных нишах делались полки. 16 Здесь и далее в переводе сохраняется коптская манера счета -на сотни и на десятки тысяч; счет на тысячи был неупотребителен и встречается в виде исключения в переводах под влиянием оригинала. 17 Город на северном побережье Синайского п-ова, совр. Эль-Филусият (в 40 км западнее Эль-Ариша), где находилась резиденция епископа. 18 В латинском – «эконом церкви», в Патерике – «приставники». Поскольку город был резиденцией епископа, имеется в виду епископальная церковь . В круг обязанностей экономов входила и раздача милостыни. Ср. прим. 9. 19 До публикации настоящего текста (Палестинский сборник, вып. 28, 1986, с. 128–152) значение данного коптского слова не было выяснено. Теперь ясно, что этим словом копты переводили термин «прокаженный», «увечный», ср. в Патерике «изувеченный». 21 Глиняные кувшины в Египте использовались для хранения различных ценностей, денег и даже книг (во всяком случае, так часто прятали их в тайниках, закапывая в песок, см. «Рукописная книга в культуре народов Востока», кн. 1, М., 1987, с. 74–75; ср. также ниже, с. 229). Существовала и денежная единица «кувшин»: так, в одном папирусном документе виноградник покупают за 100 «кувшинов». 22 Т. е. ходите прямой дорогой. Царские дороги – дороги в Римской империи, на которых мили отмечались столбиками. 24 В Патерике текст был понят иначе – будто Феодор молил об этом Бога: «»...Феодор и тогда не устрашится». Ибо он молил Бога, чтобы ему освободиться от боязливости; поэтому тот и спросил его о сем». Однако в греческом стоит следующее: «Ибо он просил Бога, чтобы быть избавленным от боязливости. Поэтому и спросил его». Ясно, что речь идет о брате.

http://azbyka.ru/otechnik/konfessii/izre...

Александрова-Чукова Л. К. Архиепископ Григорий (Чуков) о положении духовенства к началу войны… С. 90. Марченко А. Н. Обновленческие «архиереи» в переписке епископа Молотовского и Соликамского Александра (Толстопятова) с патриархом Сергием (Страгородским) за 1943–1944 гг.//Вестник Екатеринбургской духовной семинарии. 2023. 41. С. 236–255. DOI: 10.24412/2224-5391-2023-41-236-255. Григорий (Чуков), архиеп. Дневник. Тетрадь 38. Фрагмент. Рукопись (Архив митрополита Григория). О возвращении владыкой Григорием «заблудших овец» Тамбовской епархии «на истинную пажить» см. публикацию, 12 января 1944 г. Послание патриарха Сергия пастве//Журнал Московский Патриархии. 1943. 2. С. 4. Одинцов М. И. «Других завещательных документов не обнаружено». Журналы заседаний Священного синода от 12 и 15 мая 1944 г.//Отечественные архивы. 2019. 4. С. 84–92. Русские православные иерархи периода с 1893 по 1965 гг. В 6 т. Erlangen, 1979–1989; Каталог русских архиереев-обновленцев (1922–1944)//«Обновленческий» раскол: (Материалы для церковно-исторической и канонической характеристики)/Сост. И. В. Соловьев. М., 2002. С. 607–981; Русские православные иерархи: 992–1892. В 3 т. М., 2002–2004; Шкаровский М. В. Мануил (Лемешевский Виктор Викторович), митрополит Куйбышевский и Сызранский//Православная энциклопедия. Т. 43. М., 2016. С. 379–383. Митрополит Минский и Белорусский Антоний (Мельников) в письме ректору Московской духовной академии писал: «Эта огромная по объему работа не доведена до конца и требует уточнений и всесторонних доработок. Сам стиль работы более чем оригинален и часто ненаучен. В сочинении отсутствует критический подход к источникам, а поэтому много неверностей и неточностей. В настоящем виде сочинение митрополита Мануила «Русские православные иерархи периода с 1893 по 1965 г.» не может рассматриваться как магистерская диссертация» (Письмо архиепископа Минского и Белорусского Антония от 7 октября 1967 г. о работе Преосвященного Мануила «Русские православные иерархи: 992–1892. [Каталог]. В 3 т. М., 2002–2004. Т. I) (Электронный ресурс: ; дата обращения – 1 сентября 2023 г.).

