29. И сказал Бог: се, Я даю вам всякую траву сеющую семя, какая есть на всей земле, и всякое дерево, от котораго есть плод древесный, сеющий семя; вам сие да будет в пищу. 30. И, всем зверям земным, и всем птицам небесным и всякому (гаду) пресмыкающемуся по земле, в котором есть душа живая, даю Я всю зеленеющую траву 701 в пищу: и стало так. 31. И увидел Бог все 702 , что Он ни создал, и вот весьма хорошо. И был вечер, и было утро: день шестый. II, 1. Таким образом совершены небеса и земля и все воинство их. 2. И окончил Бог к седьмому дню 703 дело Свое, которое Он делал 704 , и почил в день седьмый от всего дела Своего, которое Он делал 705 . 3. И благословил Бог седьмый день и освятил его; ибо в оный почил от всего дела Своего, которое Бог творил и делал 706 . Из сличения этого отрывка с вышеприведенным отрывком перевода той же части книги Бытия у Филарета очевидно, какое влияние последний перевод имел на первый и какую помощь оказал ему. Незначительные разности между обоими переводами касаются весьма не многих сторон 707 и отнюдь не уничтожают значения перевода Филарета для перевода Библейского Общества. Переходим к другим переводным трудам Филарета, сохранившимся в более редких библиографических изданиях. 2. Исторические чтения из книг Ветхого Завета. В той части Исторических Чтений, которая извлечена из книги Бытия, перевод святителя Московского обыкновенно тождествен с переводом, предложенным во 2 и 3 издании Записок на кн. Бытия. Незначительные разности следующие: а) постоянная, обнаруживающаяся в употреблении имени: Господь в тех случаях, где в еврейском подлиннике стоить имя: Iehovah, передаваемое без перевода и в Записках на кн. Бытия 708 ; б) отдельные случаи разности, касающиеся более способа выражения, нежели верности передачи смысла слов подлинника. Таковые места книги Бытия: II, 7. В Записках на кн. Бытия: Иегова Бог сотворил человека. В Историч. Чтениях: И создал Господь Бог человека. Последний перевод представляет усовершенствование первого в том отношении, что вернее передает еврейское слово: jazar, нежели тот 709 . II, 8. Зап. и поставил. Чтения: и водворил. Евр. vajasem. Смысл при том и другом переводе не изменяется 710 . Ст. 15. Зап. И взял Иегова Бог человека, и поставил его. Чтен. И так Господь Бог взял человека, (которого создал), и водворил его. В последнем переводе аа) многое значащая в рассуждении последовательности речи еврейская частица: ve (и) передана, в видах порядка рассказа, русскою: и так; бб) добавлены слова (которого создал), взятые из перевода LXX и вв) еврейское: va jannichehu передано: и водворил его, по всей вероятности, в соответствие стиху 8-му.

http://azbyka.ru/otechnik/Ivan_Korsunski...

