Список Н. К., как и в целом Первоначальная русская редакция Кормчей, содержит 70 глав. Рукопись открывается «Сказанием о Вселенских и Поместных соборах» и «Номоканоном XIV титулов» (со ссылками на правила без текста правил), которые не входят в состав глав. Первые 18 глав содержат правила Вселенских и Поместных Соборов, расположенные в хронологическом порядке; главы 19 и 20 - правила Василия Великого. В главах 21 и 22 помещены новеллы Юстиниана, собранные Иоанном Схоластиком, и сборник выписок из «Номоканона XIV титулов патриарха Фотия», в гл. 23 - «Избрание от закона Моисеева» и «Закон судный людем», в гл. 24 - постановления К-польского Собора по поводу 4-го брака имп. Льва VI («Томос единения»). Главы 25-35 содержат канонические послания и правила отцов Церкви: К-польских патриархов Тарасия и Геннадия; Александрийских архиепископов Афанасия, Тимофея, Феофила и Кирилла; Василия Великого; патриарха Антиохийского Петра. В главах 36-41 собраны антилат. сочинения и тексты о ересях, в т. ч. «Сказание об опресноках» Никиты Стифата, «О фрязех и о прочих латинах», трактат Димитрия, митр. Кизического, «О яковитах и хацицарах» и трактат «О мессалианах, называемых богомилами», 2 сочинения «Афанасия мниха Иерусалимского» - «О древе разумне добра и зла» (к Панку) и «О наузах и стреле громней», «Книга о ересях» Иоанна Дамаскина и «Сказание о различии приходящих к вере» Тимофея, пресв. Великой ц., а также чин принятия в Православие от афинган. В гл. 42 вошли отрывки 133-й и 137-й новелл Юстиниана из Собрания в 93 главах. Главы 42-48 содержат послания отцов Церкви: Афанасия, архиеп. Александрийского, к еп. Руфиниану, Григория, еп. Неокесарийского, «О нашествии варваров», Григория, еп. Нисского, к Литонию, еп. Мелитинскому, Нила Синайского к еп. Хариклию, Петра, еп. Александрийского, об отвергшихся во время гонений, Василия Великого к Григорию Богослову о монашеском устроении, а также один из ответов Псевдо-Афанасия Александрийского на вопрос кн. Антиоха. В главы 49-52 вошли толкование Иисусовой молитвы и Символа веры и выписки из экзегетических сборников. Гл. 53 содержит канонические ответы патриарха К-польского Николая III Грамматика. Главы 54-58 посвящены степеням родства и регламентации браков; в главах 59-63 находятся выписки из «Прохирона» (грани 1-3, 11, 12). В главах 64-65 представлены предисловия к «Номоканону XIV титулов», которые именно в этом месте появляются впервые в Н. К. Главы 66 и 67 содержат канонические ответы Никиты Ираклийского на вопросы Константина Памфилийского и «Беседу» Диадоха, еп. Фотикийского. В главах 67-70 помещены преимущественно русские по происхождению канонические статьи, в т. ч. правила архиеп. Новгородского свт. Иоанна (Илии) и Белгородского епископа, правила митр. Киевского Иоанна II и «Вопрошание» Кирика Новгородца. Основной состав Кормчей завершается правилами Собора 1273 г., созванного митр. Киевским свт. Кириллом II - инициатором создания Первоначальной русской редакции Кормчей книги.

