По-русски этот стих звучит: " Дети мои, для которых я снова в муках рождения, доколе не изобразится в вас Христос " . 27. Там же, 541 А. Ср.: " Итак, что для нас таинства? Они готовят нас к будущей жизни. Ибо они суть, по Апостолу, силы будущего века (Еар. 6, 5) " (688D). 28. Там же. 4, 600CD (с. 89-90). 29. Там же. 4, 600D (с. 89). 30. Там же. 4, 600D-601A (с. 89). 31. Там же. 4, 601В (с. 90). 32. Там же. 4, 601А (с. 90). 33. Там же: 1, 500CD (с. 7-8, 6). 34. Там же. 1, 496А (с. 1-2). 35. Там же. 1, 500А (с. 4-6). 35а. Эти несколько " аморфные " для современного читателя понятия для византийцев были весьма конкретны. Речь у Кавасилы идет о том, что созданное по образу Божию человеческое естество, потерявшее свой собственный, отличный от всякой твари " вид " , свою особую " форму " , наложенную печатью Духа, воссоздается в таинстве крещения. Ставшее " бесформенной массой " (опять же традиционный для греков образ переплавляемой испорченной статуи) " образуется и запечатлевается; и жизнь наша, не имеющая образа и определенного вида, получает и вид и предел, ...так как тогда мы истинно бываем познаны (); ...ибо незнаемы и неявлены те. кои поставили себя вдали от оного света... " ( " Семь слов... " , 2. С. 27). Может оказаться небесполезным иметь в виду, что то, что мы, следуя переводчику " Семи слов... " , перевели как " неявленность " (ε), иногда фигурирует в русских переводах греческих текстов как " забвение " (очевидно. как " стирание отличительных свойств " ). - Перев.) 36. Там же. 2, 525В (с. 27). Ссылка идет на 2 Тим. 2, 19: " Но твердое основание Божие стоит, имея печать сию: познал Господь Своих " . 37. Там же. 2, 525В (с. 27). 38. Там же. 4, 600В (с. 88). 39. Там же. 2, 525В (с. 27). 40. Там же. 532А. 41. Cosmas Indicopleustes//Christian Topography 5, PG 88, 320A. 42. Св. Мефодий Олимпийский. GCS 27. P. 351. 43. " Семь слов... " . 3, 572А (с. 64). 44. Там же. 3, 572В (с. 65). 45. Там же. 3, 572А (с. 64-65). 46. " О Божественной Литургии " 12, 392D. 47. Там же. 38, 452CD. 48. " Семь слов... " . 1, 504CD (с. 9). 49. Там же. 1, 504ВС (с. 9). 50. Св. Иоанн Златоуст. Беседа на слова " И сие знайте... " 6. PG 56, 277. 51. " Изъяснения Божественной Литургии " 20, 41 ЗА. 52. Там же. 18,409В. 53. Theomitor, 144. 54. " Семь слов... " . 7, 725D (c.196). 55. Там же. 2,5610 (с. 57). 56. Там же. 2, 5648 (с. 58). 57. Там же. 2, 564С (с. 58 - однако рус. пер. здесь не вполне точен); из Златоуста цитируется Беседа 7 на 2 Кор. 3. PG 61, 449. 58. " Семь слов... " . 4, 613А(с. 100). 59. Там же. 4,6160. 60. Там же. 4. 613D (с. 101). 61. Там же. 4, 613D (с. 101). 62. Там же. 4, 616А (с. 101). 63. Там же. 504АВ (с. 8-9). 64. Там же. 6, 657D (с.136). 65. Там же. 6, 657D-660A (c. 136).

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/425/...

