Еще в 485 г. Католикосат (высший орган церковной власти в Армянской церкви) был перенесен из Эчмиадзина, первоначальной церковной столицы армян, в Двин. Затем в результате миграции армян Католикосат еще семь раз переносился с места на место, пока, наконец, в 1293 г. он не был учрежден в Сисе – столице армянской Киликии. Уния, согласие с которой выразили представители Католикосата Сиса, вызвала недовольство духовенства Великой Армении. Обеспокоенные попытками латинян усилить влияние и давление на Католикосат Сиса, многие иерархи Армянской церкви, в том числе и католикос Ахтамарский, выступили за возвращение резиденции главы Армянской церкви в Эчмиадзин. Эти настроения имели политический подтекст: после захвата Киликии мамелюками резиденция католикоса Сиса стала не безопасней, чем резиденция католикоса в Великой Армении. Католикос Григор IX из-за старости и болезни не смог переехать из Киликии в Эчмиадзин, однако поручил Национальному церковному собору, созванному в 1441 г. в Вагаршапате (Эчмиадзине), избрать нового католикоса. На соборе духовенство и миряне избрали отшельника Киракоса Вирапеци католикосом всех армян. В последующие времена события 1441 г. истолковывались по-разному. Некоторые католикосы Сиса, полагая, что в XV в. состоялись параллельные выборы, а не перемещение престола католикосов, отстаивали свое право главенства над всей церковью. Однако восстановление Эчмиадзинского престола в 1441 г. стало результатом волеизъявления нации, и этот престол, учрежденный Григором Лусаворичем, был вскоре признан всеми, в том числе и Католикосатом Сиса, который, несмотря на очевидную потерю влияния на духовную жизнь армян, продолжал существовать. Киликийцы не могли смириться с утратой своего влияния в церковных делах в связи с переносом престола в св. Эчмиадзин и воспользовались тем, что католикос Григор IX остался в Сисе, столице Киликии. После его смерти на патриарший престол в Сисе был избран новый католикос. Так был основан (официально – в 1446 г.) новый Католикосат в рамках границ Киликии – Католикосат Великого дома Киликии.

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

141 У Иезекииля 33:30–32 есть весьма замечательное пророчество о сыне человеческом, но выражения пророка таковы, что кажется, что это пророчество относится к Иоанну Крестителю. Ср. это место с Мф. 21Лк. 7и 25–32 Ср. ниже Ин. 5:35 . 150 Григор. Богослов. Слово на Богоявление или Рож. Христа Спасителя ч. 2, л. 171–172 и ср. сл. о Св. Дусе л. 157 и Сл. на Пасху второе л. 216. 153 Григор. Богослов Сл. на Рожд. ч. 2 л. 175 и на Пасху второе, лисг 219 на обор. И сравни в Квидонию л. 252. 154 И предшественники Григория Богослова , в особенности св. Афанасий Великий, боролись против этого учения. Афанасий Великий был современником и сначала даже другом Аполлинария, Епископа Лаодикийскаго и в одном из посланий, борясь против Аполлинария, называет его «возлюбленный мой» (против Аполлинария в твор. Афанасия Великаго изд. 1853 т. 3, стр. 385 конец первой книги). Учение Аполлинария, умершаго в 382 году, осуждено в первый раз на соборе в Риме в 375 (после смерти Афанасия Великаго, почившаго в 373 году). Григорий Богослов в посл. к Квидонию (л. 248 на обор.) упоминает о сем «западном Со6оре, осудившем Аполлинария. На шестом Трульском соб. в Константинополе Аполлинарий с его учением отвергнут церковью как еретик. См. 1-е прав. VI Собора. 155 Неизменяемое вечное Бытие среди вечности избирает момент, в который Оно сливается с ограниченным временем: или по прекрасному выражению митрополита Филарета «Бог из вечности глаголет в круг времени к тварям» (Зал. на кн. Бытия стр. 12, 1855). 169 Первая фраза направлена против Валентиниан, утверждавших, что тело Господне было призрак; вторая направлена против учения Ария. 191 Id. ib. стр. 404. Мы в особенности обращаемся к двум книгам против Аполлинария, написанным св. Афанасием великим , ибо в них в особенности великий Отец церкви разъяснял догмат воплощения. Мы говорили выше, что Аполлинарий отрицал в Господе Иисусе человеческую душу, думая, что ее заменяло Божество. 197 Пророка Исайи 63:1 . У Исайи пророка изображается пришествие Мессии. Едом по-видимому знаменует пустыню мира; народ, враждебный народу Божию. Афанасий великий указывает, что диавол изумляется величию Восставшего среди народа греха.

