10. Любимые стихи. 1880 г. Брошюра заключает в себе 26 номеров кратких стихотворений религиозного содержания. Каждое из стихотворений имеет особое заглавие, напр., «Ищи Христа», «Ладья», «Любит Иисус и меня». После заглавия поставлен непременно какой–либо текст из Св. Писания, соответственно содержанию стихотворения. В «Любимых стихах» во многих местах нет правильного стихосложения. Видно только, что составлял их человек благочестивый, подражая протестантским сборникам религиозных песней. В общем тоне и содержании всей брошюры слышится односторонность протестантского учения, направленного главным образом к возбуждению в человеке чувства. 11. Радостные песни Сиона. Песнопения, содержащиеся в этой брошюре, лишены поэтического и религиозного чувства и составлены без соблюдение правил стихосложения. Такие песнопение могут петь только крайние мистики, утратившие чувство поэтической красоты и ясность религиозного сознания. 12. Он любит меня. В брошюре проводится мысль, что всякий человек, если только обратится к Богу, признает себя грешником, – непременно будет прощен. Протестантская тенденция здесь проглядывает в том, что автор выставляет одну только веру, как вполне спасающую человека, и сообразно с такой мыслью наполняет брошюру текстами, говорящими только о вере. 13. Напоминание христианам от Слова Божия. Это нарочитый подбор текстов св. писания о греховности человека и об оправдании человека верой без добрых дел. Ввиду того, что в брошюре нет ни одного текста, разъясняющего, какова должна быть вера спасающая и оправдывающая, брошюру надо признать односторонней – протестантской. Таковой же надо признать и брошюру «У Бога не останется бессильным никакое слово», так как и она представляет нарочитый подбор текстов, говорящих об оправдании одной верой. 14. Иисус Назорей идет. Заглавие брошюры взято из евангельской истории исцеления Спасителем Иерихонского слепца. Краткое содержание этой брошюры состоит в том, что после заголовка брошюры выписаны 35, 36, 37 стихи из 18 гл. св. Луки; потом проводится назидательная аналогия между слепцом евангельским, слепцом физическим и слепцами духовными. Некоторый сектантский оттенок просвечивает в том месте этой брошюры (стр. 3), где говорится, что, «оправдавшись верой», мы имеем мир с Богом чрез Господа нашего Иисуса Христа» ( Рим. 5:1 ). Но в то же время эта мысль автора смягчается его советом: «подобно слепому надо следовать за Иисусом, чего бы это ни стоило, – не в половину, не издали, не холодно, но всем сердцем следовать за Ним, служить Ему» (стр. 7). В общем все–таки в брошюре проглядывает протестантский взгляд на веру, как единственное средство оправдания человека.

http://azbyka.ru/otechnik/sekty/sekta-pa...

Вакцинопрофилактика у детей Общество православных врачей выпустило брошюру о вакцинопрофилактике у детей. В брошюре рассмотрены следующие вопросы: история вакцин, вакцинопрофилактика наиболее опасных инфекций, противопоказания к вакцинации, возможные нежелательные последствия прививок, мифы о вакцинации. Также, приводится Национальный календарь профилактических прививок России. 21 февраля, 2011 Общество православных врачей выпустило брошюру о вакцинопрофилактике у детей. В брошюре рассмотрены следующие вопросы: история вакцин, вакцинопрофилактика наиболее опасных инфекций, противопоказания к вакцинации, возможные нежелательные последствия прививок, мифы о вакцинации. Также, приводится Национальный календарь профилактических прививок России. Общество православных врачей выпустило брошюру о вакцинопрофилактике у детей. Авторы брошюры в понятной и доступной форме рассказывают о вакцинации, об отношении к прививкам Православной Церкви в лице ее святых подвижников — святителя Симферопольского Луки (врача В. Ф. Войно-Ясенецкого) и святителя Московского Иннокентия (Вениаминова). Материал сайта Синодального отдела по благотворительности . Брошюра в pdf Рекомендовано к публикации Издательским Советом Русской Православной Церкви (ИС 11-025-2651) Под редакцией заведующей кафедрой детских болезней Первого московского государственного медицинского университета им. И.М. Сеченова, доктора мед. наук, профессора, заслуженного врача РФ, члена Исполкома ОПВР Н.А. Геппе и профессора кафедры детских болезней Первого московского государственного медицинского университета им. И.М. Сеченова, доктора мед. наук А.Б. Малахова Авторы: Машукова Н.Г. – канд. мед. наук, педиатр, аллерголог-иммунолог (Первый московский государственный медицинский университет им. И.М.Сеченова), ответственный секретарь Исполкома ОПВР; Дронов И.А . – канд. мед. наук, педиатр, клинический фармаколог (Первый московский государственный медицинский университет им. И.М.Сеченова); Федоров С.В. – канд. мед. наук, эпидемиолог (Противотуберкулезный