http://sedmitza.ru/lib/text/10324924/

По крайней мере все возможности для " прокрутки " таких схем - налицо. Если считаете, что " такого нет и быть не может " - поправьте меня, пожалуйста. Вопрос о попрании в РПЦ (МП) 40-го правила св. апостол оставляем на рассмотрение соответствующих специалистов. Например, заседающих в Межсоборном присутствии. . Tavifa 16 января 2013г. 07:33 Михаилъ Анатольевичъ, уважаемый, возможность приобретения архиереями  своего жилья -   " квартир, домов дач " - это нормально, не под мостом же им ночевать, уйдя на покой в 75 лет (не каждому здоровье позволит жить в монастыре, да и не всякий монастырь примет архиерея на покой - хлопот много). Не беспокойтесь Вы так за " церковные(!) деньги " , это наши деньги - верующих мирян,  и наш долг обеспечить достойную старость нашему духовенству и, конечно, архипастырям (если же и сыщутся среди них недостойные - 1 из 12 - не нам их судить). Сейчас неизмеримо важнее совсем другое -  в Успенском соборе Кремля, там, где 350 лет назад анафематствовали двоеперстников, впервые за все эти годы, 12.01.2013, была отслужена Литургия по старому чину -  это воистину эпохальное событие. Дай Бог не последний раз!   Бабкинъ Михаилъ Анатольевичъ 28 декабря 2012г. 12:09 См. опубликованный сегодня мой комментарий " Независимой газете " (по имущественно-монашеской проблематике). 3-й и 4-й абзацы: http://www.ng.ru/regions/2012-12-28/2_sinod.html Бабкинъ Михаилъ Анатольевичъ 29 декабря 2012г. 01:36 Настоящая интернет-публикация сегодня увидела свет в печатном виде (в " ваковском " журнале по юридическим наукам). И так же, как и на почтенном Богослове.Ру - в авторской редакции. Опубликовано (название материала то же): Теория и государство: теория и практика. М., 2012. 11 (95). С. 96-105. P.S. Правда, я подавал статью как публикацию документов. Однако члены редакции оформили материал как статью. Т. е. меня обозначили как автора, а не как публикатора, автора вступительной статьи и комментариев. -Ну пусть будет статьёй: ничто же вопреки глаголю. Tavifa 03 января 2013г. 08:33

