1:18. Слово «глава» может означать «власть» (2:10); о «теле» см. в коммент. к Рим. 12:3–5 или 1Кор. 12:12–26 . Бога в иудейских преданиях иногда определяли как «начало», и этот термин даже чаще применялся поотношению к Премудрости и Логосу; он обозначал того, кто был источником всего сущего. (В ст. 18 это может соотноситься с началом нового творения, здесь – с «первородным».) О «первородном» см. в коммент. к 1:15. Воскресение из мертвых ожидалось в конце времен; воскресение Иисуса перед началом завершающего этапа истории земли знаменовало собой предвосхищение начала, или торжественное открытие этого события в грядущем (] Кор. 15:23). 1:19. В Ветхом Завете говорится о том, что Бог выбирает место Своего обитания, что Он радостно пребывает среди Своего народа, на Сионе и т. д. «Полнота» может относиться к Божественной мудрости или славе, наполняющей мир (как и в Ветхом Завете, и в иудейской традиции), или к полноте Божественного присутствия, или к Его атрибутам (как у Филона и в других еврейских источниках). 1:20–22. Примирение даже невидимых сил (1:16) относится скорее к их подчинению, чем к их спасению(2:15), «мир» же при этом означает конец вражды. Павел отрицает не их продолжающуюся деятельность в мире (2:8), а их реальную силу противостояния «Царству Христа. (Здесь можно вспомнить о миссии Еноха, возвещавшего суд, осуждение падших ангелов в ряде еврейских историй.) 1:23. Павел утверждает, что Евангелие было явлено через творение, чтобы развенчать ложные концепции лжеучителей, которые объявляли о тайных, эзотерических откровениях (2:18). Если выражение «вся тварь» воспринимать буквально, то оно может говорить о свидетельстве творения ( Пс. 8:1,2; 18:1,2; 88:38; 96:6 ; ср.: Рим. 10:18 ). Но здесь, несомненно, речь идет о вселенском образе ( Ис. 51:16 ), где Евангелие Христа изображается как достояние всего человечества ( Рим. 1:8,13 ; Мф. 24:14 ). По представлениям иудеев, человек, отвергший завет, будет отлучен от Бога; Павел тоже требует стойкости от тех, кто исповедует Христа.

http://azbyka.ru/otechnik/konfessii/kult...

Связь мудрости с правилами благоразумия (3) вновь подчеркивает ее практический аспект – здравый смысл. В ст. 4 слово смышленость имеет несколько иной оттенок: оно означает проницательность, хитрость, способность заставить других делать то, чего ты хочешь (см.: 22:3, а также Быт. 3:1 ). Знание – это и владение информацией, и знание людей; в то же время значение этого слова связано с такими понятиями, как обязательство и посвященность, а это подразумевает связь теории и практики (см.: 1:22, 29; 3:6). «Познание о Боге» (2:5), таким образом, более тесно соотносится с послушанием Богу, чем с личным опытом общения с Богом. Рассудительность предполагает находчивость человека практичного, который знает, как добиться желаемого и не уходит от проблем; в негативном смысле это коварство (12:2). В ст. 5 слово, переведенное как познания, в оригинале имеет особый оттенок: усилия, предпринимаемые для достижения цели, и восприимчивость как неотъемлемая черта мудрости. «Мудрые советы» – то есть руководство, помогающее искусно пролагать жизненный курс сквозь бури и штормы (см.: 24:6). Во вступлении обозначен круг слушателей (читателей), к которому обращается автор. Простые (4) – неопытные, доверчивые и наивные молодые люди, которых легко сбить с правильного пути (см. ст. 10 – «склонять», уводить в сторону; см. также 1:22,32 – «невежды»; 14:15 – «глупый»). Но Книга Притчей полезна и для мужей мудрых и разумных (5). Слово разумный связано с фразой понять изречения разума (2; см. соответствующий коммент.). Мудрые и разумные знают, что большинство людей предпочитает «действовать по старинке», а не открывать новые пути. И наоборот, люди становятся глупцами (7), если не хотят учиться или благодушествуют в своей уверенности, что все как–нибудь обойдется, или если они игнорируют давно известные истины (см.: 1:32; 12:15; 17:12; 27:3,22). Книга, кроме того, обличает невежд, глупцов и «буйных» (22). Этим словом обозначаются люди, которые не желают слушать, но всегда готовы говорить (у них закрыты уши, но всегда открыт рот). Они всегда все знают и им незачем слушать других. Они самонадеянны, трудно поддаются обучению и мало привлекательны (9:7–8 – «кощунник»; 13:1; 15:12 – «распутный»; 21:24 – «кощунник»).

http://azbyka.ru/otechnik/konfessii/novy...

