1:1–4 Основа христианского братства В основе христианского братства (1:3) лежат принципы, которые отделяют читателей Иоанна от тех, кто был изгнан из общины. Если (как полагают многие исследователи) 1 представляет собой ссылку на начало четвертого Евангелия, то Иоанн говорит о Слове Божьем, которое существовало вечно (см. коммент. к Ин. 1–18 ). Хотя философы и иудейские учителя сходным образом рассматривали божественное Слово, никто из них не говорил о Слове, которое стало плотью. Подчеркивая, что видевшие Иисуса прикасались и ощущали Его тело, Иоанн свидетельствует о подлинной человеческой природе Иисуса; Он был не просто явлением божества, наподобие «проявлений» богов, в которые верили греки (хотя простое свидетельство очевидца может быть использовано и в более широком смысле, напр.: 2Мак. 3:36 ). 1:5–10 Реальность греха Возможно, что отступники, как и более поздние гностики, верили в то, что достигли состояния безгрешности. Поскольку здесь и в последующих отрывках, где говорится об этих сепаратистах, подчеркивается святость Бога (3:6,9), то более вероятно, что они верили, как и некоторые более поздние гностики, в свою безгрешность в другом смысле, – они не относили свои прегрешения и проступки к категории греха. (Об особых совершавшихся ими грехах см. в коммент. к 3:6,9.) 1:5. В других еврейских текстах (особенно в Свитках Мертвого моря) также использовался образ противопоставления света и тьмы для описания контраста между приверженцами правды и нечестивыми, а Бог рассматривался как полнота праведности. В Ветхом Завете также утверждается принцип универсальной праведности Божьей (см., напр.: Пс. 91:16 ). 1:6. В Ветхом Завете «повиновение» заповедям Божьим описывается метафорой: «ходить» в заповедях – причем столь часто, что иудейские учителя называли поведение иудеев, которое надлежало им иметь,термином «хождение», halakah. Образ хождения (нахождения) во тьме сопряжен с понятием об опасности «претыкания» (2:10,11). В Ветхом Завете осуждалось смешение света и тьмы, зла и добра ( Ис. 5:20 ; ср.: 2:5). |
962. В Риме 2 февраля 166 папа Иоанн 167 коронует Оттона императорским венцом. Война с Беренгаром.] В то же лето Адальберт, назначенный епископом к ругам, возвращается, не сумев преуспеть ни в чем из того, ради чего он был послан, и убедившись в тщетности своих усилий 168 . На обратном пути некоторые из его [спутников] были убиты, сам же он после больших лишений едва спасся 169 . Прибывшего к королю 170 [Адальберта] встречают милостиво, а любезный Богу архиепископ Вильгельм в возмещение стольких тягот дальнего странствия, коего он сам был устроителем, предоставляет ему имущество и, словно брат брата, окружает всяческими удобствами. В его защиту [Вильгельм] даже отправил письмо императору, возвращения которого [Адальберту] приказывают дожидаться во дворце. (Regin. 1890. Р. 169–172) 3 966. Император отпраздновал Рождество Господне 171 в Кёльне (Colonia), где устроил по своему усмотрению дела Лотарингского королевства (Lothariense regnum) 172 . Скончался Эрканберт (Ercanbertus), аббат Вайсенбургской (Wizenburgensis) обители 173 , и император поставил во главе монастыря избранного монахами Адальберта, [прежде] назначенного епископом к ругам 174 . [Статья следующего, 967-го, года является последней в хронике.] (Regin. 1890. Р. 177) 140 Юстин, римский писатель III в. н. э., сократитель огромной всемирной истории, написанной в I в. н. э. Помпеем Трогом и дошедшей до нас только в переложении Юстина (см. т. I настоящей Хрестоматии). Труд Юстина был весьма популярен в средние века. Павел Диакон (ок. 720 – ок. 790) – автор «Истории лонгобардов», один из самых ярких представителей каролингской историографии. Региноном использованы следующие фрагменты: Iust. II, 1–3. Р. 14–17; Paul. Diac. I, 1. Р. 47–48. 141 Первое упоминание печенегов в средневековой латинской литературе; все последующие известия в ней о роли печенегов в переселении венгров в Среднее Подунавье так или иначе восходят к Регинону (см., например, 46/1). Обычно считается, что нападение печенегов на венгров было спровоцировано болгарами, которые в 894–896 гг. боролись против византийско-венгерской коалиции (Назаренко 1993. С. 110. Коммент. 5). См. также 10, примеч. 201; о форме этнонима см. 22, примеч. 591. |