http://pravmir.ru/vakcinoprofilaktika-u-...

В 1883 году в «Петербургских Ведомостях» были напечатаны замечательные по тенденции статьи Мурзы Алима, под заглавием «Ислам и Мусульманство», в которых автор с увлечением отстаивал мусульманское мировоззрение и ставил его по отношению к некоторым вопросам даже выше принципов европейской куль туры. В 1883 году петербургский ахун и мударрис Ат. Баязитов издал небольшую брошюру (стр. 1–38), – в опровержение известной речи Ренана, произнесенной им в Сорбонне 29 марта 1883 г. на тему «Ислам и наука». В 1887 году тот же автор (Ат. Баязитов) издал более обширную брошюру (стр. 1–102), под заглавием: «Отношения ислама к науке и иноверцам» (С.Петербург). В 1901 году в Тифлисе АхмедБек Агаев издал брошюру «О женщине по исламу и в исламе», которая была как бы продолжением брошюры русской писательницы О. Лебедевой «Об эмансипации мусульманской женщины» (С.Петербург, 1900 г.). В следующие затем годы были попытки издавать на русском языке в Петербурге особые газеты, имевшие целью знакомить русских читателей с мусульманским миром; но эти газеты не продержались долго. Хаджетлаше уже в XX столетии издавал в Париже небольшой журнал «Мусульманин» и в приложение к нему дал изложение на русском языке основ мусульманского вероучения и шариата, но также скоро прекратил свою литературную деятельность. В разное время появлялись статьи об исламе и в некоторых русских газетах, составляемые мусульманскими авторами. Таким образом, в России в конце XIX и начале XX в.в. появилось несколько видных публицистов среди мусульман, которые с разных точек зрения стремились освещать интересовавшие их вопросы. На первом месте стоял у них вопрос школьный, а затем женский, т. е о правах мусульманской женщины на образование и проч. В этом направлении больше других мусульманских публицистов сделал, конечно, Исмаилбек Гаспринский. В своей газете и брошюре он старался доказывать, что все восточные инородцы России (татары, киргизы, башкиры и разные другие) должны слиться в одну тюркскомусульманскую группу с общим для всех этих инородцев турецким языком и алфавитом.

http://azbyka.ru/otechnik/Nikolaj_Ostrou...