http://bogoslov.ru/article/3016070

РГАСПИ. Ф. 17. Оп. 163. Д. 266. Л. 1. Нужно заметить, что первыми в историографии на дату 18 марта 1922 г. обратили внимание Н.Н. Покровский и Н.А. Кривова, считая ее датой принятия опросом постановления Политбюро, а 20 марта 1922 г. – датой повторного утверждения постановления на заседании высшего партийного органа. – Покровский Н. Н. Источниковедение советского периода: Документы Политбюро ЦК РКП(б)–ВКП(б) первой половины 1920-х гг.//Археограф, ежегодник за 1994 г. М., 1996. С. 25–26; Кривова Н.А. Власть и Церковь ... С. 62–63, 66–69. Автор настоящей работы ранее считал, что 18 марта 1922 г. постановление Политбюро было принято опросом, а после заседания высшего партийного органа 20 марта 1922 г. всего лишь формально внесено в протокол. – Петров С.Г. Секретная программа... С. 35. При этом необходимо отметить, что наиболее детализировано в литературе сюжет о рассмотрении Политбюро письма Троцкого от 17 марта 1922 г. и о его переработке в приложение к постановлению высшего органа ЦК РКП(б) изучен у первых двух историков – Н. Н. Покровского и Н.А. Кривовой. Правда, в отличие от Покровского Кривова по ходу изложения данного сюжета, к сожалению, либо не приводит ни разу первоначальных текстов пунктов послания особоуполномоченного СНК от 17 марта 1922 г., подвергшихся правке, либо цитирует их уже в исправленном виде по тексту приложения к постановлению Политбюро как неисправленные пункты «проекта Л.Д. Троцкого». Помимо этого Кривовой даются неверные сноски на архивные шифры хранения рассматриваемых ею документов. Очевидно, исследовательница опиралась в данном случае, правда без ссылок, на неисправную публикацию текста письма Троцкого от 17 марта 1922 г. и неточные архивные шифры из работы иеромонаха Дамаскина. См.: Иеромонах Дамаскин (Орловский). Мученики... С. 456–457. Кривова считает, что при принятии данного постановления «отчетливо проявились серьезные разногласия между членами Политбюро ЦК РКП(б) и ВЦИК (не Президиума ВЦИК, а именно ВЦИК! – С.П.) по церковному вопросу и закулисная борьба между ними». Эти «серьезные разногласия» и «закулисную борьбу» Кривова увидела в преамбуле письма Троцкого от 17 марта 1922 г., в которой Троцкий якобы упрекал ВЦИК в несогласованности лично с ним текста постановления от 23 февраля 1922 г. и в отсутствии в данном гласном декрете – «жесткого партийного руководства делом изъятия». А исчезновение из «заключительного варианта» постановления Политбюро формулы «представитель ЦК» в отношении Яковлева позволило Кривовой сделать следующее заключение: «Тем самым участие ЦК РКП (б) в комиссии (секретной центральной КИЦЦ. – С.П.) тщательно камуфлировалось». Таким образом, получается, что Троцкий требовал в официальном постановлении Президиума ВЦИК, доступном всем, указать на роль партии в изъятии церковных ценностей, а в сверхсекретном постановлении Политбюро, адресованном считанным членам партии, Троцкий вкупе с другими членами высшего органа партии напротив хотел эту роль скрыть и закамуфлировать.

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

У каталога есть и еще одна важная особенность: в него включены не только документы, находящиеся в указанных хранилищах ныне, но и сведения об актах, которые в настоящее время не обнаружены, однако приводятся или упоминаются в ранее изданных каталогах и публикациях документов. Работа над «Каталогом актового наследия Росикона», как планируется, будет завершена в первой половине 2016 года. Систематизация и анализ собранного материала, несомненно, позволят создать более полную и последовательную картину истории Росикона в подлинных исторических источниках. ПРИМЕЧАНИЯ 1 Цит. по: Дестунис Г.С. О каталоге греческих афонских рукописей, составленном летом 1880 года. ЖМНП. Ч. 213. С. 161. 2 Тахиаос А.-Э.Н. Славянские рукописи Свято-Пантелеимонова монастыря (Руссик) на Горе Афон//Русско-Балтийский информационный центр «БЛИЦ». СПб., 2012. С. 8. 3 Там же. 4 Там же. С. 17. 5 Издание афонских актов осуществлялось с 1903 г. в «Приложениях» к Византийскому временнику рабочей группой, созданной при Коллеж де Франс. 6 См. Actes de Pantéléèmon/Ed. P.Lemerle, J.Dagron, S.ircovi. Paris, 1982. 238 p. 7 В состав рабочей группы вошли от Издательского отдела Московской Патриархии: архимандрит Иннокентий и Казанцев В.П. — фотограф; от представителей традиционной науки — Тихомиров Н.Б., научный сотрудник Отдела рукописей Государственной библиотеки СССР им. В.И. Ленина, Турилов А.А., научный сотрудник Археографической комиссии при Отделении истории АН СССР, и Лебедев А. В., научный сотрудник Института философии АН СССР. 27 февраля 1984 г. по итогам отчета экспедиции о результатах работы на Афоне и об изучении рукописей Пантелеимонова монастыря научные материалы экспедиции были переданы в рукописный отдел БАН, где, согласно ранее принятому решению, организовано хранилище рукописных материалов, связанных с историей Святой горы. 8 Славянские рукописи афонских обителей/SS Cyril a.Methodius center for cultural studies; Сост. А.А.Турилов, Л.В. Мошкова; Под ред. А.-Э.Н. Тахиаоса Фессалоники. SS Cyril a.Methodius center for cultural studies, 1999.

http://e-vestnik.ru/history/arhivnoe_nas...

