Новости Репортажи Мониторинг СМИ Интервью Документы Фотогалереи Статьи Анонсы Анонсы Выставка «Кижи. Небесное послание». Москва Выставка «Тайны храмов эпохи Ивана Грозного». Москва Выставка «Сотворение мира. Произведения религиозного искусства XVначала XX века». Москва Фестиваль «Весна духовная. На пути к Пасхе». Москва Выставка «Праздник Благовещения». Москва Выставка «Ars Sacra nova. От мифа к символу. Русская история и евангельские мотивы в творчестве художников модерна России и русского зарубежья 1900-1940-е гг.». Москва Концерты фонда «Искусство добра» в Соборе на Малой Грузинской и на других площадках Встреча с главным раввином России Берлом Лазаром Премьера фильма «Синод – радость идти вместе». Москва Открытие конференции «Люди и судьбы русского зарубежья». Москва Коммюнотарные и соборные начала в общественных и церковных объединениях России. VI Международная научно-практическая конференция «Православные братства в истории России». Кострома Все » Новости Виновник карикатурного скандала переписывает Коран 31.03.2006 11:11 Версия для печати Копенгаген, 31 марта. Датский писатель Каре Блуитген (Kare Bluitgen), бывший в центре карикатурного скандала, работает над новой версией Корана, сообщает «Lenta.Ru» . со ссылкой на ВВС. Писатель считает, что большинству людей трудно читать Коран, и поэтому он сочиняет простую версию для чтения священной книги. По словам Блуитгена, в книге не будет иллюстраций, и, как надеется писатель, она не вызовет большого скандала. «Несколько фанатиков разозлится, но с этим ничего не поделаешь», - сказал писатель. Начало карикатурного скандала, вызвавшего в этом году массовые акции протеста во многих странах мира, было связано с предыдущей книгой Блуитгена, которая вышла в 2005 году. Писатель тогда посетовал друзьям, что не может найти ни одного художника, готового проиллюстрировать его детскую книгу о Мухаммеде и Коране. Иллюстраторы боялись затрагивать темы ислама после убийства режиссера Тео ван Гога: трое категорически отказали Блуитгену, а четвертый согласился, но только под условием анонимности.

http://blagovest-info.ru/index.php?ss=2&...

Новости Репортажи Мониторинг СМИ Интервью Документы Фотогалереи Статьи Анонсы Анонсы Выставка «Кижи. Небесное послание». Москва Выставка «Тайны храмов эпохи Ивана Грозного». Москва Выставка «Сотворение мира. Произведения религиозного искусства XVначала XX века». Москва Фестиваль «Весна духовная. На пути к Пасхе». Москва Выставка «Праздник Благовещения». Москва Выставка «Ars Sacra nova. От мифа к символу. Русская история и евангельские мотивы в творчестве художников модерна России и русского зарубежья 1900-1940-е гг.». Москва Концерты фонда «Искусство добра» в Соборе на Малой Грузинской и на других площадках Открытие конференции «Люди и судьбы русского зарубежья». Москва Коммюнотарные и соборные начала в общественных и церковных объединениях России. VI Международная научно-практическая конференция «Православные братства в истории России». Кострома Все » Новости Власти Саудовской Аравии закрыли газету, опубликовавшую карикатуры 21.02.2006 11:54 Версия для печати Москва, 21 февраля. Власти Саудовской Аравиии закрыли газету, опубликовавшую карикатуры на пророка Мухаммеда, сообщает РИА Новости со ссылкой на Би-би-си. Три недели назад газета " Шамс " (Солнце), ориентированная в основном на молодых читателей, стала одной из немногих печатных изданий в арабском мире, которые рискнули опубликовать скандальные карикатуры. Несмотря на то, что представители газеты заявили, что напечатали карикатуры на пророка Мухаммеда вместе со статьями, призывающими наказать Данию, где они впервые были опубликованы, министерство массовой информации и культуры Саудовской Аравии приостановило деятельность газеты и начало расследование. Карикатуры на пророка Мухаммеда были впервые опубликованы в датской газете " Юлландс-Постен " 30 сентября 2005 года. В январе-феврале они были перепечатаны рядом изданий западноевропейских странах. Публикации вызвали волну массовых манифестаций протеста в арабских и мусульманских странах, в ряде столиц сопровождавшихся актами насилия и нападениями на посольства западных стран.

http://blagovest-info.ru/index.php?ss=2&...