41 . Книга Кириллова именуемая, Москва. 24 августа 7151 (1643) г. – 21 апреля 7152 (1644) г., при патриархе Иосифе, в лист, ц. б. Выписки на стр. 14–15, 20, 29, 38–45, 46, 47, 50–51, 54–55, 57, 76–77, 85, 197, 201–204, 247, 275, 284, 338, 347–361, 397, 411, 413, 438–439. Указ. на стр. 185, 231, 275. 42 . Книга о вере единой истинной православной, Москва. 30 марта 7156 (1648) г. – 8 мая 7156 (1648) г., при патриархе Иосифе, в лист, ц.б. Выписки на стр. 7, 20–23, 25, 30, 40–43, 46–47, 48–49, 51–53, 78, 85, 185–186, 197–198, 264–265, 363–362, 419, 429. Указ. на стр. 18, 43. Книга о вере единой св. соборной апостольской церкви всходней. Печатана когда и где не известно, а полагают 1619 или 1625 г. в Киеве или в Могилёве, в четвертку, ц. б. Выписки на стр. 185–186. 44 . Книга о правдивой единости правоверных Христиан, церкви восточной, Захарии Копыстенского, старописьменная, библиотеки А.И. Хлудова под 94. Выписки на стр. 300, 304. 45 . Книга о Священстве св. Иоанна Златоустог о, Львов. 7122 (1614) г., в четвертку, ц. б. Выписки на стр. 120–122. 46 . Книга Иустина философа : Разговор с Трифоном Иудеянином, СПб. 1797 г. ц. б. Выписки на стр. 466. 47 . Книжица о вере единой истинной православной (сборник), Острог. 7097 (1588) г., в ½ долю листа, ц. б. Выписки на стр. 5, 14, 35–36, 44–45, 53, 56, 185, 274–275. 48 . Кормчая пергаменная, рукопись, написанная 6790 (1282) г, хранится в Московской Синодальной библиотеке под 132. Выписки на стр. 152. 49 . Кормчая , Москва. 7 ноября 7158 (1649) г. – 1 июля 7158 (1650) 672 , при патриархе Иосифе, в лист, ц. б. Выписки на стр. 1, 81–83, 85–86, 94–96, 117–119, 156, 157–161, 248,265, 276, 287–289, 293–296, 308–310, 347, 364–370, 476–477. 50 . Константина Арменопула (Севаста), рукописная, библиотеки А.И. Хлудова, под 80. Выписки на стр. 107, 20–201, 297–299. Указ. на стр. 1, 83, 118, 181, 296. 51 . Киприана священномученика, епископа Карфагенского избранные сочинения, СПб. 1803 г., в долю а. г. б. и сочинения, напеч. в «Христианском Чтении» за 1837 г. и в Трудах Киевской Дух. Академии за 1860–1861 гг. Выписки на стр. 8, 9–10, 65, 66, 238–239, 346.

http://azbyka.ru/otechnik/sekty/vypiski-...

Л. 41 об. На вечерни во вторник стихиры на Господи воззвах полагаются воскресные гласа 1-го и 2-го, равно на утрени в среду каноны воскресные сих же гласов, а не канон пасхальный. Л. 42 об. На вечерни в среду стихиры на Господи воззвах гласа 4-го и 5-го. При этом замечено: оставлтьже. г. и. з. гла. Каноны на утрени в четверток также 4 и 5 гласов. Л. 43. На вечерни в четверток стихиры на Господи воззвах гласа 6 и 8, тех же гласов и каноны на утрени в пяток. Там же. На вечерни в пяток опять те же стихиры, какие положены на вечерни в великую субботу: «Днесь ад стеня вопиет» и канон на утрени в субботу опять пасхальный. Л. 44 об. В неделю антипасхи на утрени пения псалтири не полагается, но после: «Бог Господь» и троекратного пения тропаря, поётся канон; по 6-й п. «Воскресение Христово» и Пс. 50 . Евангелия нет. Но Евангелие первое воскресное читается на утрени в по неделями к сей же недели, (л. 46.). Л. 49. В неделю мироносиц на утрени полагается канон великой субботы: «Волною морскою». Л. 51. Об освящении воды в преполовение Пятидесятницы не говорится. Л. 55. В среду шестой недели по Пасхе чин службы не имеет вида отдания Пасхи. Л. 56 об. На литургии в день Вознесения антифоны из Пс. 44, 45 и 46, а ныне из Пс. 46, 47 и 48. Во многих случаях стихиры на вечерни и на утрени, обозначаемые в уставе первыми словами каждой, разнятся от положенных ныне в той или другой триоди. Так с службе Пятидесятницы, л. 60., на вечерни стихиры на Господи воззвах полагаются только три, именно те, которые ныне поются на стиховне. А поемые ныне не упоминаются в уставе. На стиховне же полагается одна стихира: Параклита имще. В уставе св. Четыредесятницы и Пятидесятницы часто говорится об оглашениях, словах и сказаниях или толкованиях Евангелия. Оглашения Феодора Студита обыкновенно читались в великий пост, л. 1 и об., 4 об., 8 и пр. Что же касается до Пасхи и последующих седмиц, то в уставе замечено: л. 48. поени же ста оц наше еодора. въ всю нелю пороздьню (т.е. пасхальную) не ьтть . а въ про нел. въ срд и въ пт. по съконьнии трь. вьсмъ стощемъ. чьтть игме. аще не клюить. нароита ста пам т . Кроме того, в известные дни назначаются для чтения слова св. Андрея Критского л. 2, 19, 21., Ефрема Сирина л. 4 и во весь пост от понедельника 1-й недели до вторника цветной 9, Григория Богослова 5 об., 37, 40 об. и 44 об., Иоанна Дамаскина л. 7., Василия Великого 7 об. и 8., Анастасия Синаита л. 10., Григория Нисского л..11., Иоанна Златоустог о слова л. 6 об., 18 об., 26 об., и толкования Ев. Матфея 22 об., – Иоанна после Пасхи постоянно л. 46., на послание к Солунянам л. 3 об., послание Григория папы Римского к царю Льву 12 об., слова Иосифа Солунского, брата Феодора Студита л. 14. Надобно полагать, что такими указаниями устав церковный возбуждал к переводу сих поучений на Славянский язык, прежде других слов.

