М., стоящей с Младенцем на левой руке, затем сидящей, с тем же положением Младенца, вариант с Младенцем на правой руке и т. п.); 2) тип общий и древне-христианскому и романскому искусству представляет Б. М. держащую Младенца перед собою на коленях и известен в России под именем «Печерской»; 3) известный тип «Оранты»; 4) «Знамения» (Великой Панагии) – тип Оранты с медальоном Младенца или самим Младенцем по грудь на груди Матери; 5) Б. М. Деисусной; 6) Б. М., сидящей на престоле без Младенца и держащей руки, приподнятыми перед собою (тип Заступницы Небесной) и, наконец, 7) тип, который пока будем условно называть «Никейским» по тамошней мозаике 21 или «Никопейским», по чудотворному образу Венеции, и который изображает Б. М., стоящую и держащую Младенца обеими руками перед собою. Этого рода типы исчерпывают иконографию Б. М. во всех монументальных произведениях византийского искусства, но затем они же повторяются в миниатюрах и даже на монетах. Конечно, эти типы не исключают вариантов, возникающих в результате известных композиций, например, увенчивания Б. М. Царя и Царицы, обращения Богородицы к молебщику или ктитору и т. под. Возможно, впрочем, что на иных мелких вещах: эмалевых образках, вислых печатях (когда будут изданы и те и другие и точных снимках), будут открыты иные варианты и даже иные тины, как, например, указываемый ниже тип Б. М. с полулежащим Младенцем на руках, на афонской панагии. Издатель византийских вислых печатей академик Шлюмбергер 22 , делая обобщение типов Б. М., встречающихся на печатях, насчитывает всего также 7 или 8 типов и при этом те же самые, которые мы перечислили выше. Однако, в его перечне соединяются, во-первых, тип «Оранты» и «Знамения» (Панагии), а равно тип «Одигитрии» представляется в вариантах. Рис. 14. Статуэтка Мадонны с Младенцем, держащим птичку, в Муз. Лувра, Алинари 22240. 1 . Все эти типы (как то будет показано ниже в очерке сюжетов итало-критской иконописи) вошли в обиход греко-итальянской иконописи, а через нее, несомненно, и итальянской живописи, но наряду с ними, и отчасти под северными влияниями, в ней появились иные темы, стали популярными, и в свою очередь, перешли в иконопись греческую 23 .

http://azbyka.ru/otechnik/Nikodim_Kondak...

Впрочем, весьма возможно, что и у взрослых намять на цвета стоит не на очень большой высоте. Вот еще цифры других авторов. Исследование Энгельшпергера и Циглера показало, что из детей 6–7 лет только 30% мальчиков и 28% девочек правильно называют четыре основных цвета, хотя все дети правильно называют белый и черный цвет. Не следует, впрочем, забывать, что все это касается названий цветов, самое же различение цветов, как было указано выше, начинается очень рано. Бесспорным, остается то, что в психическом развитии ребенка правильное различение цветов долго не имеет особого значения, только этим и можно объяснить медленное запоминание названий цветов. Для изучения развития детских восприятий очень ценны материалы, добытые Ван-дер-Торреном по так называемому «методу серий» (Heilbromer " a). На рис. 48 (а, b, и с) приведены образцы этих «серий», которые постепенно показываются детям, причем отмечается ступень, где достигается узнавание рисунка. Согласно Ван-дер-Торрену, развитие правильного восприятия рисунка идет так (вычислено в %): Годы Мальчики Девочки  Смысл этих цифр таков, что, например, девочки 5-ти лет узнают рисунки только в последних 25% серии. Из приведенных цифр, между прочим, ясно обрисовывается значительное отставание девочек в узнавании рисунков. Любопытны и другие результаты того же исследования. До полного узнавания рисунка дети, однако, отчетливо различают соседние рисунки. Вот цифры, касающиеся этой способности различения (в %): Годы Мальчики Девочки Умение словом выразить замеченное развитие все же очень слабо развивается: вот данные, касающиеся этого (в %): Годы Мальчики Девочки Что касается развития слуховых восприятий, то оно идет еще медленнее, чем в отношении зрительных. Произвольное внимание к тонам г-жа Шинн наблюдала лишь на 18-м месяце жизни; по ее же показаниям правильное воспроизведение тона возможно лишь к 4 годам. По другим авторам дети уже к 2 годам способны воспроизводить мелодии и даже вставлять в них собственные слова, как это отметил еще Egger.

http://azbyka.ru/otechnik/Vasilij_Zenkov...