Александр Щипков : Понимаете, у вас так невольно получилось, что мама сделала неверное решение – и, в общем-то, мама виновата. И вы завиноватили несчастную женщину и даже как-то отчасти на нее вину возложили. " Что же дура-то такая, вовремя-то не ушла? " Николай Матвеев : Это не собирательный образ, я привел конкретный пример. Хорошо, мы можем также применительно к мужчине какую-нибудь историю найти, когда он вырос в таких традициях, что мужчина должен быть женщиной, и прожил, например, 30–40 лет с той женщиной, которую он действительно не любил. Ну не любил он ее! А вырвавшись из этих... Александр Щипков : Да не не любил он ее, а не научился любить. Николай Матвеев : Не научился. Александр Щипков : Ну, это разные вещи. Понимаете? Не приложил труда. Семья – это труд. И любовь – это труд. Вначале любовь дается бесплатно, Господь дает мужчине, мальчику и девушке, юношам дает бесплатно это чувство: берите, пользуйтесь! А потом нужен труд. Анастасия Урнова : Я очень много слышу пропаганды материнства, скажем так: и то, что женщина должна родить, и то, что ее задача – воспитывать ребенка, и то, что ее задача – беречь семью, и так далее. Но почему-то очень мало (может быть, просто СМИ фильтруют, не знаю), мало пропаганды отцовства – то, что отец, который зачал ребенка, несет теперь ответственность за этого ребенка. Александр Щипков : Я с вами абсолютно согласен. Анастасия Урнова : И почему так? Александр Щипков : У меня была история лет 15–20 назад. Один батюшка написал брошюру, очень хороший священник, написал брошюру против абортов и попросил меня помочь как-то издать эту брошюру. Я ее почитал и сказал: " Да, я помогу тебе, но только в одном случае – если ты напишешь, что ответственность за аборт лежит на мужчине так же, как и на женщине " . И он отказался. А в брошюре было, что женщина виновата, женщина виновата. Я говорю: " Ты делаешь ошибку, это неправильный подход " . Поэтому я с вами совершенно согласен, безусловно. Что касается пропаганды материнства... Николай Матвеев : Простите, а это его частное решение было, вернее, частная мысль была, либо он говорил от лица церкви?

http://religare.ru/2_115649.html

243 По вопросу о ветхозаветной вообще этике ср., между прочим, брошюру ”Отношения Израиля к остальным народам по Моисееву закону” – неизвестного автора (с примечан. цензора – Архим. Тихона) (СПб. 1892 г.), Мориса Джосефа ”Древнееврейская этика” (из книги ”Религиозные верования с древнейших времен до наших дней” СПб. 1900 г.), Зильберштейна ”Свод этики иудаизма (по Библии )” (Варшава, 1899 г.) (об обеих последних книгах ср. мои отзывы в Церк. Вестн., 1901 г., 2, Хр. Чт., 1899 г., окт.), М. Лацаруса ”Этика юдаизма” (с нем. яз.) (Одесса, 1903 г.) (ср. мой отзыв в Рус. К Паломник, 1903 г., 28), А. С. Шмакова ”Свобода и Евреи” (Москва, 1906 г.) (особ. чит. 2-ю часть о ”Шулхан-Арух –еврейском своде законов”). 246 Обо всем этом см., напр., Ульгорна ”Христианская благотворительность в древней церкви” (изд. проф. А.П. Лопухина , СПб. 1900 г.), Ratzinger’a ”Die Geschichte dei knchlichen Armenpflege” (2 Aufl Freib im Breisgau, 1884), мою статью ”Благотворительность” – в ”Правосл. Богосл. Энциклоп.”, т. II, СПб. 1901 г., col 659–673 (указана и литература), мою статью в Страннике (1907 г., дек) (цитов. выше) ”Бесплодно ли христианство?”. Чит. также ”публичную лекцию” проф. Н. С. Суворова ”Христианская благотворительность в языческой римской империи” (Ярославль, 1889 г.), брошюру проф. А. С. Лебедева ”Христианская помощь нуждающимся в древние времена христианства” (Харьк., 1905 г.). Ср., между прочим, академическую речь проф. А. А. Глаголева ”Древнееврейская благотворительность” (Киев, 1903 г.), о И. К. Лабутина ”Характер христианской благотворительности” (СПб., 1899 г.). В моей книге ”Нравственное Богословие в России” (СПб., 1901 г.) указана литература по данному и по другим, затронутым в настоящем очерке, вопросам. 247 Обо всем этом см., напр., в цитов. моей актовой речи ”Христианская любовь, как единственно истинный принцип человеческих взаимоотношений” (Хр. Чт. 1899 г., март). См. у Ульгорна op cit. Чит. также у проф. И. В. Попова ”Естественный нравственный закон” (Сергиев Посад, 1897 г., стр. 19–24, 59 и след. 92 и след. и мног. друг.).