Новости Репортажи Мониторинг СМИ Интервью Документы Фотогалереи Статьи Анонсы Анонсы Выставка «Кижи. Небесное послание». Москва Выставка «Тайны храмов эпохи Ивана Грозного». Москва Выставка «Сотворение мира. Произведения религиозного искусства XVначала XX века». Москва Фестиваль «Весна духовная. На пути к Пасхе». Москва Выставка «Праздник Благовещения». Москва Выставка «Ars Sacra nova. От мифа к символу. Русская история и евангельские мотивы в творчестве художников модерна России и русского зарубежья 1900-1940-е гг.». Москва Концерты фонда «Искусство добра» в Соборе на Малой Грузинской и на других площадках Открытие конференции «Люди и судьбы русского зарубежья». Москва Коммюнотарные и соборные начала в общественных и церковных объединениях России. VI Международная научно-практическая конференция «Православные братства в истории России». Кострома Все » Новости «Pussy Riot» причинили «весомое страдание» православным - следствие 06.06.2012 11:16 Версия для печати Москва, 6 июня. Следствие считает, что целью акции панк-группы «Pussy Riot» в храме Христа Спасителя было спровоцировать волнения среди верующих, сообщает «Интерфакс-религия» .  «Злостный совместный умысел Толоконниковой Н.А., Самуцевич Е.С, Алехиной М.В и неустановленных лиц не ограничивался лишь осквернением церковной святыни в присутствии прихожан храма»,- говорится в постановлении следователя Артема Ранченкова о привлечении в качестве обвиняемого одной из участниц «Pussy Riot», размещенном в блоге адвоката фигуранток Марка Фейгина.  По мнению следователя, девушки специально пригласили для освещения акции представителей СМИ, намереваясь привлечь внимание общества и показать свое неуважение не только к работникам и посетителям храма, но и к другим гражданам, «разделяющим православные традиции и обычаи».  «Причинение столько весомого страдания всем лицам, нашедшим свое духовное начало в служении православным идеям, предполагало спровоцировать волнения среди верующих, затронуть их самые сокровенные идеалы и представления о справедливости, добре и зле»,- утверждает следователь.

http://blagovest-info.ru/index.php?ss=2&...

В трактатах средневековья, Возрождения и барокко (вплоть до 30-х гг. XVIII в.), где многоголосие рассматривалось как сложение мелодически равнозначных голосов, К. описывали как совокупность мелодических оборотов в разных голосах (т. н. голосовые К., или каденции); отсюда оригинальные термины «клаузула дисканта», «теноровая клаузула», «басовая клаузула» (clausula discanti, tenoris, bassi) и т. п. Поскольку голоса полифонического целого по определению функционально взаимозаменяемы, они могли выполнять несвойственные им формульные ходы; отсюда родились неологизмы, напр., «дискантирующая» (cantizans), «альтирующая» (altizans), «тенорирующая» (tenorizans) К. баса. К. систематизировали также и по др. критериям, напр., по степени их значимости для избранного лада. Так, в нем. теории кон. XVI - 1-й пол. XVII в. К. на 1-й ступени лада называлась «первичной» (primaria, т. е. самая весомая и значимая), на 5-й - «вторичной» (secundaria, т. е. второстепенная), на 3-й - «третичной» (tertiaria, наименее значимая для данного лада). Термины «клаузула» и «каденция» нередко употребляются - как в старинных источниках (с кон. XV в.), так и в совр. научных исследованиях - синонимически. Этос К. (как и этос каденции) издавна описывался как спад (сонантного) напряжения, завершающийся разрядкой. Согласно «Определителю музыки» (ок. 1474) Иоанна Тинкториса , «клаузула - это небольшой раздел в каком-либо голосе (многоголосной) композиции, завершение которого являет полный покой и попадает на (начало) перфекции» (упрощенно - на сильную долю такта; см. изд.: Tinctoris J. Terminorum musicae diffinitorium. Treviso, 1495. Kassel, 1983r. S. 13; в трактовке Р. Л. Поспеловой «перфекция» здесь - совершенный консонанс квинтоктавы (соединение октавы, квинты и кварты) в положении ультимы (последнего созвучия) каденции). При этом термин «каденция» может употребляться вместо термина «клаузула» почти всегда, независимо от музыкального склада и фактуры. Напр., выражение «каденция Ландини» (типичная формула, которая встречалась еще до Франческо Ландини (Ландино; XIV в.), в т.