Во-первых, дается чрезмерно буквалистическая интерпретация библейскому тексту Исх.1:11 , где говорится о том, что народ израильский «построил фараону Пифом и Раамсес, города для запасов». Отталкиваясь от названия Раамсес, делают вывод о том, что эти города были построены при фараоне Раамзесе II (годы правления 1290–1224), известном своими строительными программами. 6 Рис. 1. Стела Мернептаха Во-вторых, ссылаются на древнейший небиблейский памятник, в котором впервые упоминается имя «Израиль» – стелу Мернептаха 7 (рис. 1), названную так в честь фараона, правившего Египтом приблизительно с 1213 по 1203 год до Р. Х. Стела датируется 1209 годом до Р. Х. и была найдена английским археологом Флиндерсом Петри в 1896 году в погребальном храме Мернептаха в Фивах. В тексте стелы описаны военные подвиги фараона, включая его победу в земле Ханаанской (см. рис. 2). Рис. 2. Текст стелы Мернептаха Интересующий нас фрагмент надписи начинается вводной фразой: «Ханаан жестоко разграблен»; затем идет перечисление того, что конкретно разграблено в Ханаане: «Ашкелон – завоеван, Гезер – захвачен, Яноам – уничтожен, Израиль – опустошен, его семя исчезло» 8 . Замечательно, что при упоминании Ашкелона, Гезера и Яноама используется иероглиф (три горы и тросточка сверху), означающий «государство» – перечисленные названия, действительно, указывают на древние города-государства в Палестине (см. рис. 2; например, вторая строка снизу, справа). Когда же речь идет об Израиле, употребляется другой иероглиф: (мужчина, женщина и три палочки для обозначения множественного числа), означающий «народ» 9 (см. рис. 3). Рис. 3. «Израиль народ» – фрагмент текста стелы Мернептаха Сторонники поздней даты исхода объясняют это тем, что к 1209 году народ Израильский совсем недолго пребывал в Ханаане после момента исхода; поэтому структуры государственной власти у него еще не оформились. В-третьих, ссылаясь на исследования раввина Нельсона Глюка, проводившиеся в 1930-е годы, утверждают, что государства идумеев и моавитян в Заиорданье складываются лишь к XIII веку до Р.Х. 10 Если бы это было так, то в случае более раннего исхода евреи не встретили бы сопротивления со стороны этих народов на пути в Палестину, о чем говорит Писание.

http://azbyka.ru/otechnik/Dimitrij_Yurev...

Затем, в более поздних памятниках XVII–XVIII вв., «Восстание от гроба с Сошествием во ад» изображается как точное копирование гравюры: сохраняется расположение сюжетов относительно друг друга (рис. 5). Для XVIII–XIX вв. характерна уже та новая иконография, где фигура Христа дважды располагается по центральной вертикали (рис. 6). Получается устойчивая композиционная доминанта, вокруг которой располагаются другие события. Сюда включаются не только те события, о которых говорится в Евангелии, но и апокрифические сюжеты (история Благоразумного разбойника, жены-мироносицы у Тиверия, история убруса и др.). Анализ состава этих сюжетов позволяет назвать в качестве источника для них сборник «Страсти Христовы» переводное произведение из западноевропейской литературы, получившее широкое хождение на Руси с XVII в. и ставшее популярным в народной среде, особенно среди старообрядцев . Рис. 6. Воскресение — Сошествие во ад, с евангельскими сценами В XIX в. официальное церковное искусство было ориентировано на академические образцы. Становится обычным западноевропейский образ «Восстание от гроба» – именно его мы видим в главных соборах Империи. Но в народной среде продолжает бытование как икона «Воскресение Иисуса Христа» (Анастасис), так и многофигурный образ «Восстание от гроба с Сошествием». Ситуация меняется со строительством храма Воскресения в С.-Петербурге (Спас-на-Крови), который, по требованию Николая II, должен быть украшен в соответствии с древней иконографией. Начинается поиск истоков, которому суждено было оборваться с революцией. Искусствоведческие труды, которые были изданы в XIX веке, принимают новое обозначение образа (например, Н.П. Покровский как тождественные употребляет названия «Анастасис» и «Сошествие во ад»). Так возникает та «традиция», которая в настоящее время кажется «старой», а поэтому освященной временем. Рис. 7. Воскресение Иисуса Христа. 1370–1380-е годы. Икона. Государственный Русский музей. Объединяя два столь разных образа под одним названием, мы лишаемся возможности исследовать историю каждого из них. Мы затемняем для себя понимание, что изображено на том и на другом. Называть образ Воскресения «Сошествием во ад» значит подразумевать, что Христос здесь еще не воскрес, значит клеветать на икону и православную культуру, которая воспринимает этот образ как икону Пасхи. Но, самое главное, в таком смешении мы лишаемся возможности воспринять ответ Церкви на вопрос, что значит для нас Воскресение Христово. Этот ответ дан в Православии в иконе этого Праздника – иконе «Воскресение Иисуса Христа» (рис. 7).