http://azbyka.ru/otechnik/Georgij_Vlasto...

150 Стручцы также должны быть сожигаемы или в церкви – в камине или кадиле, или в том же доме, где совершалось Елеосвящение, но не на столе, не в чашке, в которой были воткнуты, а в кадиле же, или в домашней печи и притом уже после совершения богослужения, потому что сожигание стручцов на столе над чашкою или блюдом с пшеницей во время самого священнодействия может подавать и действительно подает иногда повод простолюдинам к суеверным гаданиям и приметам, – по дыму, поднимающемуся так или иначе от сожигаемых стручцов, простые люди стараются разгадать судьбу больного, заключают или о выздоровлении больного или о скорой его смерти (Подробн. об этом смотрю в наш. журн. за 1861 год т. II стран. 174–179). 151 По распоряжению Екатерин. духовной Консистории, прав. свящ., при погребении армяно-григор. духовенством лиц этого исповедания, не должен принимать участия в этом погребении; за отсутствием священника армяно-григор. исповедания, может и должен сопроводить до кладбища умершего иноверца арм.-григ. исповедания, но при этом не заносить умершего в прав. церковь , не сопровождать с хоругвями и крестами и при колокольном звоне, но проводить до кладбища в епитрахили и опустить в могилу при пении «Святый Боже» (Екат. Еп. Вед. 1879 год.). 152 Над младенцами некрещеными или неправильно крещеными, как не принадлежащими к числу верующих, в случае смерти их, нельзя совершать христианского погребения. Мертвых, вероисповедание которых осталось неизвестным, можно предавать земле только с пением «Святый Боже», как христиан инославного исповедания (Расп. Сам. Д. Конс. и Донск. Д. Конс. (Дон. Еп. Вед. 1877 г.). О смерти и погребении таких лиц, которые хотя и принадлежали к другим христианским исповеданиям, но были погребены православными священниками, необходимо записывать в метрических книгах православных церквей (Ук. Син. 29 окт. 1882 год. за 2282). 153 Подробн. о погребении священников, умерших под запрещением, см. нашу стат. В «Рук. для сел. паст.» за 1878 г. т. I за 26. Священников, умерших и имевших скуфьи и камилавки можно погребать с этими знаками отличий, подобно тому как возлагаются на умерших митры и палицы; если же не возлагаются на умерших ордена, то эти знаки отличия относятся к мирским, притом же их и нельзя было прежде возлагать, потому что они по смерти награжденных отсылались, куда следует, но скуфьи и камилавки никогда не отсылались в Св.

http://azbyka.ru/otechnik/Pavel-Zabelin/...