http://pravenc.ru/text/2577767.html

  Отец Владислав, вопрос о первенстве в Церкви в историческом смысле является одним из ключевых для понимания церковных процессов. Несмотря на попытки поднять и разрешить этот вопрос, возникали ранее и сейчас продолжают возникать конфликтные ситуации и споры о том, что именно следует понимать под первенством и кому оно может или должно принадлежать. Хотелось бы начать с истории возникновения этого вопроса, проследить его развитие и понять, что вообще такое первенство в Церкви? Невозможно себе представить стабильное существование общества без какой-либо иерархии, поэтому первенство внутри Церкви существует на различных уровнях. Если иметь в виду епархию, то совершенно ясно, что в епархии есть глава — епископ, который обладает полной властью в ней, и его власть ограничена лишь сверху собором епископов, но не снизу, не подчиненными ему клириками или мирянами. Затем мы можем взглянуть на первенство на уровне Церкви Поместной. Согласно православному учению, которое Церковь сохраняет от древности до наших дней, власть принадлежит собору епископов. Но в этом соборе, естественно, должен быть первый. И такие первые епископы носили в древности титулы митрополитов. Это главенствующий титул, так именовали епископа столичного города Римской провинции — Митрополии (в переводе с греческого — «город-мать»). Затем возникли более крупные образования во главе с архиепископами, экзархами, и, наконец, сложилась структура Вселенской Церкви, состоящая из нескольких Поместных Церквей. Основные Поместные Церкви во главе имели Патриархов. Так, до Великого церковного раскола 1054 года говорили о Пентархии — пяти основных Патриархатах. При этом возникает вопрос о первенстве в рамках Вселенской Церкви. Было признано, что таким первенством обладает епископ Римский. И Диптих — последовательность кафедр — выстроился еще в первой половине первого тысячелетия. В одной из новелл императора Юстиниана и косвенным образом уже в правилах Халкидонского и Трулльского Соборов можно вычленить такую последовательность патриархатов: Римский, Константинопольский, Александрийский, Антиохийский и Иерусалимский.

http://bogoslov.ru/article/6171330

В предложенной норме примечательно все: и то, насколько точно она передает содержание 4-го правила Халкидонского Собора, и возможные причины его введения, и то, кому они были высказаны и, наконец, насколько они виделись и в итоге оказались эффективными и полезными. Действительно, если в первые века своего существования монашество обладало огромными свободами, то со временем целый ряд соборных постановлений, прежде всего Вселенских, а вслед за ними и императорских, ввели в отношении монашествующих широкий комплекс ограничений. Прежде всего они касались вопросов перемещения монахов по просторам империи, высказывания ими мнений по церковным и государственным вопросам, а также организации иноческих поселений, монастырей. Среди таких соборных постановлений могут быть названы многочисленные нормы Халкидонского, Трулльского, Никейского, Анкирского и иных соборов. Не менее примечательны императорские постановления, лучшим примером которых могут служить нормы Новелл императора Юстиниана. Упоминаемое митр. Иоанном 4-е правило Халкидонского Собора в полной мере относится к числу подобных узаконений: «Истинно и искренне проходящие монашеское житие да удостаиваются приличной чести. Но поелику некоторые, для вида употребляя одежду монашескую, расстраивают церкви и гражданские дела, по произволу ходя по градам, и даже монастыри сами для себя составляти покушаются: то разсуждено, чтобы никто нигде не созидал, и не основывал монастыря, или молитвенного дома, без соизволения епископа града. Монашествующие же, в каждом граде и стране, да будут в подчинении у епископа, да соблюдают безмолвие, да прилежат токмо посту и молитве, безотлучно пребывая в тех местах, в которых отреклись от мира, да не вмешиваются ни в церковные, ни в житейские дела, и да не приемлют в них участия, оставляя свои монастыри: разве токмо, когда будет сие позволено епископом града, по необходимой надобности. Да не приемлется также в монастырях в монашество никакой раб, без воли господина его. Преступающему же сие наше определение, определили мы быти чуждым общения церковного, да не хулится имя Божие. Впрочем, епископу града надлежит имети о монастырях должное попечение» .