C. 133–53. 288. Беда Досточтимый. Гомилия на праздник Благовещения Всеблаженной Богородицы Марии/Пер. с лат., предисл.: М. Р. Ненарокова//АиО. 1998. 4(18). С. 247–254. 289. Василий Великий , свт . Гомилия на Святое Рождество Христово/Пер. с греч., коммент.: А. Р. Фокин//БСб. 2000. 5. С. 104–117. См. также 3102. 290. Григорий Палама , свт. Святогорский томос: В защиту священнобезмолвствующих/Пер. с греч., примеч.: Т. А. Миллер//АиО. 1995. 3(6). С. 69–76. 291. Григорий Палама , свт. Ответ Павлу Асеню/Пер. с греч.: Н. Л. Холмогорова; Ред.: Ю. А. Казачков//АиО. 1996. 2/3(9/10). С. 101–103. О монашестве и схиме. 292. Григорий Палама , свт. Десятисловие христианского законоположения/Пер. с греч., примеч.: Т. А. Миллер//АиО. 1998. 2(16). С. 70–77. «Декалог»: Толкование на Десять заповедей Божиих. 293. Григорий Палама , свт. Феофан, или о Божественной природе и о непричастности к ней, равно как и о причастности/Пер. с греч., предисл., примеч.: К. Б. Михайлов//АиО. 2000. 4(26). С. 45–78. 294. Григорий Синаит , прп. Духовные опыты монашествующих//ВРЗЕПЭ. 1957. С. 111–126; С. 161–185; 28. С. 246–256; 29. С. 60–75. 295. Григорий Турский , свт. Страдание семи святых мучеников, в Эфесе почивших/Пер. с лат.: М. А. Тимофеев//АиО. 1998. 3(17). С. 175–180. 296. Григорий Турский , свт. Книга о чудесах блж. ап. Андрея/Пер. с лат., примеч.: М. А. Тимофеев; Предисл.: А. Ю. Виноградов//АиО. 1999. 3(21). С. 214–242. Дионисий Ареопагит , сщмч. – см. 3103. 297. Игнатий (Брянчанинов) , свт . Печать и знамя Христовы: (Из писем еп. Игнатия)//ВРЗЕПЭ. 1952. 10. С. 24–26. 298. Игнатий (Брянчанинов) , свт. О христианском совершенстве: (Из писем к С. Д. Нечаеву)/Еп. Игнатий//ВРЗЕПЭ. 1953. 14. С. 100–102. 299. Игнатий (Брянчанинов) , свт. Неизданные сочинения: Молитва о умершем; Добавление к ст. «Сад во время зимы»; Предисл. к повести «Иосиф»; Стихотворение «Совет душе моей»//БТ. 1971. Сб. 6. С. 232–234. 300. Игнатий (Брянчанинов) , свт . Слово о человеке/Подгот. к печ., предисл.: иером. Исайя (Белов)//БТ. 1989. Сб. 29. С. 284–320. |
Цель написания. Павел стремится восстановить доверие верующих к себе и подчеркнуть их роль в создании прочных дружеских отношений между ними. Таким образом, он 1шшет письмо, в котором рекомендует самого себя, используя особую форму представления, а также самозащиты против обвинений. В гл. 10–13 представлена защита Павла перед коринфскими христианами. В данном послании сочетаются элементы древнего эпистолярного стиля: упреки, утешение и особенно дружеское расположение. Отчетливо выделяется и другая тема: заботясь о бедных в Иерусалиме, Павел обращается за финансовой Поддержкой к коринфским христианам (гл. 8, 9). В отличие от других миссионеров, своих Оппонентов, которые стремились занять его место, Павел никогда не просил у коринфян Ченег для себя; это задевало членов общины из высших слоев общества, которые считали, что община должна платить своим учителям, а те не должны зарабатывать на жизнь собственным ремеслом (состоятельные люди презирали труд ремесленников). 1:1–7 Вступительные приветствия 1:1,2. Павел следует принятым стандартам написания послания; см. введение к новозаветным посланиям и коммент. к Рим. 1:1–7 . 