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksandr_Bron...

Кроме изложенных статей во втором номере еще помещены окончание статьи Вордсворта о труде епископа Копльстона о буддизме, статья Ниппольда и Кольшмидта о том, чем обязаны евангелические церкви старокатолицизму? Оказывается, что они обязаны ему возбуждением в них стремления к соединению и появлением у них новых евангелическо-протестантских сочинений, посвященных вопросу об учреждении общения между церквами, не подчиненными Риму. Затем во втором номере помещено несколько писем генерала Киреева по вопросу о непогрешимости папы. Еще в 1891 г., г. Киреев издал на немецком языке брошюру – «К вопросу о непогрешимости папы. Из переписки католического ученого с русским генералом». Французские друзья, как говорит предисловие «Обозрения» к письмам г. Киреева, просили опубликовать французский перевод этой брошюры в интересах дела старокатоликов и г. Киреев не только охотно исполнил их просьбу, но еще дал к своему французскому переводу новое предисловие и некоторые дополнения. Библиографический отдел второго номера «Обозрения» содержит в себе сообщения о многих интересных книгах по вопросам теоретического богословия, экзегезиса, церковной истории и главным образом по вопросу о соединении церквей. По последнему вопросу отмечается несколько английских сочинений. Таково – Гоуорда «О разделении восточной и западной церквей с специальным рассуждением о присоединении filioque к символу веры », таково – Чемберса «Некоторые сообщения о прежних попытках христиан к соединению». В первом из этих сочинений говорится о том, что filioque не должно быть употребляемо в символе веры : его не употреблял Господь, —166— его не допустили соборы в Константинополе, Ефесе и Халкидоне. Если же выражение: «иже от Отца исходит» прикровенно заключает в себе мысль и об исхождении от Сына, то думающие это при произнесении слов «иже от Отца исходит» могут подразумевать и Сына, хотя собственно мы не можем проникнуть в глубины этой тайны. Во втором сочинении, представляющем небольшую брошюру, вышедшую еще в 1889 г.

http://azbyka.ru/otechnik/pravoslavnye-z...

N. Заметка о той же брошюре: Русский курьер. 1881. 18 мая. Булгаков «Р. И> . Оригинальное народничанье (о той же брошюре)//Исторический вестник. 1881. V. : Н. К. Михайловский (1842–1904), публицист, идеолог народничества: Отечеств, записки. 1881. IX. Также в Собр. соч. (1897). V (Записки современника). < " Послушаем умных людей».> Отзыв очень резкий, тон статьи – издевательский. Только сумасшедшие (гоголевские Фердинанды VII) могут, подобно Л., отвергать прогресс и социальное равенство. Писания Л. – публично практикуемый разврат мысли. Соловьев Н. Я. (1845–1899). Рецензия на брошюру Л. «Как надо понимать сближение с народом»//Современные известия. 1882. 13 апр. O.K.: О. А. Новикова, урожд. Кареева (1840–1925), писательница. Ральф В. Эмерсон//Русь. 1882. 19. O.K. (см. выше). Une voix de Russie//Nouvelle Revue, 1882. 15 aout. И. Кр.: Иван Кристи, умер в 90-х гг. Заметка об «Отце К. Зедергольме»: ведомости. 1882. 314. А. С. Что такое старчество?//Церковный вестник. 1883. I. Новые сочинения К. Н. Л.//Афиши и объявления. 1883. 23 янв. У-в: вероятно, Н. А. Уманов. Рецензия на брошюру «Наши новые христиане»//Чтения в Обществе любителей духовного просвещения. 1883. Март-апрель. Лесков Н. С. Граф Л. Н. Толстой и Ф. М. Достоевский как ересиархи//Новости. 1883. 1 и 3 апр. Миллер Ор. (1833–1889), историк литературы. О церкви в исторической жизни русского народа//Русь. 1883. 13 апр. Соловьев Вл. С. (1853–1900). < " Несколько слов о брошюре г. Леонтьева «Наши новые христиане " " > . Заметки по поводу «Новых христиан»//Русь. 1883. 9. Лесков Н. С. Золотой век. Утопия общественного переустройства. Картины жизни по программе Л.//Новости. 1883. 22–29 июня. В письме к Губастову (4 июля 1885) Л. упоминает об этой статье Лескова, а также и о другой (см. выше). Он считает, что лесковские статьи острые, хотя и не совсем добросовестные. Достоевский Ф.М. Полн. собр. соч. СПб. (1883). Т. 1. Из записных книжек. О книге Л. «Наши новые христиане: Л. Н. Толстой и Ф. М. Достоевский»: «...уж коль все обречены (как утверждает Л. – Ю.И.), так чего же стараться, чего любить добро делать? Живи в свое пузо...» (с. 369). О нападках Л. на него лично: «Г-н Л. продолжает извергать на меня свою завистливую брань». Достоевский пишет: «...бедненький воображает, что я его статьи буду беситься В этой наивной идее есть что-то трогательное» (там же).