Это повествование должно быть дополнено существенными сведениями из переписки Д.Л. Сенявина и некоторых других документов, сохранившихся в архиве Российского императорского дома. Когда великий князь летом 1943 г. узнал, что в немецких лагерях в Сен-Мало и на о-ве Джерси трудятся советские пленные, он сразу стал искать возможность им помочь. В частности, он озаботился сооружением походной церкви на о. Джерси. Помимо духовного окормления, это создавало возможность передавать через священника, получавшего периодически разрешение на приезд и отправление церковных служб, материальную помощь и питание. О том, что наличие церкви облегчает возможности посещений, великий князь знал на собственном опыте, так как ещё осенью 1941 г., получив благословение митрополита Серафима (Лукьянова), оборудовал у себя в бывшем «караульном помещении» домовую церковь во имя преп. Серафима Саровского и приглашал для совершения богослужений из Парижа протоиерея Иоанна Григор-Клочко. В письме от 29 июля 1943 г. председателю Объединения Лейб-гвардии Гусарского полка генерал-майору Дмитрию Феодоровичу Левшину, организатору дежурств по охране великого князя, Д.Л. Сенявин сообщает, что государь «считает необходимым и долг[ом] русских эмигрантов как можно скорее дать возможность духовного и морального развития и удовлетворения бывшим подсоветским русским людям, работающим на острове в исключительно тяжелых условиях» (22) . «Великий князь просит Вас держать его в курсе оборудования церкви и помощи русским на острове Джерсей, - продолжает Д.Л. Сенявин, - сообщив имена русских патриотов, жертвенно пришедших навстречу столь необходимому русскому делу». Протоиерею Иоанну Григор-Клочко, приглашенному в Сен-Бриак к дню рождения великого князя – 30 августа 1943 года, Д.Л. Сенявин сообщил: «Великий Князь попросит Вас отслужить две церковные службы в С[ен]-Мало – одну службу в госпитале, а другую службу в лагере, где находятся русские. На это разрешение (23) будет дано. На этих днях Великому Князю обещали улучшить их положение, что безусловно будет сделано. Было бы очень хорошо, если бы Вы повидали Ген[ерала] Левшина и совместно с ним и другими отзывчивыми людьми что-либо собрали для этих несчастных людей, в виде какой-нибудь старенькой одежды, русских книжонок и подарков. Скажите об этом и М.С. Расловлеву (24) . К сожалению, мало времени, но, думаю, кое-что собрать все-таки успеете. Там есть детишки по 12-15 лет. Великий Князь очень об них беспокоится и всячески желает и старается облегчить их тяжелое существование» (25) .

http://ruskline.ru/analitika/2020/10/28/...