http://pravenc.ru/text/1841275.html

Стоит учитывать, что в молодости Карамзин был близок к масонству с его осуждением неверия и крайностей просветительского рационализма. Летом 1784 г. Карамзин вступил в симбирскую масонскую ложу Златого венца, основанную И.П. Тургеневым, тесная дружба связывала Карамзина с Н.И. Новиковым 13 . Достаточно быстро Карамзин охладел к масонскому движению, в особенности, к характерному для масонства мистицизму. При этом он сохранял общение с Н.И. Новиковым (уже после освобождения последнего из заключения Павлом Первым). Их переписка подробно изучена современной исследовательницей Л.А. Сапченко. Среди прочего, эта переписка свидетельствует об интенсивных религиозных поисках и переживаниях Карамзина, который в течение 1812–1816 гг. испытал определённую мировоззренческую эволюцию: он всё более утверждался в непознаваемости истины, земное бытие начало казаться ему сном, а смерть стала видеться как пробуждение и узнавание родственных душ в лучшем мире 14 . Впрочем, эти изменения происходили в мировоззрении Карамзина, в основном, уже после того, как шестой том «Истории государства Российского» был написан; историк в это время лишь вносил в него некоторые правки. Следует отметить, что в томе, посвященном правлению Ивана III, просвещенческие идеи проявляются очень рельефно. Характеризуя состояние России в середине XV в., Карамзин писал: «Народ еще коснеет в невежестве, в грубости; но Правительство уже действует по законам ума просвещенного» 15 . Такое противопоставление невежества «уму просвещенному» – характерная черта мировоззрения эпохи Просвещения. Проявлением просвещенческих идей можем считать и презрение Карамзина к мнимым чудесам, суевериям. В частности, о таковых Карамзин пишет, характеризуя эсхатологические страхи, возникшие в русском обществе в связи с окончанием византийской пасхалии и приближением седьмого тысячелетия от сотворения мира: «Истекала седьмая тысяча лет от сотворения мира по Греческим Хронологам: суеверие с концом ее ждало и конца миру... Затмения, мнимые чудеса ужасали простолюдинов более, нежели когда-нибудь» 16 .

http://azbyka.ru/otechnik/Nikolaj_Karamz...

Юридическая практика и общественно-политическая деятельность М. с нач. XV в. неуклонно расширялись; к сер. 10-х гг. XVI в. он был уже хорошо известен в Лондоне как талантливый специалист в области торгового и международного права. М. поддерживал и придворные связи. Королевская власть интересовала его, с одной стороны, как ученого-гуманиста, поскольку в этот период он работал над соч. «История Ричарда III» (History of King Richard III, 1512-1519; осталось незавершенным, опубл. посмертно; рус. пер.: Мор. Утопия... 1998. С. 233-301), которое он писал одновременно на лат. и англ. языках, а с др. стороны - как общественного деятеля, поскольку он полагал, что залогом исправления злоупотреблений и общественного благосостояния является сильная власть окруженного мудрыми советниками монарха. М. с энтузиазмом воспринял коронацию Генриха VIII и посвятил этому событию «Поздравительную песнь» (рус. пер.: Там же. С. 159-163), в которой он осуждал беззакония предыдущего правления и оптимистично восклицал: «...день этот - рабства конец, этот день - начало свободы!» (Там же. С. 159). Близость к королевскому двору способствовала карьере М.: в 1510 г. он получил должность помощника шерифа Лондона, т. е. юридического советника и судьи по гражданским делам. Работа отнимала у М. много времени, так как ему приходилось регулярно принимать просителей и рассматривать многочисленные жалобы, однако обеспечивала довольно высокий доход. Опыт постоянного взаимодействия с городскими жителями позволил М. приобрести реальное представление о состоянии современного ему англ. общества на самых разных уровнях. Юридический опыт М. оказался востребован кор. Генрихом VIII и канцлером Англии кард. Т. Уолси (ок. 1473-1530). По королевскому распоряжению в 1515 г. М. был отправлен во Фландрию в составе посольства, к-рое вело торговые переговоры. «Утопия» (1515-1516) Во время непродолжительного перерыва в переговорах М. посетил Антверпен, где познакомился с Питером Гиллисом (Петром Эгидием; 1486-1533), городским чиновником, другом Эразма Роттердамского.