http://azbyka.ru/otechnik/Konstantin_Leo...

К стр. 88–90. В русском переводе «Правил ст. толкованиями» еп. Никодима. (Спб. 1911) толкования на 17 и 26 ап. правила остался в неизменном виде, хотя, как видно из предисловия (стр. VII), в тексте толкований автором сделаны «изменения и дополнения». Почему же еп. Никодим не счел нужным сделать какие-либо изменения в толкования 17 и 26 ст. правил, прямо противоречащем его новому взгляду, высказанному в двух изданиях «Рукоположения»? У нас нет данных, чтобы ответить на этот вопрос, с уверенностью, но все же приходится выбирать одно из двух предположений: или он отказался в последнее время от мыслей, высказанных в «Рукоположении», быть может, под влиянием нашего исследования 1188 , или он просто приспособлялся в данном случае ко взглядам на второбрачие духовенства господствующим в настоящее время в Русской Церкви, также как в «Рукоположении» он приспособлялся к притязаниям белого духовенства в Сербии, когда рассчитывал на их победу. Подобный оппортунизм у него – не редкость. Например, в сербском издании Правил с толкованиями он, приспособляясь к австрийским законам, подробно доказывает в толковании на 6 трулльское правило, что брак после снятия сана не действителен, а в Русском переводе он, приспособляясь к практике Русской церкви, заменяет свое толкование другим, не имеющим ничего общего с первым. (Сравн. русский перевод стр. 448–453 с сербским оригиналом, I, 446–450). В русском переводе «правил» он, приспособляясь к современному отрицательному отношению русской церкви к смешанным бракам, доказывает, что брак православного с инославной недозволителен. Между тем еще недавно, когда в Австрии началась сильная агитация в пользу разрешения браков христиан с евреями еп. Никодим издал брошюру: «Брак между христианами и не христианами (Београд, 1907) где доказывал, что можно дозволить даже брак христиан с евреями и язычниками. Последняя брошюра переведена вами в «Страннике» (1908, стр. 209–220). Колеблется и его взгляд на character indelebilis, см. также брошюру Веселиновича. «Долой с Олимпа», Београд., 1908.

http://azbyka.ru/otechnik/Sergej_Troicki...