Всегда уповаю на помощь и милость Твою, и знаю — без них я не сделаю верного шага, и в радости сердца я имя Твоё воспою — Всевышнего Господа, мне подарившего благо. В. Горт - Псалом 13 Давид Дирижеру — для голосов для хорового ансамбля Доколе, Бог?.. Как дол убог, когда лицо Твое скрывает наледь! Хоть ярок день, но это — ярь тоски. Затеплись, Бог!, чтоб не уснул я насмерть! Блесни Собой! Ожги мои зрачки! Доколе, Бог?.. А враг залег — подполз под бок — и лишь с самим собой я совещаюсь пред вступленьем в бой. Доколе, Бог?.. А враг — высок, меня превыше вскинутый толпой, в бессмысленном предательстве — слепой. Доколе, Бог?.. Уж пущен толк, что враг — сильней, я — кротче, чуть шатнусь - враг когти точит, Ты ж — молчишь, мол: “Пусть!..” Доколе, Бог?.. Забыт Тобой, все ж — близ Тебя найти спасенье тщусь, в подобье счастья превращая грусть. Грянь бой — в бою на длань Твою я положусь, как на забрало, Бог!, а расплачусь за благо — горстью строк. Псалом 13. Канонический русский перевод Начальнику хора. Псалом Давида. 1 Сказал безумец в сердце своем: . Они развратились, совершили гнусные дела; нет делающего добро. 2 Господь с небес призрел на сынов человеческих, чтобы видеть, есть ли разумеющий, ищущий Бога. 3 Все уклонились, сделались равно непотребными; нет делающего добро, нет ни одного. 4 Неужели не вразумятся все, делающие беззаконие, съедающие народ мой, как едят хлеб, и не призывающие Господа? 5 Там убоятся они страха, [где нет страха,] ибо Бог в роде праведных. 6 Вы посмеялись над мыслью нищего, что Господь упование его. 7 Когда Господь возвратит пленение народа Своего, тогда возрадуется Иаков и возвеселится Израиль. Н. Гребнев - Псалом 13 «Нет Бога!» — некий человек изрек, И сразу в мире всё поколебалось, Исчезли сострадание и жалость, И развратился всякий человек, Ни праведных, ни добрых не осталось. И человечий род Господь презрел, Он оглядел из своего чертога Всю землю, где свершается так много Грехов и всяких непотребных дел. И никого Господь не углядел, Кто был бы праведен и верил в Бога.

http://azbyka.ru/fiction/psaltir-v-perev...

Услышь меня, Боже, и выставь злодею предел, и смертные сны отведи ослепительным светом, чтоб враг не сказал никогда, что меня одолел, чтоб он не гордился, что я пошатнулся при этом. Всегда уповаю на помощь и милость Твою, и знаю — без них я не сделаю верного шага, и в радости сердца я имя Твоё воспою — Всевышнего Господа, мне подарившего благо. В. Горт. ПСАЛОМ 13 В. Горт ПСАЛОМ 13 Давид Дирижеру — для голосов для хорового ансамбля Доколе, Бог?.. Как дол убог, когда лицо Твое скрывает наледь! Хоть ярок день, но это — ярь тоски. Затеплись, Бог!, чтоб не уснул я насмерть! Блесни Собой! Ожги мои зрачки! Доколе, Бог?.. А враг залег — подполз под бок — и лишь с самим собой я совещаюсь пред вступленьем в бой. Доколе, Бог?.. А враг — высок, меня превыше вскинутый толпой, в бессмысленном предательстве - слепой. Доколе, Бог?.. Уж пущен толк, что враг — сильней, я — кротче, чуть шатнусь - враг когти точит, Ты ж — молчишь, мол: " Пусть!.. " Доколе, Бог?.. Забыт Тобой, все ж — близ Тебя найти спасенье тщусь, в подобье счастья превращая грусть. Грянь бой — в бою на длань Твою я положусь, как на забрало, Бог!, а расплачусь за благо — горстью строк. ПСАЛОМ 13 Канонический русский перевод Начальнику хора. Псалом Давида. 1 Сказал безумец в сердце своем: . Они развратились, совершили гнусные дела; нет делающего добро. 2 Господь с небес призрел на сынов человеческих, чтобы видеть, есть ли разумеющий, ищущий Бога. 3 Все уклонились, сделались равно непотребными; нет делающего добро, нет ни одного. 4 Неужели не вразумятся все, делающие беззаконие, съедающие народ мой, как едят хлеб, и не призывающие Господа? 5 Там убоятся они страха, [где нет страха,] ибо Бог в роде праведных. 6 Вы посмеялись над мыслью нищего, что Господь упование его. 7 Когда Господь возвратит пленение народа Своего, тогда возрадуется Иаков и возвеселится Израиль. Н. Гребнев. ПСАЛОМ 13 Н. Гребнев ПСАЛОМ 13 «Нет Бога!» — некий человек изрек, И сразу в мире всё поколебалось, Исчезли сострадание и жалость, И развратился всякий человек,

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=183...