В 1928 г. белорус. архивистами был подготовлен последний том (Бeлapycki Т. 2), после к-рого публикация книг М. Л. была прервана на долгие годы, а ученые, готовившие это издание, были репрессированы. Тем не менее в 30-70-х гг. XX в. отдельные документы М. Л. активно переиздавались в составе многочисленных хрестоматий и сборников документов. В 1978 г. начались советско-польские переговоры о восстановлении издания документов М. Л. (руководитель советской делегации - чл.-кор. АН СССР В. Т. Пашуто). 15-17 дек. 1980 г. состоялась встреча ученых, на к-рой были обсуждены вопросы подготовки к изданию ее отдельных книг, предложение было активно поддержано учеными-медиевистами СССР и ПНР. Они разработали и подписали рабочий план по изданию документов из гос. архива ВКЛ на 1981-1985 гг. Однако после смерти Пашуто реализация плана фактически была приостановлена советской стороной. Лишь в 1989 г. начались серьезные подвижки по изданию материалов по изучению М. Л. в СССР. В Польше с 1987 г. А. Рахуба начал издание отдельных книг Коронной Метрики кон. XVII - нач. XVIII в. После распада СССР в Литве стала функционировать гос. программа по изданию М. Л., в к-рой активно участвуют сотрудники Ин-та истории Литвы и Вильнюсского ун-та. В настоящее время ими издано и переиздано несколько десятков книг М. Л., преимущественно относящихся к истории ВКЛ кон. XIV - 1-й пол. XVII в. и кон. XVIII в. Отдельные книги М. Л. в научый оборот также введены белорусскими, российскими и украинскими исследователями (см.: Пашуто В. Т., Хорошкевич А. Л. Совместная публикация советских и польских историков//ВИ. 1981. 2. С. 158-160; Бычкова М. Е. Литовская Метрика - совместное издание советских и польских историков//История СССР. 1981. 4. С. 214-215). Изд.: Документы Моск. архива Мин-ва юстиции. М., 1897. Т. 1; ОДБМЮ. 1915. Кн. 21. С. 258-321; Литовская метрика. СПб., 1903. Т. 1. (РИБ; 20); 1910. Отд. 1. Ч. 1. Т. 1 (РИБ; 27); Юрьев, 1914. Отд. 1-2. Ч. 3. Т. 1. (РИБ; 30); Бeлapycki Мн., 1928. Т. 2: XV-XVI ст.; Metryka Litewska: Ksiga Sigillat.