1:3 . В древности было принято включать в письма молитву или благодарения в адрес божества, которые помещались в определенном месте (как это характерно и для всех дошедших до нас посланий Павла). Однойиз наиболее распространенных форм иудейской молитвы было благословение или хвала, которая начиналась со слов: «Благословен [да будет прославлен] Бог, Который...»; таким образом Богу воздавалась слава за Его дела. В синагоге в постоянной молитве, которая была обращена к Богу, Он назывался «милосердным Отцом» («Отцом милосердия»). 1:4. Бог принесет Свое окончательное утешение Своему народу с приходом Мессии (см., напр.: Ис. 40:1; 49:13 ), но Он утешает их и в бедствиях, которые обрушиваются на них постоянно (напр.: Пс. 93:19 ). Принципутешения скорбящих уходит своими корнями в Ветхий Завет ( Исх. 23:9 ). Здесь Павел утешается тем, что нашел Тита в добром здравии и с хорошими новостями о коринфянах ( 2Кор. 7:4,6,7,13 ; ср.: 2:2,3). |
Дата написания. Некоторые исследователи считают, что Откровение было написано в конце 60-х гг., вскоре после смерти Нерона, после того как несколько императоров подряд были убиты (ср.: 17:10). Здесь, однако, описывается ситуация, когда власть императора была стабильной, а это не могло иметь место в 60-е гг. Аналогичным образом, культ императора в Асии (западная Турция), по-видимому, набирал свою силу и представлял непосредственную угрозу первым читателям книги; эта ситуация лучше согласуется с 90-ми гг. Ib. н. э. Церковь также, по-видимому, закрепляла свои позиции в крупных городах Азии; таким образом, дата написания книги во время правления императора Домициана в 90-е гг., которая принята в преданиях ранней Церкви и по-прежнему поддерживается большинством исследователей, представляется наиболее вероятной. Жанр. Элементы ветхозаветного пророчества здесь тесно переплетаются с апокалиптическим жанром, создавая особый стиль, который уходит своими корнями в ветхозаветное пророчество. Хотя почти все образы книги находят свои параллели у библейских пророков, особо подчеркиваются образы, наиболее близкие читателям конца I в. н. э., которые ярко выражены в популярных еврейских откровениях о конце времен. Гл. 2, 3 представляют собой «послания оракулов», этот жанр посланий особенно характерен для Ветхого Завета (напр.: Иер. 29:1–23,29–32 ), но встречается и в греческой литературе, как это удостоверяется фрагментами дошедшей до нас керамики. Хотя структура таких документов носит, возможно, более поздний характер, т. е. была доработана, исследователи все больше убеждаются в том, что многие еврейские мистики и другие древние гадатели и провидцы обладали опытом видений или пребывания в состоянии транса. Подобно ветхозаветным пророкам, которых он более всего напоминает, Иоанн мог действительно получать видения, и ему не нужно было использовать их просто как литературный прием. (Апокалипсисы обычно писались под псевдонимом, а потому нельзя точно определить, какой религиозный опыт они отражают. Но другие произведения иудейских мистиков, в которых описываются попытки проникнуть в небесные сферы в опытах видения [см. коммент. ко 2Кор. 12:1–4 ], а также свидетельства этнографов об общем характере описаний состояния транса в разных культурах во всей мировой практике позволяют полагать, что многие такие опыты были истинными. Ранние христиане обычно принимали реальность языческой инспирации, но приписывали это демоническим силам, тогда как свой опыт христианской богодухновенности рассматривали в неразрывной связи с опытом ветхозаветных пророков. Они признавали, что в мире существует много духов, но не все они добрые, 1Ин. 4:1–6 .) |