25 И воздаст мне Господь по правде моей, по чистоте рук моих пред очами Его. 26 С праведным поступишь Ты по правде Твоей, и с мужем неповинным – по безвинности его; 27 И с избранным поступаешь, как с избранником, а с лукавым – по лукавству его. 28 Ибо Ты людей смиренных спасешь, а очи гордых смиришь; 29 Ибо Ты возжигаешь светильник мой, Господи, Боже мой, озаришь тьму мою. 30 Ибо Тобою избавлюсь я от искушения и с Богом моим преодолею стену. 31 Бог мой! Непорочен путь Его; слова Господни пламенны; Защитник Он всех уповающих на Него. 32 Ибо кто Бог, кроме Господа? И кто Бог, кроме Бога нашего? 33 Бог препоясал меня силою и соделал непорочным путь мой; 34 57 Укрепил ноги мои, как быстрые ноги оленя, и на высоты возвел меня. 35 Научил руки мои сражению, соделал луком медным мышцы мои. 36 И даровал мне щит спасения, и десница Твоя поддержала меня; и наставление Твое исправит меня, наставление Твое меня научит. 37 Расширил Ты шаги мои на пути моем, и стопы мои не изнемогли. 38 Преследовать буду врагов моих, и настигну их, и не возвращусь, доколе не погибнут! 39 Сокрушу их, и не смогут встать, падут под ноги мои! 40 И препоясал Ты меня силою на битву, поверг предо мной всех восстающих на меня. 41 И врагов моих обратил в бегство, и ненавистников моих истребил. 42 Взывали они, но не было спасающего, ко Господу взывали, но не услышал Он их. 43 И рассею их, как прах, взметаемый ветром, будто грязь на пути, растопчу их! 44 Избавил Ты меня от распрей человеческих; поставил меня главою народов. Племена, которых я не знал, подчинились мне: 45 Прослышав обо мне, изъявили покорность. Но изменили мне чужеземцы. 46 Изнемогли иноплеменники и охромели на путях своих. 47 Жив Господь и благословен Бог, и да будет превознесен Бог, спасающий меня. 48 Бог, воздающий за меня и покоривший мне народы! 49 Избавитель мой от врагов моих яростных! Над восстающими вознесешь Ты меня, от мужа неправедного избавишь меня. 50 Посему прославлю Тебя средь народов, Господи, и имя Твое воспою. 51 Возвеличил Ты спасенного Тобою царя и творишь милость помазаннику Своему Давиду и потомству его вовеки.

http://azbyka.ru/otechnik/Pravoslavnoe_B...

5 213 Приклоню к притче ухо мое, открою в псалтири прорицание мое. 6 214 Почему убоюсь я в день судный? Беззакония путей моих обступят меня. 7 Вы, что надеетесь на силу свою и великим богатством своим кичитесь! 8 Брат не избавит вас, так избавит ли человек? Не может он дать Богу выкуп за себя, 9 И цену искупления души своей, хотя бы и трудился вечно. 10 Кто проживет до конца своего и не узрит погибели? 11 Ибо видит он, мудрые умирают, вместе с ними безумный и несмысленный гибнут, оставляя чужим богатство свое. 12 Их гробы – жилища их навеки, обиталища их из рода в род, хоть и нарекли они земли именами своими. 13 Но человек, достигший почета, не вразумился, уподобился он скоту несмысленному и сравнялся с ним. 14 Этот путь соблазняет многих, но и после них другие устами своими одобрят его. 15 215 Словно овцы в загоне, во аде водворились они, смерть пасти будет их; и возобладают над ними праведники утром ранним; и не будет помощи им во аде. С вершины славы своей низринуты они. 16 Но Бог избавит душу мою от власти ада и примет меня. 17 216 Не огорчайся, когда разбогатеет человек, или когда умножится слава дома его; 18 Ибо, умирая, ничего не возьмет он с собой, и не сойдет с ним в землю слава его. 19 Хотя при жизни благословляют его, и благодарит он тебя, когда делаешь ему добро, 20 Сойдет он туда, где род отцов его, и вовеки не узрит света. 21 Но человек, достигший почета, не вразумился, уподобился он скоту несмысленному и сравнялся с ним. Слава: Псалом Асафа, 49. 217 1 218 Бог богов, Господь возвысил глас и призвал землю от востока солнца до запада. 2 219 С высоты Сиона воссияла красота Его. 3 220 Бог въяве придет, Бог наш, и не в безмолвии; огонь пред Ним возгорится, и окрест Него буря великая. 4 Призовет Он небо свыше и землю рассудить народ Свой. 5 221 Соберите пред Ним праведников Его, исполняющих завет Его о жертвах. 6 222 И возвестят небеса правду Его, ибо Судия миру Бог. 7 «Слушай, народ мой, изреку тебе и засвидетельствую тебе, Израиль: Я Бог, Я Бог твой! 8 223 Не за жертвы твои укорю тебя, ибо всесожжения твои всегда предо Мною;