Список литературы 1 . Болотов В. В. Лекции по Истории Древней Церкви. М., 1994. Т. 4: История Церкви в период Вселенских Соборов. Отд. 3: История богословской мысли. 2 . Творения древних отцов-подвижников/ Сидоров А. И. , пер. с древнегреч., вступ. ст., коммент. М., 1997. (Святоотеческое наследие; 4). 3 . Athanasius Alexandrinus. Apologia ad Constantinum imperatorem//Patrologiae cursus competus. Series graeca/J.-P. Migne, ed. Paris, 1884. Col. 596–641 . 4 . Draguet R. Une lettre de Sérapion de Thmuis aux disciples d’Antoine (A. D. 356) en version syriaque et arménienne//Le Muséon. Louvain, 1951. Vol. 64. P. 1–25. 5 . Fitschen K. Serapion von Thmuis. Echte und unechte Schriften sowie die Zeugnisse des Ahtanasius und anderer. Berlin; New York, 1992. (Patristische Texte und Studien; 37). 6 . Frank K. S. Lehrbuch der Geschichte der alten Kirche. Paderborn; München; Wien, 1996. 7 . Die Chronik des Hieronymus/R. Helm, Hrsg.//Eusebius. Werke. Berlin, 19562. Bd. 7. S. 1–250. (Die griechischen christlichen Schriftsteller der ersten Jahrhunderte; 47). 8 . Hieronymus Stridonensis. Vita S. Pauli primi eremitae//Patrologiae cursus completus. Series latina/J.-P. Migne, ed. Paris, 1845. T. 23. Col. 17–28 . 9 . Lettres des pères du désert: Ammonas, Macaire, Arsène, Sérapion de Thmuis/B. Outtier B. et al., trad. Bégrolles-en-Mauges, 1985. (Spiritualité orientale; 42). 10 . Liber de vita moribusque sanctorum Patrum ex gemina interpretatione veterum scriptorum ( ). Venetiis, 1855. Т. 1. The Lausiac History of Palladius/С. Butler, ed. Cambridge, 1904. Pt. 2. (Texts and Studies; 6). 1 См., напр.: Болотов В. В. Лекции по Истории Древней Церкви. М., 1994. Т. 4: История Церкви в период Вселенских Соборов. Отд. 3: История богословской мысли. С. 66–67. 2 См., напр.: Frank K. S. Lehrbuch der Geschichte der alten Kirche. Paderborn; München; Wien, 1996. S. 252. 3 Draguet R. Une lettre de Sérapion de Thmuis aux disciples d’Antoine (A. D. 356) en version syriaque et arménienne//Le Muséon. Louvain, 1951. Vol. 64. Р. 25.

http://azbyka.ru/otechnik/Serapion_Tmuit...

1:6. Роль обвинителя. Понятие «сатана» может обозначать и прокурора в суде, и политического противника, предпринимающего попытку свергнуть царя (напр.: 2Цар. 19:22 ), и того, кто выдвигает против кого-либо обвинение на суде ( Пс. 108:6 ; Зах. 3:1,2 ). В Персии и Ассирии секретные агенты объезжали всю империю, выявляя группы заговорщиков и отдельных противников режима, а затем предъявляли им обвинение в суде. 1:15. Савеяне. В Писаниях упоминаются три группы савеян. Во-первых, из Савы (совр. Йемен) – области, достигшей в описываемый период высокой степени урбанизации и культурного развития ( 3Цар. 10 ). На данной территории обнаружено много надписей, оставленных савеянами. Во-вторых, из Эфиопии ( Ис. 43:3 ). И, в-третьих, из Северной Аравии: «пути Савейские», упоминаемые в Иов. 6наряду с «дорогами Фемайскими», вероятно, тождественны Saba на ассирийских надписях Тиглатпаласара III и Саргона II в конце VIII в. до н. э. По всей видимости, именно эти савеяне подразумеваются в Иов. 1 . 1:16. Огонь Божий. «Огнем Божьим» здесь именуется молния. В описании состязания между Яхве и Ваалом в 3Цар. 18молния названа «огнем Господним» (см. также: 4Цар. 1:12 ; Иов. 20:26 ; Чис. 11:1–3 ; 16и 26:10). Боги бури обычно изображались с молнией в руках. 1:17. Халдеи. Халдеи упоминаются в ассирийских царских анналах со времен Ашшурнасирпала II (ок. 884–859 гг. до н. э.). Это, вероятно, были полукочевые племена, которые осели в Вавилонии и контролировали эту область в конце VIII в. до н. э. Более того, в конце VII в. до н. э. они пришли на смену ассирийцам, создав следующую великую империю на Ближнем Востоке. Их могущество достигло расцвета во время царствования Навуходоносора II (ок. 605–562 гг. до н. э.), который разрушил Иерусалим. 2:7. Проказа лютая. В угаритском языке этот термин обозначает не столько нарывы, сколько некое воспаление. В древнееврейском языке он описывал разнообразные кожные болезни (см. коммент. к Лев. 13:2 ). Согласно угаритским текстам, эта болезнь поражает поясницу, приковывая человека к постели. Не совсем ясно, о какой болезни говорится в Иов. 2 . Патология всегда рассматривалась на древнем Ближнем Востоке как проявление сверхъестественных причин и следствий, поэтому виновниками болезней считались либо демоны, либо боги, разгневанные нарушением каких-то запретов. Болезни классифицировались не по причинам, их вызывающим, а по симптомам, поэтому поставить диагноз часто весьма затруднительно, если вообще возможно.