В «Книжной летописи» брошюра не значится. Машинописный текст с исправлениями и дописками был подан в Московский цензурный комитет 28 января 1906 и запрещён им 25 февраля. Тем не менее, издание состоялось: Александр Петрович Поплавский и раньше изготавливал подложные обозначения дозволений (причём именно цензора Ростова н/Д и, как правило, от августа 1905. За 3 года после Манифеста 17 октября 1905 было арестовано 84 выпущенных им брошюры.) ГУДП 4 ноября предложило МКДП рассмотреть брошюру и поступить в дальнейшем согласно требованию закона: «Принимая во внимание, что по сообщению Ростовского-на-Дону инспектора по делам печати, сведений о её разрешении в делах означенной инспекции не имеется и что цензурное дозволение, если бы оно и было дано, не может уменьшить преступности названного произведения». 15 ноября МКДП «усмотрел в нём признаки преступного деяния, предусмотренного ст. 103 и 129 УУ, и постановил возбудить против виновных лиц судебное преследование по указанным статьям, а на брошюру (...) наложить арест», о чём и уведомил московского градоначальника, прося «изъять из обращения находящиеся ещё в книготорговле гор. Москва экземпляры и сообщить сведения об авторе». На следующий день МКДП обратился с соответствующим отношением к прокурору МСП (12 декабря тот утвердил арест), а через два дня отчитался о проделанной работе перед ГУДП, «при этом присовокупляя, что (...) факт действительного разрешения означенной брошюры Ростовскою-на-Дону цензурою подтверждается хранящимися в типографии Поплавского, во-первых, оригиналом названной брошюры с постановленною на нём дозволительной цензорской надписью и, во-вторых, выданным тою же цензурою на выпуск этой брошюры в свет позволительным билетом». Тогда же Поплавский сообщил, что брошюра была выпущена 17 сентября 1905, но «кто такой Свенцицкий, как его подробное звание и где таковой проживает, ему неизвестно, т. к. он более заказчиком не состоит», а брошюра по месту жительства не доставлялась и была получена им в типографии.

http://azbyka.ru/otechnik/Valentin_Svent...

Проходят годы. Непосредственные впечатления от пожара ослабевают. За границей творится «патриотическая легенда» о пожаре Москвы. Ростопчин делается европейской знаменитостью. Его поступок с сожжением собственного поместья Воронова возводится в перл патриотического воодушевления. «Сожигатель Эфесского храма, – говорит Вильсон, – доставил себе постыдное бессмертие, разрушение Воронова должно остаться вечным памятником русского патриотизма». Ростопчин чрезвычайно чувствителен к славе. Лучше всего это может показать письмо, адресованное из Москвы 28 апреля 1814 г. Воронцову: «Сделайте же мне одолжение, устройте, чтобы я имел какой-либо знак английского уважения, шпагу, вазу с надписью, право гражданства». Ростопчин прекрасно сознает, что его «известность держится на пожаре Москвы», как пишет он одной из своих дочерей. Бонапарт «соделал своими ругательствами имя мое незабвенным». «В Англии народ желал иметь мой гравированный портрет», «в Пруссии женщины модам дают имя мое» – так характеризует Ростопчин свою заграничную популярность. Человек столь мелкого самолюбия упивался своей славой, хотя бы она основывалась на «скифском» поступке. Ростопчин попадает в Париж, где он разыгрывает из себя знаменитость. Все его хотят видеть. Издаются его портреты с подписями «L " incen-diaire Rostopchine». Московский властелин в отставке удовлетворен и вовсе не намерен возражать против тех «ругательств», которые, по собственному признанию, создают ему славу. И только в 1823 г. Ростопчин выступает с знаменитой брошюрой «La v rit sur Pincendie de Moscou», в которой пишет: «я отказываюсь от прекраснейшей роли эпохи и разрушаю здание своей знаменитости». Зачем издал Ростопчин эту брошюру через десять лет молчания? «Он хотел сложить ответственность с одного себя за последствия пожара, – отвечает внук Ростопчина. – Он хотел вернуться в Москву, и зная, что его «патриотический подвиг» на родине далеко не возбуждает того восторга, уважения или любопытства, как в Западной Европе, пишет брошюру, которую посылает своим компатриотам, как «залог для примирения " ». Ростопчин в ней стоит на так называемой «патриотической» точке зрения. «Главная черта русского характера, – пишет он, – есть некорыстолюбие и готовность скорее уничтожить, чем уступить, оканчивать ссору следующими словами: «не доставайся уже никому»... «Я слышал следующее выражение: «лучше сжечь»... Я видел многих людей, спасшихся из Москвы после пожара, которые хвалились тем, что сами зажигали свои дома».

http://azbyka.ru/otechnik/Sergej_Melguno...

   001    002   003     004    005    006    007    008    009    010