http://azbyka.ru/otechnik/Pravoslavnoe_B...

Автор Книги Бытия во всем повествовании о сотворении мира только три раза употребляет слово сотворил (древнееврейское бара). Во всех трех случаях речь идет о возникновении принципиально новой сущности. Первое бара – сотворение неба и земли. Второе бара – сотворение души живой, то есть того, что теперь в науке называется психикой. Третье бара – сотворение человека… От сотворения автор Книги Бытия отличает создание (библейское – асса) всех форм, которые наполняют мир» (22: 51, 52). Заметим, что по Николаю Иванову повторное создание «из ничего» какого либо уже имеющегося предмета творением не считается, так как такой предмет уже не будет являться принципиально новой сущностью. Вообще, при описании создания мира ( Быт. 1; 2 ) термины «сотворить, творить» в различных временных формах встречаются (используются) в Библии: – на церковно-славянском языке – двенадцать раз ( Быт. 1: 1, 7, 16, 21, 25, 26, 27, 31; 2: 2, 3, 4 ); – в Синодальном переводе – восемь раз: В начале сотворил Бог небо и землю ( Быт. 1: 1 ); И сотворил Бог рыб больших и всякую душу животных пресмыкающихся, которых произвела вода, по роду их, и всякую птицу пернатую по роду ее ( Быт. 1: 21 ); И сказал Бог: сотворим человека по образу Нашему, по подобию Нашему… ( Быт. 1: 26 ); И сотворил Бог человека по образу Своему, по образу Божию сотворил его; мужчину и женщину сотворил их ( Быт. 1: 27 ); И благословил Бог седьмый день, и освятил его, ибо в оный почил от дел Своих, которые Бог творил и созидал ( Быт. 2: 3 ); Вот происхождение неба и земли, при сотворении их… ( Быт. 2: 4 ); – в Танахе, в переводе Мосад рав Кук: – пять раз ( Быт. 1: 1, 21, 27 ) (53); – в переводе на русский язык Торы с комментариями раввина Й. Герца – пять раз ( Быт. 1, 1, 21, 27 ) (52). Профессор А. П. Лопухин в комментарии к словам «сотворил Бог» ( Быт. 1: 1 ) пишет: «здесь употреблено слово бара, которое по общему верованию как иудеев, так и христиан, равно как и по всему последующему библейскому употреблению, преимущественно служит выражением идеи божественного делания ( Быт. 1: 1; 2: 3, 4 ; Ис. 40: 28; 43: 1 ; Пс. 148: 5 ; Исх. 34: 10 ; Чис. 16: 30 ; Иер. 31: 22 ; Мал. 2: 10 и др.), имеет значение творческой деятельности или создания из ничего ( Чис. 16: 30 ; Ис. 45: 7 ; Пс.103: 25–26 ; Евр. 3: 4; 11: 3 ; 2Мак. 7: 28 и др.). Этим самым, следовательно, опровергаются все материалистические гипотезы о мире как самобытной сущности, и пантеистические – о нем как об эманации или истечении Божества и устанавливается взгляд на него как на дело рук Творца, воззвавшего весь мир из небытия к бытию волей и силой Своего божественного всемогущества» (54).

http://azbyka.ru/otechnik/antropologiya-...