283 По поводу 11-го пр. Лаод. соб. Зонара делает общее замечание, что «у древних были некоторые обычаи, исполняемые в церквах, из которых одни с течением времени изменились, а другие и совершенно прекратились, а некоторые запрещены и правилами. Из сих обычаев, продолжает он один был такой, что некоторых старых женщин поставляли в церковь пресвитеридами и называли председательницами, которые начальствовали над входящими в церковь женщинами, как бы учительницы, и наставляли их в благочинии и научали, как и где им должно стоять». 285 Такие объяснения слов и отдельных выражений мы встречаем в толкованиях Зонары на прав. Апост. 1-е, 3-е, 1-е, 12-е, 32-е, 66-е, 80-е, 83-е; 1-го всел. соб. 2-е, 4-е, 12-е, 16-е, 17-е, 19-е; 2-го всел. 2-е, 5-е, 6-е; 3-го всел. 2-е, 5-е; Халкид. 8-е, 11-е, 17-е, 18-е, 22-е, 27-е, 28-е; Трул. 9-е, 30-е, 46-е, 62-е, 65-е, 76-е, 97-е, 99-е; 7-го всел. 1-е, 6-е, 9-е, 10-е, 12-е, 16-е, 20 е; соб. в хр. св. Апост. 4-е, 7-е, 9-е, 15-е; в хр. св. Софии 2-е, 3-е; Анкир. 4-е, 16-е, 19-е, 25-е; Неокес. 3-е, 4-е; Гангр. 6-е, 11-е, 12-е, 19-е, 21-е; Антиох. 2-е, 4-е, 7-е, 8-е, 16-е, 19-е, 21-е, 25-е; Лаодик. 5-е, 8-е, 9-е, 11-е, 15-е, 22-е, 33-е, 36-е, 40-е, 41-е, 43-е, 53-е, 57-е, 59-е; Сардик. 8-е, 10-е, 11-е, 12-е, 17-е, 20-е; Карф. 5-е, 6-е, 8-е, 13-е, 15-е (15-е–18-е), 18-е (без обозначения),21-е (30-е), 23-е (32-е), 25-е (34-е), 31-е (40-е), 32-е (41-е), 33-е (42-е), 34-е (43-е), 35-е (44-е), 38-е (47-е), 41-е (50-е), 43-е (52-е), 44-е (53-е), 45-е (55-е), 47-е (57-е и 58-е), 48-е (59-е), 53-е (64-е), 55-е (66-е), 59-е (70-е), 62-е (73-е), 64-е (75-е), 66-е (77-е), 67-е (78-е), 68-е (79-е), 92-е (103-е), 93-е (104-е), 94-е (105-е), 97-е (109-е), 99-е (112-е), 100-е (113-е), 103-е (116-е), 120-е (134-е), 123-е (137-е,) 129-е (144-е), 131-е (146-е), 132-е (147-е); посл. к Бониф.; Дионис. Алекс. 2-е; Петра Алекс. 1-е, 3-е, 9-е, 12-е; Григор. Неокес. 1-е и 2-е, 3-е, 6-е, 8-е, 9-е; Афанас. Алекс. к Аммуну, к Руфиниану из 39-го посл. о праздниках; св. Василия В. 1-е, 2-е, 3-е, 4-е, 6-е, 7-е, 10-е, 11-е, 20-е, 23-е, 26-е, 29-е, 30-е, 32-е, 36-е, 38-е, 44-е, 50-е, 52-е, 65-е, 66-е, 69-е, 70-е; посл. к Диодору (вступл.), 87-е, 88-е, 90-е, 91-е; Григор. Нисского 1-е, 3-е, 6-е.

http://azbyka.ru/otechnik/Mihail_Krasnoz...

6 июля сего 1896 года Болховской мещанин Алексей Григор. Третьяков рассказал мне следующее. „Я был 9–ти или 10–ти лет. Мать моя осталась вдовою. Вдовы особенно все ходили к о. Архим. Макарию. В ту пору я учился грамоте. В некоторые дни я ходил со своею родительницею в мужской монастырь к обедне; особенно мы ходили по субботам, когда за богослужением читаем был акафист пред Тихвинскою чудотворную иконою Божией Матери. После богослужения очень многие заходили к о. Макарию в моленную, где он кого угощал чаем, кому давал хлебца. Я с родительницею моею обычно всегда заходил от обедни к о. Макарию. В это время он обычно учил народ. Стены его комнат были завешаны разными тетрадями. Однажды я пошел в школу, взявши с собою книжки. А дорогою я подумал: „Пойду в монастырь, попью чайку у о. Архимандрита, он и хлебца мне даст, – а учиться не пойду». После службы я вместе с народом пошел к о. Макарию. У него было много и других ребятишек; я стоял между ними в средине. Но вот подходит ко мне о. Макарий, берет меня за руку, подводит одного к картине на стене и ставит меня против нее на колени. При этом он что–то говорил мне, чему–то учил меня, – но что говорил, чему учил, я сейчас не помню. Я заплакал и без спроса убежал оттуда. Чрез несколько лет после того начались повсюдные разговоры про о. Макария, что он был человек Божий, религиозный; – пришло и мне на память, что со мною случилось: вместо чаю – на колени. В настоящее время мне от роду 60 лет». К сему сведению Алексей Григор. Третьяков подписался (собственноручная подпись). Михаил Адрианович Венедиктов (собственноручная подпись составителя записи). XIX „Сведения об о. Макарии. 7 августа сего 1896 г. Болховской мещанин Алексей Яковлевич Белоусов рассказал мне, Михаилу Адрианов. Венедиктову, следующее. „Я хаживал очень часто в мужской монастырь к чудотворной Тихвинской иконе Божией Матери и затем всегда заходил к о. Макарию в моленную. О. Макарий был человек Божий, религиозный, прозорливый. Он подарил мне 8 религиозных листов, Свящ. Историю, Простр. Катихизис, книгу „Лепта», сочин. 47 (т.е. изд. 1847 г.) и книгу о св. Алексии человеке Божием. Однажды в 1895 году я читал, подаренный им мне, Катихизис. Ночью, после того, я видел сон: через дорогу идет ко мне о. Макарий; я встретил его, взял под руку и ввел в дом свой. Что говорил мне в это время о. Макарий, я не помню; только помню, что я сказал своему брату: Брат! О. Макарий к нам идет». После смерти о. Макария, сестра моя Мария Белоусова была однажды в мужском монастыре возле церкви, под которую находится пещера о. Макария. Слышит в церкви пение. Она обошла церковь кругом: все двери заперты, никого нет, а в церкви было пение.