http://pravenc.ru/text/2564150.html

Кстати, сам хозяин дома, видимо, еще не забыл свое варяжское происхождение. Так, в его усадьбе была найдена литейная форма с рунической надписью. И в дальнейшем потомки Симона, верой и правдой служили русским монархам. Праправнук Симона, Василий, по прозвищу Взолмень, был московским тысяцким в начале княжения Дмитрия Донского. В дальнейшем, в середине XV века, один из потомков Василия, Иван Федорович получил прозвище Оксак (Аксак), что по-татарски означает " хромой " , вероятно, действительно обладая таким недостатком. Именно от него пошел род собственно Аксаковых, навсегда получивших это родовое имя. От московских государей Иван Федорович получил село Аксаково на реке Клязьме. Интересно, что вместе с расширением российской территории и владения Аксаковых распространялись на восток. В 1692 году стряпчему Петру Алексеевичу Аксакову была пожалована земля в Симбирском уезде. Там находилось село Троицкое, имевшее и второе название - Аксаково, принадлежавшее прадеду Ивана Аксакова. Вскоре Аксаковы еще дальше продвинулись на восток. Степану Михайловичу Аксакову (1724-1797 гг), по словам его внука, писателя Сергея Аксакова, " тесно стало жить в Симбирской губернии, в родовой отчине " , и он принял участие в колонизации Оренбургского края. Приобретя землю под Бугурусланом, Степан Аксаков переселил с Поволжья туда своих крепостных, основав село Знаменское, или Новое Аксаково. Помимо крепостных, на эти же земли двинулись и новые переселенцы. Как писал его внук, " с легкой руки Степана Михайловича переселение в... Оренбургский край начало умножаться с каждым годом. Со всех сторон потянулись луговая мордва, черемисы, чуваши, татары и мещеряки; русских переселенцев, казенных крестьян разных ведомств и разнокалиберных помещиков также было немало " . Всего - лишь один эпизод в той титанической деятельности русских людей по созданию Державы! Как видим, Аксаковы могут считаться своего рода типичными представителями служилого дворянства. Родственниками Аксаковых были такие старинные московские боярские роды, как Воронцовы, Вельяминовы, Сабуровы.

http://ruskline.ru/analitika/2008/07/24/...

Ф. 210. 1. Л. 201 об.) Начало стихиры «Волсви персидстии» распева архим. Исаии (Лукошкова). Список 2-й четв. XVII в. (РГБ. Ф. 210. 1. Л. 201 об.) Прокимен «Да ся исправит» в распеве И. обнаружен в рукописи сер. XVII в. в подборке с 2 др. певч. вариантами: 1-й распев не имеет обозначения, 2-й помечен «Иного переводу Лукошково», 3-й - «Иного знамени» (РНБ. Соф. 480. Л. 208-208 об.; см.: Фролов. 1979. С. 351-357). Певч. интерпретация прокимна И. находится в едином русле музыкальной эволюции данного песнопения, относящегося к большому распеву и не содержащего гласовых попевок столпового знаменного распева (наиболее ранние нотированные тексты прокимна датируют рубежом XV и XVI вв.- РГБ. Ф. 304. 413. Л. 242 об.; РНБ. Солов. 277/283. Л. 165; 277/289. Л. 230; 276/277. Л. 183 об.). Вероятно, И. в своем «переводе» ориентировался на бытовавший в Усолье мелодический вариант прокимна. При сравнении распева из строгановских рукописей с «переводом» И. выявляется, что в последнем сохранены разводы фит, в силлабических же участках привнесены изменения. Видимо, разводной распев (см. Развод ) прокимна из певч. книг строгановской мастерской сер. 80-х гг. XVI в. первоначально был записан дидаскалом Стефаном Голышом, а И., признавая высокий авторитет учителя в распевании фит, оставил их в неприкосновенности, в силлабических же участках мог изложить собственную творческую манеру исполнения. Т. о., сопоставление распевов прокимна позволяет определить, что «перевод» И. наиболее близок к варианту из ранних строгановских рукописей и оба эти произведения принадлежат к единой традиции. Связь творчества мастера с традициями строгановской школы отчетливо видна также на примере тропаря «Да молчит всяка плоть», имеющего певч. варианты, обозначенные в рукописях как «Перевод усольской, розвод инока Исайя» и «Усольское знамя» (см.: Парфентьев, Парфентьева. 1993. С. 123-132). Примером синтеза местной и новгородской традиций в творчестве распевщика является «перевод» И. литийной стихиры на Рождество Христово «Волсви персидстии».