Библия говорит о действиях Пресвятой Троицы в течение всей истории жизни мира ( Быт. 1, 1–25 ). Мы читаем «сказал, создал, назвал» – Бог Отец, Бог Сын и Бог Дух Святой, и то же самое второго, третьего, четвертого дня. Мы видим одно действие, но исполняемое тремя Личностями. Когда мы говорим о творении человека, то можно упомянуть слова Книги Бытия: «И сказал Бог: сотворим человека по образу Нашему по подобию Нашему, и да владычествуют они над рыбами морскими, и над птицами небесными, и над скотом, и над всею землею, и над всеми гадами, пресмыкающимися по земле» ( Быт. 1, 26 ). В оригинальном тексте глагол стоит во множественном числе. Так же он переведен и на русский язык. Это говорит о действии всех Лиц Пресвятой Троицы. Свойства Бога Отца. Согласно ранним Отцам Церкви, при упоминании Бога не в смысле природы, а в смысле Личности без какого-то предиката имеется в виду Бог Отец. Его ипостасное свойство – нерожденность. «Я написал вам, отцы, потому что вы познали Безначального» ( 1Ин. 2, 14 ). Упоминание о Боге Сыне (Христе) в Ветхом Завете. Его главное имя, отличающее Его от других Личностей, – Сын. О рождении Сына говорится еще в Ветхом Завете, например, в греческом варианте 109-м псалма. В русском переводе не совсем точно передан смысл: «Из чрева прежде денницы подобно росе рождение Твое» ( Пс. 109, 3 ). Греческий подлинник звучит так: «Из чрева прежде денницы Я родил Тебя». Прежде Денницы, т. е. прежде сотворения «Утренней звезды» – Люцифера. Из чрева значит из сущности Отца. Во 2-ом псалме очень много говорится о Сыне Божием: «Господь сказал Мне: Ты Сын Мой; Я ныне родил Тебя… Почтите Сына, чтобы Он не прогневался, и чтобы вам не погибнуть в пути [вашем], ибо гнев Его возгорится вскоре. Блаженны все, уповающие на Него» ( Пс. 2, 7–12 ). В Ветхом Завете, у пророка Исаии, прямо говорится о Сыне: «Ибо младенец родился нам – Сын дан нам; владычество на раменах Его, и нарекут имя Ему: Чудный, Советник, Бог крепкий, Отец вечности, Князь мира» ( Ис. 9, 6 ). Здесь слово «мир» употреблено в смысле примирения, потому что князем мира сего в смысле владычества называют дьявола. В Книге Притчей также говорится о Сыне Божием: «Кто восходил на небо и нисходил? кто собрал ветер в пригоршни свои? кто завязал воду в одежду? кто поставил все пределы земли? какое имя ему? и какое имя сыну его? знаешь ли?» ( Прит. 30, 4 ). В Книге Иисуса сына Сирахова тоже есть упоминание о Сыне Божием: «Воззвал я к Господу, Отцу Господа моего, чтобы Он не оставил меня во дни скорби» ( Сирах 51, 14 ). Бог Отец Бога. О Слове Божием (Сыне) в Ветхом Завете упоминается около 2500 раз. Упоминание о Боге Сыне (Христе) в Новом Завете.

http://azbyka.ru/otechnik/Daniil_Sysoev/...