http://bogoslov.ru/article/6195373

Между ними различаются две главные: до-фотиевская и фотиевская; последняя наз. также и фотиевым Номоканоном. Первой славяно-русской Кормчей была Синтагма XIV титулов в дофотиевской редакции, но дополненной различными прибавлениями как в церковных правилах, так и в государственных узаконениях. Следующие списки этой К. сохранились до нашего времени: в московской синод. библ. 132 по старому каталогу, 227 по новому — XI в.; в моск. Троице-Сергиевой лавре 207, XV в. (полный); в соловецкой библиотеке по печатному каталогу 413, XV или XVI века, по описанию рукописей Царского 212, XVI в. В состав списков этого разряда К. входят: предисловие первого составителя синтагмы, “титлы” или систематический указатель (по предметам) правил, хронологическое собрание правил вселенской церкви, изложенных в полной редакции, в том виде и порядке, в каком они изданы соборами и св. отцами (но без толкований), — извлечения из новелл Юстиниана в виде 87 глав, новеллы его же 137, 3, 77, 132 и 133, — отрывки из Прохирона и Эклоги (о браке) и пр. В XIII в. произошли в русской церкви события, послужившие поводом к оживлению в ней канонической письменности и к происхождению новых двух разрядов К. После татарского погрома назначен был из Константинополя митрополитом всея России Кирилл II. Между прочими мерами к восстановлению порядка церковного, он обратился к болгарскому князю Иоанну Святиславу с просьбой о присылке в Россию К. книги с толкованиями на правила церкви, разумение которых стало неясным. В исполнение этой просьбы прислан был в Россию сербский перевод К., сделанный с греческого языка около 1225 г. сербским архиепископом св. Саввой. Список этого перевода был предложен митрополитом Кириллом II на владимирском соборе 1274 г. русским епископам в руководство для церковного управления. Сербская К. имеет следующие отличительные особенности: в ней помещается “сочетание правил” (или “титлы”) в XIV титулах в фотиевской редакции; правила вселенской церкви излагаются в сокращенной редакции, неизвестно кем составленной, сохраненной и принятой греческим канонистом Алексеем Аристином в его толковании на правила; правила сопровождаются толкованиями греческих канонистов — большей частью Аристина, иногда Зонары; в ней находится сборник государственных узаконений в 87-ми главах, как и в первой славяно-русской К., весь Прохирон Василия Македонянина, новеллы имп.

http://azbyka.ru/kormchaya-kniga-gorchak...

Юридическая и дипломатическая литература Юстинианова двора, как известно, очень часто подчеркивает первенство чести и даже власти римского первосвященника. Но одновременно как бы в порядке некоторого дипломатического лукавства выдвигает честь и достоинство столичного Константинопольского патриарха. Β одной из новелл Юстиниана есть выражение: «Constantinopolitana ecclesia omnium aliarum est caput.» И титуляция «вселенский» — не без связи с этой тенденцией возвышения. Но, как во всем и всегда на греческом Востоке, в отличие от латинского Запада, все слова и титулы не имели точного юридического значения, были полуриторикой. Вот свидетельство Анастасия Библиотекаря (IX в.), также бывшего апокрисиарием папы в Константинополе. «Когда я, находясь в Константинополе, часто осуждал греков за слово «вселенский» и упрекал их в тщеславии и гордости, они возражали, что не потому называют патриарха вселенским — икуменикос (что многие перевели словом «универсалис»), что он является епископом над всем миром, но потому, что он имеет начальственную власть над одной частью мира, в которой живут христиане. To, что греки называют вселенной — икумени, y латиниан означает не только «мир» (orbis terrarum), от которого в смысле «вселенной» и происходит название «вселенский,» но также и «всякое жилище или обитаемое место.» Икуменикос тут означало: «восточно-имперский, всегреческий, всевизантийский.» Папа Григорий Великий воспылал гневом на патриарха Иоанна «не по адресу,» не только в смысле лица, но и потому, что вкладывал в термин «вселенский» свое римское содержание. Сам католический защитник св. Григория и обвинитель св. Иоанна кардинал Гергенретер в конце концов признается: «Впрочем, y греков могло быть и другое понимание. Титул «вселенский» мог быть только красивым эпитетом, почетным предикатом, который не имел такого значения. Титул мог означать просто « христианский, кафолический .» Так как для многих понятие вселенной совпадало с понятием Римской империи, то титул мог указывать на главного патриарха Восточной империи или, по аналогии с католикосом армянским, — на высшего иерарха, юрисдикция которого простиралась на целое, тогда как другие управляли только частями.» Да, именно так: икуменический, т.е. столичный, имперский, византийский, всегреческий.