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksandr_Gors...

1153 исто. Но при томе треба узети у обзир да било мало не само робовима – да долазе сваки дан, чак ни сваке у храм на док 29. кан. сабора (око 343. г.) да неки – свакако робови, или сиромашни – нису у да не раде а камоли других дана, него због разних дужности и обавеза нема изгледа да то било и осталих верних (уп. Н. н. д. 56:57). Зато Скабаланович умесно да у вестима о свакодневном пре реч не о свакодневном Св. у то старо време, «него само о свакодневном по домовима, као што су то чинили монаси по а тако и остали у Египту и Африци, по сведочанству и Св. Великог Типикон, 1910, I, 95:96). 1159 8. канон Светих апостола; 13. Првог сабора; 23 Шестог Вас. сабора; 2. 8. Светог Петра 9. Никифора Исповедника и др. 1161 83. Шести 1, 2, 4. Анкирски; 9. 2. 1. 18. Картагенски; 2. Св. 4, 22, 34, 44, 57, 58, 59, 61, 73, 75, 76, 77, 81, 82 Светог Великог; 3, 5, 7, 12, 13. 2, 4, 5, 7 Светог 8, 9, 14, 16, 19, 20, 24, 25, 26, 28, 29, 32, 37, 41, 43, 45, 46 Св. Посника; 28, 29, 32. Никифора Исповедника итд. 1162 Св. Картагински наводи пример жене и су се разболели и умрли после Св. (Тремб., Догматика III, 169). 1165 у руском преводу, С. Петербург 1905, Т. XI, 29; у рукоп. СПЦ бр. 108, XV в., наводи се канонски пропис Св. Злат. (л. 72a); Милаш, н. д. II, 552. 1166 Исто Т. I, 664. Истина, 28. кан. Шестог Вас. сабора вели да се верним «за и грехова» (зоопиисин ке афесин амартион), а и данас при говори се: се слуга за грехова и за живот вечни». Прва мисао – о сили Св. – према наведеним речима 6:53–55) Недоумицу може изазвати друга – грехова. Свакако да ово не може у супротности са речима ап. Павла и Св. Отаца о потреби душе од греха, се светима», него изражава уопште мисао да се Св. као жртва, приноси за грехова (уп. Андруцос, Догматика, Атина 1956:361). Стога значи да Христос «пречисто Тело и часну Крв дао нама као награду за нашу врлину, него као лек за од наших страсти…» (Монаху Тхеодосиу Агиопавлиту, То уранион манна, Волос 1969, 3. за што бржим ретког верних, сваке и празника довела писца и до других и тако нпр. да пост пред сатанска наредба (стр. 89), иако Св. Златоуст, као што видесмо, вели да су га Оци наредили да би се верни, поред других средстава, и спремили за што Св.

http://azbyka.ru/otechnik/Pavel-Stojchev...