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia/biblejs...

2:3,4 . Философы указывали на необходимость полного посвящения, чтобы стать настоящим философом. Они также сравнивали эту задачу с целью, которую ставят перед собой воины и спортсмены в военномсражении или в спортивном состязании. Военным даже не разрешалось вступать в брак во время прохождения службы (некоторые из них имели сожительниц по месту своего нахождения), и они должны были полностью посвятить себя службе в течение двадцати с лишним лет; только половина из них доживала до отставки. 2:5 . Философы часто сравнивали свою задачу с целью, которую стремились достичь спортсмены-атлеты, чья дисциплина и основательная подготовка вошли в поговорку. Атлеты давали обет подготовки к Олимпийским играм в течение десяти месяцев перед их началом. Победителя увенчивали гирляндой или венком; см. коммент, к 1Кор. 9:24,25 . 2:6. Как и во 2и 2:5, здесь внимание сосредоточено одновременно и на упорном труде, и на будущей награде; кто трудится для Бога, будет вознагражден вдень суда Божьего. (Некоторые комментаторы предположили, что во 2:4–6 Павел высказывает пожелание о том, чтобы служителей материально поддерживали только их общины, – по аналогии с тем, как многие философы получали поддержку только от своих «патронов. Но такая точка зрения не соответствует позиции Павла, ясно изложенной им в 1Кор. 9 , где он допускает оба варианта материальной поддержки.) 2:7 . Авторы обычно призывают своих читателей «рассуждать» (KJV, NASB), а следовательно, «разуметь» (ср.: Мф. 24:15 ; Отк. 13:18 ). 2:8 . Обращение к примерам было одним из главных приемов в древних нравственных увещеваниях, сентенциях. Павел здесь приводит в пример Иисуса, Который много испытал и получил вечную славу (ср.: 2:10–12). 2:9,10 . Павел приводит свой собственный пример, что также было обычной формой наставления, принятой у древних философов и моралистов (ср.: 2:8). 2:11–13. Хотя характер Бога непреложен, Его действия по отношению к человеку обусловлены его ответом на Божий призыв ( 2Пар. 15:2 ; Пс. 17:26–28 ). Верность Бога Своему завету не зависит от нарушения верности ему со стороны людей; но те, кто нарушает договор-завет с Ним, не обретут спасения.

http://azbyka.ru/otechnik/konfessii/kult...