http://sedmitza.ru/lib/text/435269/

В 1843 г. было опубликовано издание C. i. c., выдержавшее множество стереотипных переизданий (Corpus iuris civilis. 1843). В 1868-1870 гг. Т. Моммзен опубликовал 2-томное издание «Дигест», а в 1887 г. П. Крюгер выпустил расширенное издание Кодекса Юстиниана. С 1872 г. начинается совр. стереотипное издание C. i. c. (Corpus iuris civilis. 1872-1895). Состав C. i. c. Кодификация Юстиниана Систематизация правоустановительных актов, предпринятая в правление имп. св. Юстиниана, происходила в 528-534 гг. Последовательность действий составителей реконструируется по вводным постановлениям имп. Юстиниана, воспроизводимым, как правило, в качестве предисловий к отдельным частям C. i. c. В постановлении Haec (de novo codice componendo) от 13 февр. 528 г. содержатся указания по созданию нового (по отношению к Кодексу Феодосия ) кодекса имп. постановлений. Постановлением Summa (de Iustiniano codice confirmando) от 7 апр. 529 г. вводится в действие новый кодекс имп. постановлений - Кодекс Юстиниана. В постановлении Deo auctore (de conceptione Digestorum) от 15 дек. 530 г. подтверждается указание императора о необходимости составления «Дигест», антологии сочинений римских юристов. Постановление Imperatoriam от 21 нояб. 533 г. свидетельствует о завершении Институций, учебника рим. права. Постановление Omnem от 16 дек. 533 г. адресовано профессорам права К-поля и Бейрута: в нем говорится о завершении работы над «Дигестами» и вводится новая программа обучения студентов юридических школ. Постановление Tanta/Δδωκεν (de confirmatione Digestorum) от 16 дек. 533 г. вводит в действие с 30 дек. 533 г. «Дигесты» и Институции. Постановление Cordi (de emendatione Codicis Iustiniani et secunda eius editione) от 16 нояб. 534 г. вводит в действие кодекс имп. постановлений повторного издания. Первоначальный план систематизации источников права во многом соответствовал программе составления Кодекса Феодосия 438 г. Предполагалось создать новый кодекс имп. постановлений вместо Грегорианова, Гермогенианова кодексов и Кодекса Феодосия, а также имп. новелл, принятых после 438 г. После 16 апр. 529 г., когда был введен в действие новый кодекс, запрещалось ссылаться в суде на иные сборники помимо нового Кодекса Юстиниана. Никаких существенных изменений в правовой политике по отношению к систематизации правоустановительных актов по сравнению с правлением имп. Феодосия II не произошло. Перемены наступили в связи с возвышением Трибониана, высокопоставленного чиновника, одного из членов комиссии по составлению нового Кодекса Юстиниана; через нек-рое время он занял должность quaestor sacri palatii (аналог министра юстиции) в канцелярии имп. Юстиниана. Трибониан прекрасно знал сочинения классических римских юристов, возможно даже лучше, чем преподаватели юридических школ того времени. Поэтому вполне обоснованным является предположение, что именно он и предложил имп. Юстиниану систематизировать «право юристов».

http://pravenc.ru/text/2458741.html

Имп. Юстиниан (или Трибониан - подробнее см. в ст. Corpus iuris civilis ) предусматривал возможность издания новых постановлений в случае необходимости регулирования новых общественных отношений или же для улучшения действующего законодательства (Cordi. 4). Н. Ю. издавались на всем протяжении правления имп. Юстиниана. Вместе с тем наиболее активная законотворческая деятельность императора совпадает со временем квесторства «последнего римского юриста» ( Honor é . 1978. P. 256) Трибониана. Автором большого числа постановлений Юстиниана мог быть именно Трибониан, хотя император, возможно, составил несколько новых конституций самостоятельно; в любом случае Трибониан, официально занимая пост quaestor sacri palatii (квестор священного дворца) или выступая в качестве консультанта по юридическим вопросам, в течение длительного времени (529-542) создавал законоположения имп. Юстиниана, в т. ч. возглавлял комиссии по созданию «Институций», «Дигест» и Кодекса Юстиниана. По всей видимости, Трибониан ответственен и за составление части новелл, принятых в правление императора (Ibid. P. XIII.). По мнению англ. исследователя Т. Оноре, с 529 по 542 г. принято 275 датируемых лат. постановлений и 16 постановлений без указания даты, к-рые можно также отнести к этому периоду; Трибониан, по-видимому, был автором 258 датируемых лат. постановлений (и 13 постановлений без указания даты), последнее из них издано в нояб. 541 г. (Ibid. P. 120). Авторство греческих Н. Ю. не устанавливается с такой же определенностью, как авторство лат. постановлений; тем не менее бóльшая часть греч. новелл, принятых с 1 янв. 535 по 1 мая 542 г., вероятно, составлена Трибонианом (Ibid. P. 137). Форма Большинство сохранившихся Н. Ю. представляют собой письма (лат. epistulae) императора различным чиновникам империи или же церковным сановникам. Нормы, устанавливаемые в новеллах, могли действовать в отдельной провинции (провинциях) или во всей империи. Копии (лат. scripta exemplaria, греч. γρφη τ στυπον) одной и той же новеллы могли направляться помимо основного адресата разным чиновникам, при этом тексты новелл могли различаться в зависимости от служебных полномочий адресата. Так, новелла от 18 марта 536 г. адресована префекту претория Иоанну Каппадокийскому, копии - префекту города (К-поля), магистру оффиций, комиту священных щедрот, квестору священного дворца (т. е. Трибониану), комиту частного (императорского) имущества и др. лицам (Nov. 22// Sch ö ll, Kroll. 1895. P. 146, 186-187). Знаменитая Nov. 6 адресована патриарху К-поля Епифанию , а ее копии - патриархам Александрии, Антиохии, Иерусалима и префектам претория Востока (Иоанну Каппадокийскому) и Иллирика ( Sch ö ll, Kroll. 1895. P. 35, 47).