http://pravenc.ru/text/674838.html

Автограф мотета Дж. П. да Палестрины «Beata es, Virgo Maria» (Б-ка консерватории Санта-Чечилия, Рим) Автограф мотета Дж. П. да Палестрины «Beata es, Virgo Maria» (Б-ка консерватории Санта-Чечилия, Рим) III. «Феномен Палестрины». Наиболее показательным для итальянской церковной музыки этого периода является творчество Джованни Пьерлуиджи да Палестрины (ок. 1525/26-1594), не только благодаря его позднейшей популярности, но и из-за масштаба, разнообразия и уровня его произведений, из-за его авторитета среди современников. Он был первым итал. композитором, получившим международное признание, его творческий путь был теснейшим образом связан с Римом и католич. Церковью в переломный для нее посттридентский период. Несмотря на то что «миф о Палестрине», несомненно, есть порождение позднейшего времени - своего рода «коллективное творчество» европ. культуры XVII-XIX вв., его музыка высоко ценилась уже при жизни и в первые годы после смерти. Печатные сборники, к-рыми Палестрина дебютировал в жанрах мессы (1554) и мотета (1563), имели большой успех; в 1575 г. его назвали «первейшим музыкантом среди живущих в мире» (principalissimo Musico tra quanti ne sono al mondo); в 1592 г. группа североитал. композиторов во главе с Джованни Маттео Азолой (не позднее 1532-1609) адресовала Палестрине беспрецедентное муз. посвящение со следующим надписанием: «Священная псалмодия вечерни, для всех праздников... Прославленнейшему и превосходнейшему корифею музыкального искусства д[октору] Ио[анну] Петру Алоизию Пренестине» (Sacra, omnium solemnitatum psalmodia vespertina. Venetia, 1592); выражения некролога Палестрине, написанного Мельхиором Старшим (род. в 1539), выходят за рамки риторики этого жанра: «...мы можем с полным правом назвать его отцом музыки, как Гомера - отцом поэзии...» (Vat. Cappella Sistina. 245). Начало карьеры Палестрины совпало с происходившими в это время масштабными межкультурными процессами. В XV - 1-й пол. XVI в. в И. приезжали мн. франко-фламанд. музыканты, к-рые принесли богатое наследие муз. культуры заальпийских стран и передали свои знания итал. ученикам. Палестрина в сер. 30-х гг. XVI в. мог обучаться у Робина Маллаперта и Фирмина Лебеля при базилике Санта-Мария-Маджоре в Риме.

http://pravenc.ru/text/2033728.html

Певческий сборник. Мастер Саргис Пицак. 1322 г. Киликия (Ierus. Arm. 1644. P. 245) Певческий сборник. Мастер Саргис Пицак. 1322 г. Киликия (Ierus. Arm. 1644. P. 245) Корпус шараканов представляет собой сердцевину национальной муз. культуры Армении. Все остальные жанры и формы средневек. духовного и светского музыкально-поэтического искусства, в т. ч. песнопения Патарага (литургии), выросли на основе корпуса шараканов. Значительные по своим художественным достоинствам гимнографические памятники были созданы в жанрах гандз () и таг ( [тал]), для музыки к-рых характерен богато орнаментированный (мелизматический) стиль, для поэтических текстов - ярко выраженное личностное начало. Эти песнопения помещались в особых певч. книгах - Гандзаране () и Тагаране (). Напевы и слова нек-рых тагов, в т. ч. знаменитой «Птицы» ((?) [нАвик]), традиционно приписываются Григору Нарекаци (Х в.). Среди др. авторов тагов - братья католикосы Григор III Пахлавуни и Нерсес Шнорали (XII в.), Ованнес Ерзнкаци (Плуз) и Константин Сисеци (XIII в.), еп. Аракел Сюнеци (XIV-XV вв.). Гандз, нарративный по словесной форме, является первым элементом праздничного цикла песнопений - гандзшарка (), сформировавшегося в творчестве Григора Нарекаци и включающего в себя также жанры таг, мегеди ( [меледи]) и ордорак ( [йордорак]). Первая и последняя из 4 частей гандзшарка имеют речитативно-псалмодический характер, 2 средние, лирические - мелизматический. Искусство мелизматического пения с элементами маньеризма процветало в Киликийской Армении (XII-XIV вв.); мн. его образцы собраны в певч. книгах Манрусум (), отличающихся необычайно густой фактурой хазового письма. До сер. XIX в. традиц. арм. музыка сохраняла строго монодический склад, однако во 2-й пол. столетия светские и церковные музыканты начали перелагать церковные и фольклорные напевы на европ. лад. Так, композитор М. Г. Екмалян (1856-1902), выпускник С.-Петербургской консерватории (ученик Н. А. Римского-Корсакова ), обработал Патараг для 4-голосного смешанного хора; обработка Екмаляна, опубликованная в 1892 г., поныне исполняется в арм. церквах. В 70-х гг. XIX в., при католикосе Георге IV, в Вагаршапате Н. Ташчян и Екмалян осуществили издание певч. богослужебных книг в армянской нотописи (Патарагаматуйц, 1874, 1878; Шаракноц, 1875; Жамагирк, 1876).

http://pravenc.ru/text/Армянский ...

   001    002    003    004    005   006     007    008    009    010