http://pravenc.ru/text/2563088.html

276 Этот документ якобы был обнаружен Мортоном Смитом (Morton Smith) в монастыре Мар Савва (близ Иерусалима) в 1958 году, а затем исследован и издан им же. См.: Smith M. Clement of Alexandria and a Secret Gospel of Mark. Cambridge, 1973. 279 Краткий вариант аргументации Толли см. в: The Origin of Lent at Alexandria//Talley T. Worship: Reforming Tradition. Wash., 1990. P. 87–112 (==Johnson M. E., ed. Between Memory and Hope: Readings on the Liturgical Year. Collegeville, 2000. P. 183–206). 280 Ibid. 211–214. Критику этого мнения в том, что касается византийской практики в Константинополе, см. в: Bertoniére G. The Sundays of Lent in the Triodion: The Sundays Without a Commemoration. R., 1997. P. 34 ff. (Orientalia Christiana Analecta; 253). 281 См.: Carlson S. The Gospel Hoax: Morton Smith’s Invention of Secret Mark. Baylor, 2005. См. также: Hurtado L.W. Lord Jesus Christ: Devotion to Jesus in Earliest Christianity. Grand Rapids, 2003. P. 433–434; и совсем недавняя публикация: Jeffrey P. The Secret Gospel of Mark Unveiled: Imagined Rituals of Sex, Death, and Madness in a Biblical Forgery. New Haven, 2007. 282 О египетском христианстве и происхождении Великого поста см.: Renoux C. L’Annonciation du rite arménien et l’Epiphanie//Orientalia Christiana Periodica. 2005. Vol. 71. P. 332–342; Buchinger H. Origenes und die Quadragesima in Jerusalem: Ein Diskussionsbeitrag in Adamantius. Brescia, 2007 (Annuario di Letteratura Cristiana Antica e di Studi Guideoellenistici. Rivista del Gruppo Italiano di Ricerca su Origene e la tradizione alessandrina; 13); Hansjörg Auf der Maur. Feiern im Rhythmus der Zeit. Regensburg, 1983. Bd. 1: Herrenfeste in Woche und Jahr. См. также исследование моего студента: Russo N. A Note on the Role of Secret Mark in the Search for the Origins of Lent//Studia Liturgica. 2007. Vol. 37: 2. P. 181–197; в настоящее время Руссо работает над своей диссертацией о происхождении и развитии традиции Великого поста в ранней Церкви. 283 Brown S.G. The More Spiritual Gospel: Markan Literary Techniques in the Longer Gospel of Mark: Diss. University of Toronto, 1999.

http://azbyka.ru/otechnik/bogoslovie/pra...

Труды св. Максима Исповедника по раскрытию догматического учения о двух волях во Христе. Историко-догматическое исследование. СПб., 1888. 3 В настоящее время, насколько нам известно, найдена кандидатская диссертация С. Л. Епифановича, которая готовится к публикации. 4 Это эссе было сравнительно недавно дважды переиздано (в 1996 и 2003 гг.) в издательстве “Мартис” с нашим предисловием: “С. Л. Епифанович и его кни­га о преподобном Максиме Исповеднике”. 5 Епифанович С. Л. Материалы к изучению жизни и творений преподобного Максима Исповедника. Киев, 1917. 6 Творения святого отца нашего Максима Исповедника. Ч. I. Житие преподобного Максима Исповедника и служба ему/Перевод, издание и примечания проф. М. Д. Муретова. Сергиев Посад, 1915. К вящему сожалению, этот труд, хотя и содержит много ценного, некорректен, с нашей точки зрения, по методу и принципу своего издания. Здесь делается попытка издать перевод некоего сводного “Жития” Преподобного, которого в реальности не было, ибо существовало несколько отдельных редакций “Жития”, а также чрезвычайно важные документы, относящиеся к последним годам жизни Исповедника (“Диспут в Визии” и др.). Критическое издание этих документов недавно увидело свет: P. Allen et B. Neil//Corpus Christianorum. Series Graeca. Vol.39. Turnhout–Leuven, 1999. Здесь же, в Бельгии, планируется выпустить в свет и критическое издание “Житий” преподобного Максима. После выхода их в свет можно начать работу по изданию переводов житийных материалов о преподобном Максиме, то есть продолжить уже на новом уровне труд, начатый М. Д. Муретовым. 7 Русский перевод значительной части ее печатался в ряде выпусков журнала “Альфа и Омега” (см. 1997, 3(14); 1998, 2(16); 1999, 1(19); 2000, 1(23) и 3(25); 2003, 2(36) и 4(38). — Ред.). 8 См. на сей счет наше предисловие: Преподобный Максим Исповедник и его эпоха в изображении Х. Урса фон Бальтазара//Альфа и Омега. 1997. 3(14). С. 98–105. 9 Общий обзор основных тенденций в западных исследованиях о преподобном Максим см. в кн.

http://pravmir.ru/prepodobnyiy-maksim-is...

   001    002   003     004    005    006    007    008    009    010