Быт 1. 1-5 Синодальный перевод В начале сотвори Бог небо и землю. Земля же бе невидима и неустроена, и тма верху бездны, и Дух Божий ношашеся верху воды. И рече Бог: да будет свет. И бысть свет. И виде Бог свет, яко добро, и разлучи Бог между светом и между тмою. И нарече Бог свет день, а тму нарече нощь. И бысть вечер, и бысть утро, день един. Быт 1. 1-5 Текст на славянском языке, Елизаветинская Библия В начале было Слово, и Слово было у Бога, и Слово было Бог. Оно было в начале у Бога. Все чрез Него начало быть, и без Него ничто не начало быть, что начало быть. В Нем была жизнь, и жизнь была свет человеков. И свет во тьме светит, и тьма не объяла его. Ин 1. 1-5 Синодальный перевод В начале бе слово, и слово бе к Богу, и Бог бе слово. Сей бе искони к Богу: вся тем быша, и без него ничтоже бысть, еже бысть. В том живот бе, и живот бе свет человеком: и свет во тме светится, и тма его не объят. Ин 1. 1-5 Текст на славянском языке, Елизаветинская Библия Патриарх Кирилл о переводе Библии Патриарх высказал свое мнение на заключительном пленарном заседании VII Международной богословской конференции Русской Православной Церкви «Современная библеистика и Предание Церкви», прошедшем 28 ноября 2013 года. Он призвал продолжить работу в направлении нового перевода на русский язык, начатую еще в 1970-х годах при сотрудничестве профессора А.А. Алексеева. Прежде чем начинать работу над русским переводом, необходимо, по мнению Патриарха, завершить критическое издание славянского текста. По словам Патриарха, он «не оставил мечты» издать славянский текст Библии: «Я не оставил той самой мечты, чтобы эту работу довести до конца. Мы все время говорим о важности славянского текста и у нас до сих пор нет критического издания. Нестле – Алланд сделали критическое издание греческого текста, а мы до сих пор не можем сделать критическое издание славянского теста. Поэтому мне бы хотелось подтолкнуть вас к размышлению на эту тему. Это действительно дело сложное, требующее больших интеллектуальных усилий ученых. Но сегодня это сделать гораздо проще, чем это было 40 лет назад». Заговорив о Синодальном переводе, святейший Патриарх высказал убеждение, что этот перевод понятен каждому русскому человеку, у него только необходимо исправить недостатки: «Теперь, что касается Синодального перевода. Я эти слезы по поводу непонятности Синодального перевода не принимаю. Да все понимают Синодальный перевод! Пугать этим не надо. Если есть хоть один человек, который скажет, что он не стал христианином, «потому что я не понимаю русского перевода Библии», я буду крайне удивлен. Он понятен.

http://pravmir.ru/budet-li-sozdan-patria...

В Библии говорится, что Бог создал человека, в котором мужское и женское начало присутствовали во всей полноте. Все свойства и качества личности, которые мы сегодня определяем как — мужские, или — женские, в Адаме были заложены изначально. Первый человек был самодостаточным существом, обладавшим всей полнотой знания об окружающем его мире, так как был создан Богом для господства над этим миром. Но в своем совершенстве и самодостаточности он был один. А жить лишь для себя тягостно даже в Раю. И тогда Бог сотворил Адаму жену. Вот как об этом написано в Книге Бытия: И сказал Господь Бог: не хорошо быть человеку одному; сотворим ему помощника, соответственного ему (Быт. 2, 18). Правда, слово «помощник», использованное в русском переводе Библии, здесь не совсем соответствует еврейскому подлиннику. Возможен другой перевод этой фразы: «сотворим ему восполняющего, который был бы перед ним». И далее, следует описание акта творения женщины, который совершенно уникален и не имеет в библейской истории сотворения мира никаких аналогов. Бог творит женщину из... самого Адама: И навел Господь Бог на человека крепкий сон; и, когда он уснул, взял одно изребр его, и закрыл то место плотию. И создал Господь Бог из ребра, взятого у человека, жену, и привел ее к человеку. И сказал человек: вот, это кость от костей моих и плоть от плоти моей; она будет называться женою, ибо взята от мужа своего. Потому оставит человек отца своего и мать свою и прилепится к жене своей; и будут два одна плоть (Быт. 2, 21-24). Вот откуда Христос процитировал упомянутые здесь выше слова о единстве и нерушимости брака. Первая жена стала плотью от плоти мужа не в аллегорическом, а в самом, что ни на есть прямом смысле. Мы не знаем достоверно, как именно произошло это удивительное событие. Можно лишь сказать, что пресловутое «ребро Адама», над которым в советские времена так любили потешаться пропагандисты «научного атеизма», также — результат не совсем точного перевода. Слово, переведенное на русский как —«ребро», в древнееврейском языке имеет более широкое значение — ребро, бок, сторона и даже — одна из створок двери. Поэтому, нельзя понимать библейское «ребро» исключительно в анатомическом смысле. Суть этого слова в том, что женщина есть равноценная и равнозначная по своему достоинству половина человеческого рода. Бог сотворил Адаму жену, отделив от него некую часть, сторону, где женская природа в нем уже существовала. Как это произошло — тайна творения. Но выражение «моя половина» по отношению к жене с христианской точки зрения совсем не является поэтической метафорой. Это, скорее, констатация факта. Свт. Иоанн Златоуст говорит об этом совершенно определенно: «...творческая премудрость разделила то, что с самого начала было одно, чтобы потом снова объединить в браке то, что Она разделила. .Тот, ктоне соединен узами брака, не представляет собою целого, а лишь половину. Мужчина и женщина не два человека, а один человек».