23 Wilson N. From Byzantium to Italy. P. 99. 24 Буланин Д. M. Переводы и послания. С. 128–190. 25 Camillscheg Е., Harlfinger D., Hunger Н. Repertorium der griechischen Kopisten 800–1600. 1 Teil. Handschriften aus Bibliotheken Grossbritaniens. Wien, 1981, 287; 2 Teil. Handschriften aus Bibliotheken Frenkreichs. Wien, 1989; 3. Teil. Handschriften aus Bibliotheken Roms mit dem Vatikan. Wien, 1997, 469; Harlfinger D. Codices Cremonenses Graeci. Eine Kurze Neusichtung anlSsslich des V Colloquio Internazionale di Paleografia greca. Cremona. 4–10 ottobre 1998. S. 1–14. 26 Филипп де Коммин. Мемуары. M., 1986. C. 303–304, 460 (коммент. Ю. П. Малинина); Сказкин С. Д. И тальянские войны. В кн.: Сказкин С. Д. И з истории социально-политической и духовной жизни Западной Европы в Средние века. Материалы научного наследия. М., 1981. С. 159–161. 27 Пирлинг П. Россия и папский престол. М., 1912. Кн. 1. 28 Brevia Romanorum Pontificum ad Poloniam spectantia. Collegit et edid- it H. D. Wojtyska, 1986. Ы. I. P. 35. 29 Полное собрание русских летописей (далее – ПСРЛ). М., 2001. Т. VI. Вып. 1. С. 291; там же. М„ 2000. Т. XII. С. 200. 30 Wilson N. From Byzantium to Italy. P. 100. 31 DenissoffE. Maxime le Grec. P. 92, 170–172. 32 См. выше, прим. 26. 33 Wilson N. From Byzantium to Italy. P. 127–128. Письмо было включено Альдом в одно из своих изданий (1502 года). 34 Буланин Д. М. П ереводы и послания. С. 17; Renouard A. Annales de rimprimerie des Aide, ou histoire des trois Manuce et de leurs Editions. 3 6d. Paris, 1834. P. 5–7. 35 Иконников В. С.  М аксим Грек. С. 283; Буланин Д. М. П ереводы и послания. С. 24–25; Нахов И. М. Т радиция аллегоризма и «Картина» Кебе- та Фиванского/Традиция в истории культуры. М., 1978. С. 61–78; Кебес. Картина. СПб., 1888 (пер. А. Алексеева ). 36 Буланин Д. М. П ереводы и послания. С. 24. Прим. 54. 37 Иконников В. С.  М аксим Грек и его время. С. 111; Веселовский А. Н. С очинения. III, 345. 38 Преп. Максим Грек . Сочинения. Т. 1. С. 362–363. 39 Иконников В. С.  М аксим Грек. С. 113–114; Denissoff Е. Maxime 1е Grec. Р. 79; Забугин В. Н. Ю рий Помпоний Лэт. Исторические исследования. СПб., 1914. С. 16.

http://azbyka.ru/otechnik/Maksim_Grek/ma...

2:1. Иерихон. Иерихон расположен у оазиса Эриха, в 5 милях к западу от Иордана и в 6 милях к северо-западу от Мертвого моря. Он занимает важное стратегическое положение у прохода из Иорданской долины в центральную горную местность (включая Иерусалим, примерно в 15 милях к юго-западу, и Вефиль, на таком же расстоянии к северо-западу). Кроме того, близ Иерихона находится основная переправа через Иордан между рекой Иавок и Мертвым морем. Иерихон снабжается водой с помощью системы арыков, питаемых из источника Айн-эс-Султан. Курган, возвышающийся над руинами древнего города, называется Телль-эс-Султан. Иерихон расположен на 825 футов ниже уровня моря – ниже всех городов в мире. Продолговатый в плане холм, периметр основания которого равен 0,5 мили, занимает площадь в 10 акров. В городе такого размера могло проживать не более двух тысяч человек, хотя многие могли жить в окрестных селениях. Археологическую информацию см. в коммент. к 6:1. 2:2. Разведчики на древнем Ближнем Востоке. Разведчики на древнем Ближнем Востоке постоянно собирали информацию о передвижениях врага и численности его войск. Частым явлением было проникновение разведчиков в расположение сил врага под видом дезертиров или беженцев. Производя разведку в городе, они интересовались его оборонными укреплениями, запасами продовольствия и воды, численностью войск и общей готовностью к нападению или осаде. 2:3. Цари городов-государств. В то время Ханаан не представлял собой единое политическое образование. На его территории располагались небольшие «царства» – города-государства, обычно состоявшие из укрепленного города и прилегающих к нему селений. В каждом таком городе-государстве правил царь и имелась собственная армия. Амарнские письма XIV в. до н. э. – это переписка между правителями хананейских городов-государств и египетским фараоном, вассалами которого они являлись. 2:5. Запирание ворот в сумерки. На ночь ворота укрепленных городов обычно запирались, но когда поблизости находился враг, этот обычай соблюдали более строго. Из хеттских источников мы знаем, что это делалось с большой тщательностью. Ворота запирались под наблюдением высокопоставленного сановника, который собственноручно их запечатывал. Крепостные ворота были сложным строительным сооружением с помещениями внутри, поэтому стражники и даже военачальники спали прямо у ворот.

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia/biblejs...