135 Оскобленному слав, на всех скотех земных соответствует επ πασιν τοις κτνεσΛ» της γης – Χ, 14, 16, 18, 25, 38, 55, 59, 71 и др., бодлеянский, Кир. Алекс., коптский; а в алекс., text. recept. – нет. 136 Греч. υπ χερας υμν [– девять спи.; остальные υπ χερας μν] – в подчинение, под власть вам; букв, под руки вам. 137 Оскобленному слав, я есть соответствие только в коптском, а в евр., греч. и лат. тт. – нет. Преосв. Порфирий произвольно поставил их (даже без скобок), хотя в московском [изд. 1821 г.] – нет. 141 Оскобленному слав, ея соответствует αυτ во всех греч. спп., кроме 75, 107, 135, Иринея, Златоуста; напрасно оскоблено. 142 Слав. ея соответствует αυτ – 31, 68, 83, 120, 123, Феодорит, альд., Феотоки; а др. – την ψυχν ανθρπου [– душу человека]. 144 Оскобленному слав, суть соответствует εστν – лук. спп., text. recept; а в алекс. и мн. др. – нет. 146 Оскобленному слав, вечнаго соответствует αιωνου – 56, 129, 527, сирийскопалестинский пер. Гексапл, Итала,] арм. и эфиопский; в др. – нет. 148 Оскобленному слав, ю нет соответствующего чт., но во всех рус. переводах (архим. Макария, СПб. академии., синод, пер., преосв. Порфирия, даже у евреев: Штейнберга и в венском изд.) местоимение ее стоит как необходимое по рус. стилистике дополнение. 150 Слав. раб соответствует οκτης – лук. спп., text. recept.; в алекс. – нет. [Во всех спп. παις, что означает как отрок, так краб (δολος); добавляют οκτης (ср. ст. 25) семь спп. семейства Ь, в т. ч. дописанный текст в ват., Сикст. Вульг. и палестинский Таргум.] Читать далее Источник: Книга Бытия в русском переводе с греческого текста LXX, с введением и примечаниями./пер. Юнгеров П.А.; подгот. Диваков Н. - Эл. издание. Москва : Изд-е КБ МДА и Фонда " Серафим " , 2007. - 44 с. Вам может быть интересно: Поделиться ссылкой на выделенное

http://azbyka.ru/otechnik/Pavel_Yungerov...