1:8. «Страннолюбив», т. е. гостеприимен, всегда готовый предоставить кров и пищу странникам. (Христианские странники, как и еврейские, обычно брали с собой рекомендательные письма, в которых подтверждалось, что им можно доверять.) 1:9 . Пресвитеры должны были научиться давать отпор существовавшим в тот период лжеучениям, прежде чем быть назначенными на свою должность; о лжеучителях, которые имеются в виду здесь, см. в ком-мент, к 1:10–16. «Слово» в иудаизме обычно относилось к закону, но Павел подразумевает здесь апостольскую весть (см. коммент. ко 2Тим. 4:2 ). 1:10–16 Злонамеренные законники Хотя здесь противники Павла, вероятно, связаны с его оппонентами, с которыми он столкнулся в другом месте, их оппозиция, возможно, возникла на почве местного иудаизма и опиралась на сильный иудейский состав внутри церкви. На Крите проживало смешанное население и находилась большая еврейская колония. 1:10. «Пустословами» называли ложных интеллектуалов в древности; см. коммент. к 1Тим. 1и 2Тим. 2:14 . 1:11. Выражение «развращают целые до-мы» может означать, что лжеучителя воздействовали на семьи (ср.: 2Тим. 3:6,7 ); вероятно, Павел здесь говорит о развращении умов, разрушении основ семьи. Возможно, они подрывали основы властных структур в данной культуре ( Тит. 2:4,5,9,10 ); менее вероятно, что речь идет об их противостоянии браку или сексуальным отношениям в супружестве, которое опиралось на " аскетические воззрения (см. коммент. К 1Тим. 4:1–3 ; 1Кор. 7:1–7 ). Такое заблуждение не было характерно для Палестиныили еврейской диаспоры, хотя многие ессеи твердо стояли за целибат. О корыстолюбии см. в коммент. к 1Тим. 6:3–10 ; это обвинение обычно выдвигалось против странствующих учителей – нравственных наставников; возможно, в том числе и против Павла ( 1Фес. 2:5 ). Один древний писатель задолго до Павла обвинял критян в корыстолюбии, нечестности, одновременно подчеркивая, что среди них было и гораздо больше честных людей, чем в других местах. 1:12. Здесь Павел приводит цитату, которую относят к разным источникам, и самый ранний из них – произведение греческого поэта-философа Эпименида (VI в. до н. э.), уроженца Кносса на Крите. Но не исключено также, что эта цитата попала через Ге-сиода из «Гимна Зевсу», написанного в III в. до н. э. Каллимахом (•? александрийским грамматиком и поэтом); критяне утверждали, что Зевс родился и похоронен на Крите. Но для Павла было достаточно указать Титу на те характеристики, которые давались критянам в его время. Павел не приводит здесь своего собственного мнения, потому что не считает лжеца истинным пророком. Греческие логики опирались на заявление, что все критяне лжецы. Следовательно, если он сказал истину, то солгал; но если он солгал, тогда – делали они логический вывод – все критяне сказалиправду, за исключением одного – автора данного утверждения. |
1:1,2 Введение 1:1. В обращении «рабы» не было ничего уничижительного ни для иудеев (пророки часто назывались «рабами Божиими»), ни для членов греко-римского общества (рабы императора и других высокопоставленных официальных лиц обладали большими властью и авторитетом, чем простые граждане). О «епископах» и «диаконах» см. в коммент. к 1Тим. 3:1,8 , где эти термины используются одновременно. 1:2. Павел здесь приводит христианскую формулу принятого в древности приветствия (см. коммент. к Рим. 1:7 ). 1:3–11 Благодарение Богу за филиппийцев Выражение благодарности было характерно для древних писем; Павел питает к фи-липпийцам особые чувства, он не упоминает о них только в Послании к Галатам, и то по вполне понятным причинам. 1:3,4. В еврейском языке иногда молитвы связываются с «напоминанием» перед Богом (как в Рим. 1:9 ); здесь Павел, вероятно, имеет в виду, что он благодарит Бога за филиппийцев во всех своих постоянных молитвах Ему (ср.: Флп. 4:6 ). 1:5 . Слово, переведенное как «участие», часто использовалось в деловых документах для обозначения партнеров, которые владеют общими денежными средствами. Здесь оно включает и ту финансовую поддержку, которую филиппийцы оказывали другим (4:10–20). 1:6 . Выражение «день Иисуса Христа» – адаптированный вариант «ветхозаветного термина «День Господень», что также предполагает божественную природу Христа. Уверенность Павла в их стойкости базируется на сказанном в 1:5–7. 