http://pravenc.ru/text/2577789.html

Обычно в качестве адресата новеллы выступает одно лицо, а другим - рассылаются копии; однако известны случаи, когда неск. лиц названы в качестве адресатов новеллы ( Kaiser. 2011. P. 164). Поскольку централизованной системы публикации имп. постановлений в эпоху Юстиниана (и в эпоху поздней античности в целом) не существовало ( Idem. 2015. P. 137; Lanata. 1984. P. 160-161), их обнародование было обязанностью чиновников - адресатов новелл. Чиновник получал указание опубликовать имп. постановление в виде собственного эдикта (греч. δικτον, δικτον, πργραμμα, διταγμα, κρυγμα; лат. edictum - Lanata. 1984. P. 115-117); такие указания содержатся в эпилогах постановлений. Вместе с тем, по-видимому, именно канцелярия квестора, ответственного за составление имп. постановлений, была обязана обеспечить распространение определенного числа копий новелл среди высших чиновников (Ibid. P. 110-111). В целом способ публикации Н. Ю. соответствовал традициям, сформировавшимся еще в предшествующие периоды истории Римской империи (Ibid. P. 119-120). Постановления императора могли издаваться и в форме прагматических санкций (Nov. 43, 59, 64, 103, 121, 136, 139, 148, 151, 154, 161, 162), и в форме эдиктов самого императора. Прагматические санкции (sacra) pragmatica sanctio; (θεος) πραγματικς τπος, πραγματικς νμος) не содержали приказа о публикации ( Lanata. 1984. P. 129-130). Пример прагматической санкции - sanctio pragmatica pro petitione Vigilii (прагматическая санкция, принятая в ответ на прошение папы Вигилия от 554 г.- см. также в ст. Кодекс Юстиниана ). Отсутствие приказа о публикации встречается также в тех постановлениях, к-рые не устанавливали нормы, обязательные для всех граждан империи, а были предназначены для внутреннего использования в службах и канцеляриях органов гос. власти (Ibid. P. 160-161); впрочем, отсутствие инструкции о публикации в эпилоге новеллы может объясняться и плохой сохранностью текста в рукописной традиции (Ibid. P. 139). В эдиктах в отличие от «писем» не указывается конкретное лицо в качестве адресата; см., напр.: Nov. 8: «Эдикт вселенским боголюбезным архиепископам и святейшим патриархам» (Edictum scriptum in omni terra Deo amabilibus archiepiscopis et sanctissimis patriarchis) от 17 апр. 535 г. (Nov. 8// Sch ö ll, Kroll. 1895. P. 78); Nov. 86 от 17 апр. 539 г. содержит только invocatio и intitulatio, адресат не указан (Ibid. P. 419); Nov. 141 от 15 марта 559 г. (Ibid. P. 703).