26 Ср.: CT. XVI, 9, 1 (Oct. 21). 27 CT. XVI, 5, 65 (мая 30, 428). 28 Посл. 4, l, PL54. Col. 611 A (tr. E. Hunt. New York, 1957. P. 23—24); сходные взгляды высказывались на Востоке Севиром Антиохийским. См. Поел. 1, 35. 29 СТ. XVI, 2, 4 (July 3, 321. Tr. cit. P. 441). 30 St. John Chrysostom. Horn, in Mat. 66 (PG. 58, 630). 31 Schwartz E., ed. Acta conciliorum oecumenicorum. Berlin, 1927 (далее: AGO). Vol. IV. P. 224—225. 32 CJ. I, 2, 24 (530, император Юстиниан). 33 СТ. I, 27, 1 (June 23, 318. Tr. cit. P. 31). 34 CT. XVI, 2, 41 (Dec. 11,411). 35 Ср.: Jones. P. 758. 36 CT. XVI, 10, 12 (Nov. 8, 392. Tr. cit. P. 743). 37 CJ. I, 11, 10(529). 38 CT.VII, 8, 2 (мая 66 368. Tr. cit. P. 165). 39 CT. XVI, 8, 2 (Nov. 29, 330. Tr. cit. P. 467). 40 CT. XVI, 8, 21 (Aug. 6, 420. Tr. cit. P. 469); 10, 24 (June 8, 423. Tr. cit. P. 476). 41 CT. XVI, 8, 1 (Aug. 6, 420. Tr. cit. P. 470). 42 CT. XVI 8, 21 (Aug. 6, 420. Tr. cit. P. 470). 43 CT. Const. Sirmond. 6 (July 9, 425. Tr. cit. P. 480). 44 Jones. Op. cit. P. 949—950. 45 CT. XVI, 5, 5 (Aug. 3, 379. Tr. cit. P. 450); 5, 6 (Jan. 10, 381. Tr. cit. P. 451). 46 CT. XVI, 5, 15 (March 10, 388. Tr. cit. P. 453). 47 CT. XVI, 5, 46 (Jan. 15, 409. Tr. cit. P. 458). 48 CT. XVI, 5, 25 (March 13, 395. Tr. cit. P. 454); 26 (March 30, 395. Tr. cit. P. 455). 49 CT. XVI, 6, 6 (March 21, 413. Tr. cit. P. 465); 10, 24 (June 8, 423. Tr. cit. P. 476). 50 CT. XVI, 5, 9 (March 31, 382. Tr. cit. P. 452). 51 CT. XVI, 5, 66 (Aug 8., 435. Tr. cit. P. 463). 52 CT. XVI, 2, 31 (Jan. 15, 409. Tr. cit. P. 445). 53 Ср.: Jones. Op. cit. P. 801—802, 921—924. 54 CT. XVI, 2, 6 (June 1, 329. Tr. cit. P. 441). 55 CT. XVI, 5, 11 (Feb. 26, 342. Tr. cit. P. 442). 56 CT. XII, 1, 121 (June 17, 390. Tr. cit. P. 359—360). 57 CT. XII, 1,63 (Dec. 11, 399. Tr. cit. P. 351). 58 CT. IX, 40, 16 (July 27, 398. Tr. cit. P. 257). 59 Главными источниками для этого эпизода являются пять речей языческого ритора Ливания и двадцать одна гомилия «О статуях» св. Иоанна Златоуста, бывшего тогда пресвитером в Антиохии. См.: Migne J.P., ed. Patrolpgiae graecae cursus completus (далее: PG). Paris, 1844—66). Ср. подробное описание: Downey G. A History of Antioch in Syria. Princeton, 1961. P. 426—433.

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/3284...

47 Триодь постная, в неделю мясопустную утра, на Хвалитех стихира самогласна, глас 1. 48 Молитва пред Святым Причащением. 49 Василий Великий, святитель. Беседа 2. О посте/Василий Великий. Творения. Ч. 4. М., 1846. С. 19—22. 50 Там же. С. 28. 51 Триодь постная, в сырный понедельник на стиховне стихира самогласна. глас 3. 52 Триодь постная, во вторник сырный вечера, самогласен на стиховне, глас 1. 53 Канон покаянный ко Господу нашему Иисусу Христу, Слава на 8-й песни. 54 Экзегетический комментарий к Пс.136 дается по изд.: Псалтирь в святоотеческом изъяснении. Святая Гора Афон. 1997. С. 488—490 (далее в сносках указываем только содержащиеся в данном издании отсылки к святым отцам; цитированный комментарий к надписанию отсылает нас к Афанасию и Феодориту). 55 Златоуст, Иоанн Кронштадтский. 56 Феодорит, Евсевий. 57 Златоуст. Феодорит. 58 Златоуст, Григорий Богослов. Антиох, Серафим, Никита, Симеон Новый Богослов. 59 Златоуст. 60 Афанасий, Феодорит, Псалтирь с толкованием. 61 Феодорит, Златоуст. 62 Феодорит, Златоуст, Василий Великий, Нил. Дорофей. 63 Триодь постная, в понедельник первыя седмицы вечера, на стиховне самогласен, глас 1. 64 Триодь постная, в неделю сыропустную, в субботу вечера стихиры на Господи воззвах, Слава , глас 6. 65 Последование погребения мирских человек, кондак, глас 8. 66 Триодь постная, в неделю мытаря и фарисея на утрени по 50-м псалме Слава, И ныне , глас 8. 67 Согласно старой поговорке, «испанский язык создан для разговора с Богом, французский — для разговора с королем, итальянский — с возлюбленной, а по-английски можно говорить только с лошадьми» (Чукоккала. М., 1979. С. 205). 68 Утро в четверток 5-й седмицы святого поста, Синаксарий Триоди Никифора Каллиста Ксанфопула. 69 Василий Великий. святитель. Беседа 2. О посте. С. 28. 70 Василий Великий, святитель. Беседа 2. О посте. С. 28—29. 71 «Поспеши. Боже, избавить меня, [поспеши], Господи, на помощь мне. Да постыдятся и посрамятся ищущие души моей! Да будут обращены назад и преданы посмеянию желающие мне зла! Да будут обращены назад за поношение меня говорящие [ мне]: “хорошо! хорошо!» Да возрадуются и возвеселятся о Тебе все.