http://pravoslavie.ru/146010.html

«Монеты с ликами Святых станут оберегом в вашем доме! Замечательный подарок православному, христианину, верующему человеку. Набор монет в подарок будет долго напоминать о событии и о том человеке, кто его подарил. Мольбы за наших! » . Иначе говоря, панике не поддавайтесь – оберегами спасайтесь! Рис. 6. Набор 12 монет «Великие Святые» Как видно, подлинно духовного смысла во всех этих «сувенирных монетах» и «православных оберегах» нет и ссылка на Византию здесь неуместна (а ее часто делают наши бизнесмены от монетного дела, о чем скажем ниже; кстати, монетами-оберегами и вообще суевериями в Византии сильно грешили ), потому что цели изготовителей указанных поделок и условия их обращения кардинально отличаются ( см. часть 2 , 3) . Единственная реальная цель изготовителей – это коммерческая выгода, охват адресной аудитории «православных клиентов», поскольку для любителей разных древних мифологий делаются свои нумизматические товары. 2. Иуда Искариот как «святой апостол» Если термонаклейка сразу выдает «самопал» – плод рук неких «самоделкиных», анонимно торгующих своей продукцией в сети, – то лазерная гравировка и цветная эмаль на настоящих монетах даже некоторых нумизматов вводит в заблуждение, что монета является официальным выпуском Банка России, из-за чего на нумизматических форумах разгораются ожесточенные споры. До сих пор в интернет-магазинах продается монета «Святой апостол Иуда Искариот» Дело в том, что как «на барщине не без огрешков», так и в монетном «самопале» не обходится без курьезов, порой откровенно кощунственных. Например, до сих пор в интернет-магазинах продается монета «Святой апостол Иуда Искариот», выполненная в технике лазерной гравировки и цветной печати (или эмали) на монете Банка России (рис. 7). Рис. 7. Переделанная монета Банка России. Частный производитель. Серия: «Святые апостолы». Аверс (на фото справа): герб РФ, номинал, год выпуска. Реверс: поясной портрет человека с нимбом; легенда внизу: «Иуда Искариот». Слова под титлом над плечами фигуры (слева и справа): СТыЙ АПЛ, т.е. «Святый апостол». Лазерная гравировка, цветная эмаль. (На представленной иллюстрации видны «водяные знаки» интернет-магазина нумизматики, монеты которого помещены в прозрачные футляры).