41 Cp. 1Кор.15:28 ; Кол.1:19;3:11 ; Еф.1:23 . Ср. ст. 35. Архаическое Богословие, отражающееся и в других произведениях Мелитона (напр., О душе и теле, § 3 и 19). Ср. НЗ параллельные места к гом; апокрифические тексты: «Невидимый, Который видит все; Невместимый, Который вмещает все» и т.д. (Керигма Петра 10 (39) – Клим. Алекс. Стром. VI, 5, 39, 3, р. 451 9 sq. Stahlin, там же литература): «Я стал всем во всем» (слова Иисуса в Epistola apost. 13 и 14, переведено с франц. по Perler); «Я – свет, который на всех; Я – все: все вышло из Меня и все вернулось ко Мне… [Ев. Фомы 77 (=81 Doresse, перев М. К. Трофимовой); памятник ранее приписывался гностикам, ср. Хосроев, 7]; гностические тексты: «Спаситель, сущий из всех, есть Все» (Ирин. ПЕ I, 3, 4), ср. Клим. Алекс. Извл. из Феод., где гностическому Спасителю прилагаются имена Логоса, Сына, Единородного, Жизни, Истины, Человека или Сына Человеческого, Церкви, Христа или Духа (SC 23, предисл. на с. 24 F.Sagnard " a), и аналогичные места у самого Клим. Алекс. Пед III, 12, 101, 2. По стоикам (SVF II, 305, 1021; Диог. Лаэрт. 7, 147), Бог, имманентный миру, называется разными именами согласно разнообразным отношениям Его к миру. Модалист Ноэт утверждал, что «Отец – все, из Которого (ξ ο) Сила – Слово» (Иппол. Прот. Ноэта 11, 1). Все эти примеры у Perler, 140–1. Таким образом, в одни и те же выражения вкладывался совершенно разный смысл. 45 рождает BCG: рождается А. Комментарий к этому стиху см. в Предисловии, с. 435–6. В архаической формулировке не различаются внутрибожественный план (ст. 59) и отношения св. Троицы к миру (ст. 60). Нет никакой необходимости суживать значение слова «рождает» лишь возрождением к новой жизни крещаемых (Racle 1962, Perler в SC), несмотря на Acta Joh. 95. Ср. ст. 395 и 802, а также коммент. 4 к актам Иустина (ред. β, гл. 4, 8). Модалистская интерпретация этого стиха (Воппег; ср. также комментарий к ст. 54) должна быть признана некорректной. Ср. даже у св. Григория Паламы : «...апостолы единого Бога и Отца нашего Иисуса Христа» (Триады II, 3, 18. Перев. В. В. Бибихина, с. 207 и там же примеч. 139 по П.К. Χρστου и Мейендорфу со ссылкой на это место Мелитона).

http://azbyka.ru/otechnik/Meliton_Sardij...

Глава 64 В этой главе продолжается и заканчивается та самая молитва , которая составляла и большую часть предшествующей (гл. 63, с 7 ст.). Вот почему нельзя не согласиться с Дилльманном, который находит, что деление этих глав произведено неудачно (übel getrennt). В частности, как мы уже говорили выше (см. наш коммент. на Ис.58:7 ), 64 глава заключает в себе два отдела пророчественно-покаянной молитвы Израиля: один ( Ис.64:1–7 ст.) – историческо-покаянный, другой ( Ис.64:8–12 ст.) – умилостивительно-просительный, 1–4. Молитвенное исповедание Всемогущества и грозной силы Господа. 5–7. Глубокое сознание Израилем своей собственной греховности, навлекшей на него праведный гнев Божий. 8–12. Усердная молитва к Богу о прощении и помиловании Его народа. Ис.64:1 . О, если бы Ты расторг небеса и сошел! горы растаяли бы от лица Твоего, Ис.64:2 . как от плавящего огня, как от кипятящего воду, чтобы имя Твое сделать извест­ным врагам Тво­им; от лица Твоего содрогнулись бы народы. «О, если бы Ты расторг небеса и сошел! Горы растаяли бы от лица Твоего, как от плавящего огня... содрогнулись бы народы.» «Эта речь поэтическая, гиперболическая, изображает высочайшее величие Бога и страшные действия, в которых проявляется святость, правосудие и всемогущество Бога на погубление врагов и спасение избранных, Когда Бог сходит с высоты небес на низшее небо – атмосферное, то, кажется, все приходит в смятение, поднимаются вихри, громы и молнии; когда приближается к земле, то земля колеблется и горы расплавляются, как от огня, от страшного величия Божия». (Еп. Петр. Цитир. сочинение, с. 324). Сам образ «расторжения небес» и снисшествия оттуда Господа для откровения Его воли и проявления суда – один из наиболее употребительных в Библии: с ним мы встречаемся еще в истории вавилонского столпотворения ( Быт.11:5 ) и наказания нечестивых городов – Содома и Гоморры ( Быт.18:21 ), его мы видим в истории самого дарования закона на Синае ( Исх.19:11 ; Исх.20:18 ), о нем читаем у псалмопевца: «наклонил Он небеса и сошел, и мрак под ногами Его» ( Пс.17:10 ), с ним имеем дело и во многих других местах, не только Ветхого, но и Нового Завета. У псаломопевца мы находим яркую параллель и во второй половине этого образа, говорящей о последствиях такого Божественного схождения на землю: «пред Ним идет огонь и вокруг попаляет врагов Его. Молнии Его освещают вселенную; земля видит и трепещет. Горы, как воск, тают от лица Господа, от лица Господа всей земли. Небеса возвещают правду Его и все народы видят славу Его» ( Пс.96:3–6 ). Стихи эти стоят в ближайшей логической связи с 15-ым и 3–4 стихами предыдущей главы.