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/4144...

В притчах Христа можно различать новое и старое. Старое – это те знакомые всем образы, которыми Он пользовался: сеятель, семя, плевелы, сокровище, жемчужины и прочее. Новое принадлежало Ему и было пока понятно только ученикам – это новые нравственные истины, разъясненные в притчах. Он указывает здесь поэтому просто на новый метод Своего учения, который должен быть усвоен и всяким книжником, наученным Царству Небесному, строить новое на основании старого, всем хорошо понятного и известного. Мф.13:53 .  И, когда окончил Иисус притчи сии, пошел оттуда. (Ср. Мк.6:1 ). Из следующего стиха видно, что Иисус Христос пошел в Свое отечество под словом «отечество» обычно понимают Назарет. Так считают Иоанн Златоуст и многие другие. Дальнейший рассказ у Матфея и Марка сходен с рассказом Луки ( Лк.4:16–30 ), но многочисленные подробности, сообщаемые Лукой, у двух первых евангелистов опущены. Евангелист, как замечает Августин, не ведет здесь своего рассказа в последовательном порядке. Тождественность рассказов Матфея и Марка с Лукой ( Лк.4:16–30 ) одними отрицается, другими признается; в последнем случае говорят, что точная хронологическая последовательность соблюдена только у Луки. Разобраться, в каком порядке следовали действительные события, здесь крайне трудно. За приточной речью у Марка рассказывается о путешествии на восточный берег озера и об исцелении дочери Иаира. Но Матфей уже рассказал об этом в 8-й и 9-й главах, теперь опускает рассказ об этих событиях и продолжает с Мк.6:1–6 . Мф.13:54 .  И, придя в отечество Свое, учил их в синагоге их, так что они изумлялись и говорили: откуда у Него такая премудрость и силы? Мф.13:55 .  не плотников ли Он сын? не Его ли Мать называется Мария, и братья Его Иаков и Иосий, и Симон, и Иуда? (Ср. Мк.6:3 ). О братьях и сестрах Спасителя см. Ин.2:12 ; Мф.12:46 и параллельные места; Мф.13:55–56 и параллельные места; Ин.7:3 и сл.; Деян.1:14, 12:17, 15:13, 21:18 ; Гал.1:18–19, 2:9, 12 ; 1Кор.9:5 . Иаков (не Алфеев и не Зеведеев) был после епископом Иерусалимской церкви, а после него третий брат его Симеон (см. Евсевий Кесарийский . «Церковная История», III, 11). Он, по свидетельству Егесиппа у Евсевия (III, 32) пострадал при Траяне и консуле Аттике, кончив жизнь «почти той же смертью, какую претерпел Господь» 120 лет от роду. Это было в девятый год царствования Траяна, т.е. в 107 г. от Р.Х. Если так, то Симеон был старше Спасителя на 11 лет. Внуки четвертого брата Иуды были приведены к Домициану и отпущены им. О втором брате Спасителя, Иосии (так в русском переводе) ничего не известно, кроме одного имени, если только не принимать во внимание общих сведений о братьях Спасителя (см. о них вышеприведенные цитаты). Само имя Иосий пишется по-разному: ωσφ, ωννης, ωσ ( ς) , родит. ωστος, как у Марка ( Мк.6:3 ). Наиболее достоверное чтение у Матфея – ωσφ, а у Марка – ωστος (родительный падеж).