http://pravenc.ru/text/2577789.html

Завершив составление конституций, Юстиниан приступил к кодификации всего римского права, содержавшегося в сочинениях юристов классического римского периода. С этой целью Юстиниан учредил 15 декабря 530 года комиссию из шестнадцати человек под председательством Трибониана. Этой комиссии поручено было составить сборник из 50 книг, который бы назывался Digesmae, или Pandectae, от латинского глагола digero –«упорядочивать, истолковывать». Через три года сборник «Digesmae» был готов; 16 декабря 533 года он был опубликован, а 30 декабря того же года он вступал в силу и должен был заменить собой все прежде бывшие в употреблении сочинения древних юристов. Во всех сомнительных случаях единственным толкователем законов мог быть только сам император, к которому судья и должен был обращаться за разъяснением. Кроме того, Юстиниан выпустил учебник права, который также имел силу закона (Codex Instituciones Justiniani). Позднее в Римской империи наиболее распространены были сборники новелл, которые включали в себя от 124 до 168 новых законов. В XVI веке все сборники Юстиниана, включая и «Новеллы», получили название «Corpus juris civilis», то есть «Сборник гражданского права». Некоторые новеллы были позже приняты как законы церковные и положили начало церковному «Номоканону» . Византийские канонисты, особенно Феодор Вальсамон и Матфей Властарь, в толкованиях на церковные каноны часто ссылаются на законы римских императоров. Так, мы часто видим ссылки на эти законы у вышеназванных канонистов: «А ты прочти 6-ю новеллу императора господина Льва философа…», или «А из 131-й Юстиниановой новеллы ты можешь узнать…», или «а 15-я глава той же новеллы говорит…». Император Юстиниан I регламентировал в своих «Новеллах» основные принципы существования монастырей и монашествующих на территории Римского государства . Это были новелла 5 (о монастырях, монахах, игуменах), 123 и 133. Дальнейшие императоры вносили лишь некоторые поправки и уточнения в эти законы. Итак, появились новые законы, регулирующие отношение государства к монастырям и монахам. Так, в новеллах 123 и 133 были прописаны основные положения, по которым государственные чиновники разбирали дела, касающиеся Церкви и церковных учреждений. «Β области церковной дисциплины и управления законодательная деятельность Юстиниана опередила законодательство церковное. Юстиниан в своем “Кодексе” и в “Новеллах” синтезировал церковные узаконения и обычаи» .

http://pravoslavie.ru/30934.html

В комментариях нашли себе обстоятельное объяснение все, встречавшееся в тексте, искусственные юридические термины и фразы памятника. Автор пользовался как специальными юридическими словарями так и курсами и монографиями по грекоримскому праву. С особенным удовольствием рецензент должен отметить здесь ту черту в комментариях автора, хотя может быть и случайно образовавшуюся, что они составлены почти исключительно по изследованмям грекоримскаго права русских ученых: в комментариях его чаще всего встречаются имена: Боголепова, Муромцева, Победоносцева, Азаревича, Дыдинскаго, Матюкова и т. д. Но комментарии автора содержат и другие элементы; автор тщательно отмечает варианты текста, за тем всюду указывает соответственный тексту цитаты Collectio const, eeclesiasticarum – главнаго источника Номоканона, Василик, Синтагмы М. Властаря и иных памятников византийстаго права: наконец – что особенно важно – всюду указывает параллели цитат Василик по схолиям Вальсамона и изданию Хеймбаха. В конце книги, в приложениях, автором представлены указатели первоисточников Номоканона, именно юстиниановых институций, дигест, кодекса и новелл Юстиниана и первонсточников схолий Вальсамона новелл византийских императоров позднейших Юстиниана и постановлений константинопольских патриархов и их синодов. Словом, вторая часть труда г. Нарбекова, представляет в строгом смысле научно комментированное издание Номоканона Фотия в русском переводе, сделанное при пособии главным образом русских ученых византистов. И должно признать, что так научно-полно комментированнаго издания Номоканон Фотия доселе не находил еще и в иностранной литературе. Таким образом ученный труд г. Нарбекова представляет в собственном смысле национальный подарок или вклад в область Византологии. Ближайшим образом труд г. Нарбекова найдет себе применение и усердных читателей в среде лиц, занимающихся изучешем каноническаго права православной церкви; и смеем уверить почтеннаго профессора, что настоящий труд его вызовет самое искреннее чувство благодарности за облегчение пользования памятником, доселе „помраченным облаком мудрости» средневековаго византийскаго языка.

http://azbyka.ru/otechnik/Nikolaj_Zaozer...

   001    002    003    004    005   006     007    008    009    010