1:7 . В дружеских посланиях часто выказывались чувства любви и привязанности к своим друзьям. В условиях своего заточения Павел естественным образом пользуется юридическим языком: «защищение» и «утверждение», или оправдание и обвинение. 1:8 . Древние обычно призывали в свидетели божество, предполагая его всеведение; лгать в такой ситуации означало навлечь на себя гнев богов. 1:9–11. Как и Павел здесь, философы подчеркивали необходимость различать добро и зло. Об источнике «праведности» см. в коммент. к 3:9. 1:12–26 Польза испытаний Греческие философы обычно утверждали, что ни смерть, ни тюрьма сами по себе не имеют значения; имеет значение только отношение к этому самого человека. Павел отчасти согласен с этой точкой зрения, но совсем по другим причинам: он уверен, что суверенный Бог использует испытания во славу Себе (1:12–14, иудейская и «ветхозаветная концепция), а также потому, что он безраздельно посвятил себя Иисусу (1:21,23). В посланиях, как и в речах, обычно присутствовал «повествовательный элемент – описание обстоятельств или сообщение читателям последних новостей. |
1:3–13 Благодарение и молитвы Древние письма обычно открывались благодарением Богу или богам. В посланиях Павла они часто предваряют и вводят главные темы, которые он намеревался раскрыть. Таким образом, они играют роль exordia, предваряя последующие тексты и начиная послание с установления отношений с читателями. 1:3 . В постоянные ежедневные молитвы иудеи включают много благословений; Павел также в своих регулярных молитвах возносит благодарность Богу, а потому это не просто стандартная формула выражения благодарности в письме. 1:4 . О духовном климате в Колоссах Павел узнал от Епафраса, очевидно, его ученика, который работал среди колоссян (1:7; ср.: Деян. 19:10 ) и сам был родом из этого города ( Кол. 4:12 ). 1:5 . В еврейских текстах говорится о грядущей награде, предназначенной праведным, следовательно, раннехристианским читателям была известна эта идея. 1:6. Образ вестника Божьего, приносящего плод свой, восходит к учению Иисуса ( Лк. 8:11 ); в Ветхом Завете Израиль часто сравнивается с виноградной лозой или другим растением и призывается принести плод свой для Господа (напр.: Ос. 10:1; 14:7,8 ; ср.: Быт. 1:28 ). 1:7,8. «Епафрас» – обычное имя; возможно, речь идет о том же Епафрасе, который упоминается в Флм. 23 . «Епафрас» может быть уменьшительной формой имени Епафродит, но Филиппы и Колоссы расположены достаточно далеко друг от друга, поэтому трудно представить себе, что речь идет о Епафродите из Флп. 2:25 . 1:9 .О непрестанной молитве см. в Исх. 28:30 и 1Цар. 12:23 . Философы ищут «мудрости» и «знания», но Павел здесь подчеркивает нравственный аспект значения этих терминов в Ветхом Завете (см., напр.: Прит. 1:2–7 ). 1:10,11. О приношении плодов и возрастании см. в Быт. 1 (термин «возрастание» особенно связан с текстом LXX); см. также коммент. к Кол. 1:6 . О термине «поступать» см. в коммент. к Гал. 5:16 . В греческиххрамах священнослужители выполняли свои функции достойно, надлежащим образом, т. е. «достойно бога» – того божества, в храме которого они служили. В иудейском предании слово «достойно» может означать «должным образом» ( 2Мак. 6:23,24,27 ), заслуживая награды ( 2Мак. 15:21 ); Премудрость ищет тех, кто ее достоин ( Прем. 6:16 ), и праведный, претерпевший до конца, будет «достоин Бога», как достойное приношение ( Прем. 3:5 ). |