http://azbyka.ru/otechnik/Makarij_Altajs...

38 Так выражение «в твоих воротах» употребляли вместо «в твоих городах» и слово «ворота» употребляется для обозначения целого дворца. См. Ес. 4, 2. 6. См. также сочни. Розенмюллера А. und N. Morgenl. И т. 123. См. Бэр II т. 633. Прим. 3. 40 Бэр причину почему агнца велено было изжарить, а не варить, видит просто в поспешности выхода израильтян из Египта; по его мнению, печение более легкий и более скорый способ приготовления, чем кипячение и варение. Но против этого можно заметить вместе с Кейлем, что Для испечения целого годовалого ягненка, не разрезая его на куски, не сокрушая его костей, и притом так, чтобы мясо насквозь пропеклось, требуется времени гораздо более, чем для варения мяса (Руков. к Библ. арх. 1:501) тем более, что для печения нужно было устроить особую печь в Довольно большой яме. 52 Творения св. Ефрема Сирина т. VIII, стр. 428–429. Толкование на кн. Исход, гл. 12. Св. Епифаний Кипрский , между прочим, в числе 10 видит таинственное указание на имя Иисус: „и там было приносимо в жертву бессловесное овча, указующее нам путь к великому и небесному Агнцу, закланному за нас и за целый мир. И там было одесятствование, обезопашивающее, чтобы не укрылась от нас йота, обозначающая десять, – это первая буква в имени Иисусовом. Т. I, 51 стр. 53 Творения Григория Богослова ч. IV, 165–166 стран. Слово 45 на святую Пасху. О том же смотр, творен. Кирилла. Александрийского ч. III, 239–240 стр. Кн. 17-я о святых праздниках часть 5, стр. 50. Книга вторая. О жертве агнца. 59 Творения Кирилла. Александрийского, я. ИГГ, стр. 246), кн. 17 О св. праздниках Тоже Григория Богосл. IV т. с гр, 168. Слово 45 на св. Пасху 66 Творения Кирилла. Александрийского. III ч. 17 кн. стр. 241–242. Тоже V ч. 53 стр. Твор. Григор. Богосл. IV ч. 170 стр. 67 Творения, св. Кирилла. Александрийского, ч. V, стр. 57–59. Твор. Григор. Богосл. IV т., 171–173 стр. Читать далее Источник: Древнееврейский обряд праздника Пасхи и его символическое и прообразовательное значение./А. Оссиев. – Казань: Тип. Университета, 1900. - 34 с.

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia2/drevne...