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

    В гомилии 46-й на Евангелие Иоанна Златоуст говорит: «Итак, чтобы не любовью только, но и самым делом нам сделаться ими (членами плоти Христовой), мы должны соединиться с этой Плотью. А это бывает через пищу, которую (Христос) даровал, желая показать нам ту сильную любовь, какую Он имеет к нам. Для того Он смесил Самого Себя с нами и растворил Тело Свое в нас, чтобы мы составили нечто единое, как тело, соединенное с главою. И это есть доказательство самой сильной любви... вводя нас в большее содружество с Собой и показывая Свою любовь к нам, Он представил желающим не только видеть Его, но и осязать, и есть, вонзать зубы в Плоть и соединяться и исполнять всякое желание… Часто родители отдают детей своих на вскормление другим; а Я, говорит (Спаситель), не так, но питаю вас Своей Плотью и Самого Себя предлагаю вам, желая, чтобы все вы были благородны, и подавая вам благие надежды на будущее. Ибо Кто отдал вам Самого Себя здесь, Тот тем более сделает для вас там — в будущем. Я восхотел быть вашим братом; Я ради вас приобщился плоти и крови, и эту Плоть и Кровь, через которые Я сделался единокровным с вами, Я опять преподаю вам».     В гомилии 47-й на Евангелие Иоанна Златоуст, объясняя смысл слов Иисуса Христа: «Плоть Моя истинно есть пища, и Кровь Моя истинно есть питие» (Ин. 6:55), говорит: «Что значат эти слова? Ими Он хочет или сказать то, что Плоть Его есть истинное брашно, спасающее душу, или же уверить их в сказанном, так, чтобы они не считали слов Его загадкой и притчей, но знали, что непременно должно есть Его Тело. Далее говорит: «ядущий Мою Плоть... во Мне пребывает» (Ин. 6:56); этим показывает, что такой человек соединяется с Ним». Далее Златоуст задает вопрос: «Разве Его Плоть не есть плоть? Без сомнения — плоть. Как же Он сказал: плоть не пользует ничтоже? Это Он сказал не о Своей Плоти, — отнюдь нет, но о тех, которые Его слова понимают чувственно. Что же значит понимать чувственно? Смотреть на предметы просто и не представлять ничего больше; вот что значит понимать чувственно.

http://lib.pravmir.ru/library/readbook/3...

В гомилии XLVI на Евангелие Иоанна Златоуст говорит: «Итак, чтобы не любовью только, но и самим делом нам сделаться ими (членами плоти Христовой), мы должны соединиться с этой плотью. А это бывает чрез пищу, которую (Христос) даровал, желая показать нам ту сильную любовь, какую Он имеет к нам. Для того Он смесил Самого Себя с нами и растворил Тело Свое в нас, чтобы мы составили нечто единое, как тело, соединенное с главою. И это есть доказательство самой сильной любви… вводя нас в большее содружество с Собой и показывая Свою любовь к нам. Он представил желающим не только видеть Его, но и осязать и есть, вонзать зубы в Плоть и соединяться, и исполнять всякое желание… Часто родители отдают детей своих на вскормление другим; а Я, говорит (Спаситель), не так, но питаю вас Своей Плотию и Самого Себя предлагаю вам, желая, чтобы все вы были благородны, и подавая вам благие надежды на будущее. Ибо Кто отдал вам Самого Себя здесь, Тот тем более сделает для вас там, в будущем. Я восхотел быть вашим братом; Я ради вас приобщился плоти и крови, и эту Плоть и Кровь, чрез которые Я сделался сокровным с вами, Я опять преподаю вам» 377 . В гомилии XLVII на Евангелие Иоанна Златоуст , объясняя смысл слов Иисуса Христа «Плоть Моя истинно есть пища, и Кровь Моя истинно есть питие» ( Ин. 6,55 ), говорит: «Что значат эти слова? Ими Он хочет или сказать то, что Плоть Его есть истинное брашно, спасающее душу, или же уверить их в сказанном, так чтобы они не считали слов Его загадкой и притчей, но знали, что непременно должно есть Его Тело. Далее говорит: „Ядущий Мою Плоть… пребывает во Мне» [стих 56]; этим показывает, что такой человек соединяется с Ним» 378 . Далее Златоуст задает вопрос: «Разве Его Плоть не есть плоть? Без сомнения – плоть. Как же Он сказал: „Плоть не пользует ничтоже?» [стих 63]? Это Он сказал не о Своей Плоти, отнюдь нет, но о тех, которые Его слова понимают чувственно. Что же значит понимать чувственно? Смотреть на предметы просто и не представлять ничего больше – вот что значит понимать чувственно.

http://azbyka.ru/otechnik/Nikolaj_Uspens...

   001    002    003    004    005    006    007    008    009   010