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

сост. монахиня Елена (Хиловская), О.В. Меликова, О.В. Руколь Новые переводы См. также: Русский перевод 54–69); Переводы на другие языки 70–73); Различные проблемы перевода 74–82); Славянская Библия 83–97). Вольные переложения, художественный перевод См. также: Библия и литература 266–274) Ветхий Завет (в порядке следования книг) 1. Книга Бытия/Пер., предисл.: М. Г. Селезнев//МБ. 1997. Вып. 4. С. 67–75. См. также 2825. 2. Победная «Песнь Деборы»: (Древнейший памятник древнееврейской поэзии)/Пер., примеч., коммент.: И. М. Дьяконов//МБ. 1995. Вып. 3. С. 64–71. Из книги Судей. 3. Книга Рут/Пер. с древнееврейского и коммент.: Э. Г. Юнц//МБ. 1998. Вып. 5. С. 60–67. 4. Книга Иова/Пер., примеч.: С. С. Аверинцев//МБ. 1993. Вып. 1. С. 37–64. 5. Из книги Псалмов/Пер.: А. Э. Графов//Страницы. 1999. Т. 4. 2. С. 299–309. 6. Псалом 90/91/Пер.: С. С. Аверинцев; Поэтическое переложение: А. Я. Сергеев//АиО. 1995. 1(4). С. 5–10. 7. Псалом 103/104/Пер.: С. С. Аверинцев; Поэтическое переложение: Ф. Н. Глинка, А. Я. Сергеев//АиО. 1995. 2(5). С. 5–14. 8. Псалом 136/137/Пер.: С. С. Аверинцев; Поэтическое переложение: Ф. Н. Глинка, Л. Мей, А. Я. Сергеев, иером. Роман (Матюшин)//АиО. 1995. 4(7). С. 5–12. 9. Шестопсалмие/Пер.: А. Э. Графов//Страницы. 1998. Т. 3. 1. С. 3–10. 10. Книга Проповедник («Экклезиаст»)/Пер., коммент.: А. Э. Графов//МБ. 1998. Вып. 5. С. 68–75. 11. Книга Исайи: (Гл. 5–10)/Пер., коммент.: А. Э. Графов//МБ. 2000. Вып. 7. С. 28–34. 12. Книга Иоиля/Пер., коммент.: А. Э. Графов//МБ. 1999. Вып. 6. С. 69–73. 13. Книга Ионы/Пер., предисл.: Э. Г. Юнц//МБ. 1997. Вып. 4. С. 63–66. См. также 3100, 3101. Новый Завет (в порядке следования книг) 14. Евангелие от Матфея (26, 17 – 28, 20)/Пер. с греч., примеч.: С. С. Аверинцев//АиО. 1995. 3(6). С. 5–16. 15. Евангелие по Матфею: (Гл. 1–7)/Пер., предисл.: А. Э. Графов, С. В. Тищенко//МБ. 1999. Вып. 6. С. 74–80. 16. Нагорная проповедь ( Мф. 5–7 )/Пер., примеч.: С. С. Аверинцев//АиО. 1994. 2. С. 5–16. 17. Притчи Иисуса/Ин-т перевода Библии Заокской духовной академии адвентистов Седьмого дня//Страницы. 1999. Т. 4. 3. С. 343–349.

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

   001    002    003    004   005     006    007    008    009    010