Большую часть наследовал Васил Гох (ум. в 1112). В 1073 г. под давлением сельджуков арм. кн. Ошин оставил в окр. Гандзак (совр. Гянджа, Азербайджан) свое родовое владение Майреацджур (этот топоним упом. в эпиграфической надписи, найденной в с. Ахбрадзор; см.: Akopian. 2009. P. 66-72) и с отрядом также переселился в Киликию. Ошин женился на дочери Аплгариба. Занятые им владения стали ядром княжества фамилии Хетумидов. Его столицами были крепости Ламброн и Паперон (Бабарон) в Зап. Киликии. Хетумиды поддерживали тесные вассальные отношения с Византией. В 1078 г. по решению визант. имп. Михаила VII представитель этой фамилии Аплгариб был назначен дукой Тарса. В Горной Киликии, в крепости Бардзраберд (недалеко от Сиса), основал княжество Рубен I (1080-1095), представитель антивизант. партии арм. знати. Он сразу порвал отношения с Византией и начал отстаивать независимость своих владений. При помощи арм. населения и своих военных отрядов кн. Рубену I удалось укрепиться в центральных областях Таврских гор и создать фактически независимое гос-во. Несмотря на скудость сведений о деятельности Рубена, совр. историография считает его основателем княжества династии Рубенидов в К. А. Арм. историческая традиция, следуя продолжателю истории Самуэла Анеци, считает, что в сер. XI в. он был одним из вассалов арм. царя Ани Гагика II Багратуни. В продолжительной борьбе Рубен завладел крепостью Копитар и сел. Коромозол. Прах Рубена I захоронен в монастыре Касталон. Преемником стал его сын Костандин I (1095-1102). Армянские княжества, окруженные мусульманскими соседями (Иконийский султанат, Данишмендидский и Халебский эмираты), отстаивали свою независимость. Монета кн. Рубена I. Кон. XI в. Аверс, реверс Монета кн. Рубена I. Кон. XI в. Аверс, реверс Тюрк. завоевания сказались и на судьбах ААЦ. В 1072 г. на престол католикоса вернулся Григор II Вкаясер (1066-1105). Григор II переместил свою резиденцию в Красный монастырь (Кармирванк) на Чёрной Горе близ Антиохии. В 1081 г. он возвел своего племянника Барсега на престол католикоса в Ани, где уже правили сельджуки.

http://pravenc.ru/text/1684612.html

мужа Божьего Григора Нарекаци, написанная св. архиепископом Тарсона владыкой Нерсесом Ламбронаци» 255 . Однако источником проложных редакций служили и устные предания 256 . Сопоставление различных редакций Пролога, а также их сравнение с памятной записью Ламбронаци свидетельствует о все более широком использовании с течением времени художественных средств, присущих устному творчеству. В Прологе Григора Анаварзеци имеется рассказ об оживлении голубей Григором Нарекаци. Григор Хлатеци в своей редакции к этому рассказу прибавляет новый – об оживлении могилой Григора Нарекаци куриц с цыплятами. Созданные большей частью в местности, где находилась могила подвижника, ставшая местной святыней, такие рассказы прежде всего отражали настроения, нравы, быт жителей этого края. Рассказ о чудесном оживлении Григором Нарекаци голубей донес до нас сведения о жизненных трудностях Нарекаци, свидетельства о наличии врагов. Г. Тер-Мкртчян и М. Абегян 257 считают эти сведения близкими к действительности. Григора Нарекаци, его отца, а также наставника Ананию Нарекаци современники подозревали в симпатиях к тондракийцам. Рассказ о чудотворной силе могилы Григора Нарекаци – отзвук тяжелого положения населения Васпуракана, которым в XV веке владели курдские эмиры. Повествование редакции Григора Хлатеци обогащено историческими сведениями, почерпнутыми из трудов армянских историографов и других сочинений. «Житие Григора Нарекаци», помимо чудотворений, расширилось в несколько раз за счет истории Нарекского монастыря и Васпураканской области. Житие блаженного мужа Божьего Григора Нарекаци В сей день память святого Григора Нарекаци. Святой отец наш благодатный вардапет Григор, сын владыки епископа Хосрова Андзеваци, родом был из области Андзевацик. Он подвизался во времена великого греческого императора Василия и его брата Константина, которые правили страной Армянской. Васпураканом же владел благочестивый царь Сенекерим Арцруни. Начиная с Сасуна 270 до Вана 271 в Васпуракане и с Севана 272 до Нуана, с [крепости] Амюк 273 до области Артаз 274 – все эти подвластные Сенекериму земли именуются Васпуракан.

http://azbyka.ru/otechnik/konfessii/armj...