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=521...

В Библии говорится, что Бог создал человека, в котором мужское и женское начало присутствовали во всей полноте. Все свойства и качества личности, которые мы сегодня определяем как – мужские, или – женские, в Адаме были заложены изначально. Первый человек был самодостаточным существом, обладавшим всей полнотой знания об окружающем его мире, так как был создан Богом для господства над этим миром. Но в своем совершенстве и самодостаточности он был один. А жить лишь для себя тягостно даже в Раю. И тогда Бог сотворил Адаму жену. Вот как об этом написано в Книге Бытия: «И сказал Господь Бог: не хорошо быть человеку одному; сотворим ему помощника, соответственного ему» ( Быт. 2, 18 ). Правда, слово «помощник», использованное в русском переводе Библии, здесь не совсем соответствует еврейскому подлиннику. Возможен другой перевод этой фразы: «сотворим ему восполняющего, который был бы перед ним». И далее, следует описание акта творения женщины, который совершенно уникален и не имеет в библейской истории сотворения мира никаких аналогов. Бог творит женщину из... самого Адама: «И навел Господь Бог на человека крепкий сон; и, когда он уснул, взял одно изребр его, и закрыл то место плотию. И создал Господь Бог из ребра, взятого у человека, жену, и привел ее к человеку. И сказал человек: вот, это кость от костей моих и плоть от плоти моей; она будет называться женою, ибо взята от мужа своего. Потому оставит человек отца своего и мать свою и прилепится к жене своей; и будут два одна плоть» ( Быт. 2, 21–24 ). Вот откуда Христос процитировал упомянутые здесь выше слова о единстве и нерушимости брака. Первая жена стала плотью от плоти мужа не в аллегорическом, а в самом, что ни на есть прямом смысле. Мы не знаем достоверно, как именно произошло это удивительное событие. Можно лишь сказать, что пресловутое «ребро Адама», над которым в советские времена так любили потешаться пропагандисты «научного атеизма», также – результат не совсем точного перевода. Слово, переведенное на русский как – «ребро», в древнееврейском языке имеет более широкое значение – ребро, бок, сторона и даже – одна из створок двери. Поэтому нельзя понимать библейское «ребро» исключительно в анатомическом смысле. Суть этого слова в том, что женщина есть равноценная и равнозначная по своему достоинству половина человеческого рода. Бог сотворил Адаму жену, отделив от него некую часть, сторону, где женская природа в нем уже существовала. Как это произошло – тайна творения. Но выражение «моя половина» по отношению к жене с христианской точки зрения совсем не является поэтической метафорой. Это, скорее, констатация факта. Свт. Иоанн Златоуст говорит об этом совершенно определенно: «...творческая премудрость разделила то, что с самого начала было одно, чтобы потом снова объединить в браке то, что Она разделила. Тот, кто не соединен узами брака, не представляет собою целого, а лишь половину. Мужчина и женщина не два человека, а один человек».

http://azbyka.ru/otechnik/novonachalnym/...

   001    002    003    004    005    006    007    008   009     010