1:12. Философы-стоики утверждали, что в тюремном заключении, как и в смерти, нет ничего плохого. Об «успехе благовествова-ния» см. в коммент. к Гал. 1:14 , та же мысль звучит и в Флп. 1:12 . 1:13. Некоторые комментаторы полагают, что «претория» – это, возможно, резиденция местного губернатора, как, напр., место заключения Павла в Кесарии ( Деян. 23:35 ). Павел часто проводил время в заточении ( 2Кор. 11:23 ), а его пребывание в тюрьме в Азии или в Сирии-Палестине помогает понять, почему у него появилось столько помощников ( Кол. 4:10–15 ). Другие, указывая на выражение «из кесарева дома» (4:22), считают, что здесь речь идет буквально о «претории» как о римской тюрьме под охраной воинов (см.: Деян. 28:16 ). Центральное положение Рима в Римской империи привлекало к нему множество народа, что могло объяснить присутствие служителей ( Кол. 4:10–15 ). В Италии не было войск, но охрана претории состояла из 13– 14 тыс. свободных итальянских воинов. Это были элитные войска под началом префекта – охрана императора. Они подчинялись императору как его « " клиенты (лица, находящиеся в зависимости от «патрона» и пользующиеся его покровительством; т. е. составляли часть царского дома), а потому были в высшей степени преданы ему и получали самое высокое вознаграждение в римской армии. Они также сохраняли верность префекту, который никогда на законном основании не мог стать императором (будучи рыцарем, а не сенатором). 1:14–18. Еврейские учителя допускали, что служение Богу из нечистых побуждений лучше, чем никакое. Они также единодушно считали, что те, кто служил закону из соображений собственной выгоды, не будут жить в мире грядущем. 1:19. «Спасение» часто означает физическое освобождение, иногда из тюрьмы, и в этом контексте, вероятно, носит тот же оттенок. Жители Филипп были римскими гражданами (см. коммент. к 3:20) и пользовались правом защиты закона. Но судьба Павла в суде как христианина, который был также и римским гражданином, могла в дальнейшем послужить прецедентом, и потому исход его дела имел такое важноезначение. |
760 Название «Русское море» применительно к Черному морю зафиксировано целым рядом литературных традиций: древнерусской (см., например: ПСРЛ 1. Стб. 7; 2. Стб. 6), арабской (начиная от ал-Масуди: см. т. III Хрестоматии) и латинской: кроме Эккехарда, см. также Альберта Ахенского 40/3), Хельмольда 50, примеч. 1282) и др. (Soloviev 1959. S. 1–12). Однако черноморское побережье никоим образом не находится на пути из-под Никеи к Антиохии. Поэтому в «mare Rusciae» Эккехарда иногда усматривали испорченное Marasim – название одного из опорных пунктов армянских Рубенидов в Киликии (к северу от Антиохии) (Hagenmeyer 1877. S. 146; к этому мнению присоединились и последние издатели сочинения Эккехарда: Frut./Ekk. Р. 150. Апт. 60, 61). Вместе с тем, вполне вероятно, от Никеи какой-то отряд крестоносцев мог совершить рейд к близкому морскому побережью – аналогично тому, какой описан применительно к Четвертому крестовому походу Жоффруа де Виллардуэном, и с той же целью, какую излагает Жоффруа: запастись дешевым продовольствием на берегу «Русского моря» к северо-западу от Константинополя (Жоффр. 226–227. С. 58). Не исключено также, что известие о «Русском море» в компилятивном тексте Эккехарда просто оказалось не на месте, на самом деле относясь ко времени пребывания крестоносцев под Константинополем (Свердлов 1. С. 188–189. Коммент. 10). В таком случае аналогия с известием Жоффруа де Виллардуэна выглядела бы полной. 761 Фландрский граф Роберт II, участник Первого крестового похода, вернувшийся в 1100 г. Письмо пересказывает также и Фрутольф, но без упоминания о «Русском море». 762 Параллельное место в «Хронике» Фрутольфа позволяет понять, что «монета» – это милиарисий (стандартная византийская серебряная монета), а «сикль» – выраженная в серебре стоимость византийской золотой монеты (номисмы; в этом смысле древнему термину ближневосточного происхождения «сикль» соответствовал был латинский – «солид»). Читать далее Источник: Древняя Русь в свете зарубежных источников: Хрестоматия/Под ред. Т.Н. Джаксон, И.Г. Коноваловой и А.В. Подосинова. Том IV: Западноевропейские источники. Сост. пер. и коммент. А.В. Назаренко. — М: Русский Фонд Содействия Образованию и Науке, 2010. — 512 с. ISBN 978-5-91244-013-7 |
| |