Наиболее известными в слав. письменности К. являются следующие толковые тексты: I. Катена на Книги Царств - коллекция кратких толкований, заимствованных в основном из вопросоответов Феодорита Кирского (гл. обр. на 1-ю Книгу Царств, в меньшем количестве на 2-ю, единичными случаями на 3-ю, почти отсутствуют на 4-ю). Среди имен толкователей ошибочно упоминаются авторы греч. переводов, вошедших в Гекзаплы (Акила, Симмах, Феодотион), а также Иосиф Флавий. Катена была переведена с греч. языка в 1416 г. (судя по титулу заказчика, не ранее 1402) по заказу серб. деспота Стефана Лазаревича, ее оригинал не установлен. Слав. версия известна в 2 южнослав. (серб. ресавских) списках: ОГНБ. 6, 1418 г., и РГБ. Григор. 1, XVI в. Две серб. рукописи XVI в. погибли во время второй мировой войны ( Николова. 1995. С. 61-62). II. Катена Никиты Ираклийского на Книгу Иова сохранилась в 2 переводах: 1-й был выполнен на Афоне мон. Гавриилом в 1411-1412 гг. с греч. рукописи монастыря Эсфигмен (представлен 2 списками: сербским (ГИМ. Син. 202, вероятно, беловой оригинал перевода) и молдавским среднеболг. извода (Bucur. Acad. Romana. 96, 1503 г.)); писец 2-го списка (мон. Виссарион Хиландарский) в 1516 г. принимал участие в переписке Толкового Апостола (см. ниже). 2-й перевод содержится в рукописи Владислава Грамматика 1456 г. (РГБ. Григор. 4/14) и в списке б-ки Рильского мон-ря 2-й пол. XV в. (Болгария, б-ка Рильского мон-ря. N 1/4 (18)). Структурной особенностью греч. оригинала является деление текста на 33 главы, что отразилось в слав. переводе. Катена Никиты Ираклийского в 2 указанных переводах основана гл. обр. на толкованиях Олимпиодора Александрийского, ее следует отличать от перевода полного толкования Олимпиодора на Книгу Иова (древнейший рус. список: ГИМ. Чуд. 6, 1394 г.; изд. по списку Владислава Грамматика: Христова-Шомова. 2007; подробнее об особенностях перевода и рукописной традиции см.: Она же. 2006). III. Катена Никиты Ираклийского на Псалтирь. На слав. язык было переведено предисловие к этой катене, известное в неск. рус. списках XVI в.: РНБ. Соф. 1464. Л. 200-217; РНБ. Соф. 1465. Л. 89-96; РГАДА. Ф. 181. 478. Л. 97 об.- 116; РГБ. Унд. 53. Это предисловие, содержащее сведения о библейских переводчиках, цитирует архиеп. Геннадий Новгородский в своем послании архиеп. Иоасафу Ростовскому 1489 г. ( Казакова Н. А., Лурье Я. С. Антифеодальные еретические движения на Руси XIV - нач. XVI в. М.; Л., 1955. С. 319). В болгарской рукописи 2-й пол. XIV в. (РГБ. Ф. 173/I. Собр. МДА. 18) содержатся толкования на Пс 1-54 из катены Никиты Ираклийского (см.: Леонид (Кавелин), архим. Сведение о славянских пергаменных рукописях. М., 1887. С. 17-19).

http://pravenc.ru/text/1681377.html

   001    002    003    004    005    006    007    008    009   010