http://pravoslavie.ru/155433.html

5. Деталь иконы, изображённой на рис. 4. 2) Одежда. В одеждах, как и в типах лиц святых, можно подметить ряд изменений византийской основы. Лица – руссифицируются – продолговатый овал сменяется – широколицым русским типом с небольшим носом. Св. Прасковья, например, на московских иконах, в полном смысле слова «круглолица, белолица». Постепенно появляются – шубы, особые рукава, особый покрой одежд. Весьма типичны изменения в пробелке одеяний, заимствованной из глубокой византийской древности. Старые византийцы, может быть, несколько схематично, но всё же довольно точно обрисовывали широкими штрихами складки, облегающие формы тела. Русские мастера постепенно всё более и более искажали складки одеяний, малопонятных в холодной, вынужденной кутаться, Руси, – в схему черт, сначала широких и резких, потом всё тоньше и тоньше. Формы тела постепенно исчезают под хитрым каноническим узором черточек и полосок, в какой превратилась пробелка линиями в XVII столетии. 6. Поздне-византийское письмо. Образец, занесённый в Москву. Яркое вохрение 3) Здания, – то есть, так называемое «палатное письмо» в схеме своей конечно также заимствовано из Византии и сохранялось долго и тщательно. Но и тут архитектурные новшества проскальзывают нечаянно для самого иконописца и дают ценные показания (например, хотя бы – форма куполов) 2 . 7. Итало-греческое мастерство. Апостол Пётр (с иконы Успения Божьей Матери в собрании автора) 8. Итало-греческое мастерство. Апостол Павел (с иконы Успения Божьей Матери в собрании автора) 4) Ландшафт, главным образом горы. Скалистый пейзаж искажается весьма быстро. Малопонятные русскому человеку (обитателю великих равнин) скалы под кистью иконописца переходят в уступы остроугольной формы, а затем в ряд мелких и коротких чёрточек, разбросанных в разных направлениях 3 . 5) Красочный и золочёный фон также способен дать указания. Так, например, очень типичны – красный фон некоторых древнейших икон и весьма распространенный жёлтый фон московских писем. 6) Очень ценны наблюдения над излюбленными красками и манерой их употребления. Рядом с яркими, густо наложенными красками мы видим манеру бледных, как бы полупрозрачных окрасок одежд, наиболее трудно поддающихся современным подделкам. Одно время (как кажется исключительно в XVI столетии) господствовала мода на тёмные «смирные» цвета. Вопрос об употреблении переходных тонов также представляет большой интерес и вызывает пожелание о скорейшем его исследовании.

http://azbyka.ru/otechnik/Nikolaj_Lihach...

То же соблюдается у старообрядцев: т.е. земные поклоны полагаются не именно престолу, но есть моменты в литургии и утрени, когда и на Пасхальной седмице у них кладут земные поклоны все молящиеся. Также и на Православном Востоке, как сообщается у епископа Порфирия (Успенского) . В Лавре некоторые старцы говорили: «Если бы нам в день Пасхи явился сам Господь, разве мы не упали бы ниц перед Ним? Или мы, положив Ему поясной поклон, сказали бы в оправдание, что на большее не имеем права по Уставу?!» Без крестного знамения земные поклоны применяются: при испрашивании прощения, при великом входе на Преждеосвященной, при словах: «Свет Христов…» на ней же, при принятии архиерейского благословения в особых случаях, например, ставленником при хиротонии и т.п. §3 . По Лаврской терминологии «настоятелем» называется возглавляющий данный собор служащих. Сослужащие называются «предстоящими». Впредь будет употребляться эта терминология. Следует помнить, что всегда при соборной службе покрытие Даров совершается очередным иереем и диаконом (если диаконов двое или более) и одним только иереем (если диакон один) до чтения входных молитв прочими служащими. Пред исхождением на входные молитвы престол не целуется, а лишь совершается пред ним (каждым из служащих на своих местах) три метания и поклонение настоятелю. Самое исхождение при двух диаконах совершается: настоятелем, левой стороной предстоящих и вторым диаконом – северной дверью; первым диаконом и правой стороной – южной дверью. При трёх диаконах: второй диакон выходит южной дверью, за правой стороной предстоящих, третий диакон – северной дверью, за левой стороной предстоящих. Располагаются они на солее так, как показано на Рис. 1. Рисунок 1. Расположение служащих на входных молитвах при соборном служении. 1 – Царские врата; 2 – южные двери; 3 – северные двери; 4 – настоятель; 5 – первый диакон; 6 – второй диакон; 7 – третий диакон; 8 – сослужащие священники. Конечно, по смыслу входных молитв и по Служебнику, следовало бы их читать прямо по входе в храм, не заходя в алтарь. Очевидно, устройство входов в алтарь через «пономарню» создало эту неверную практику.

http://azbyka.ru/otechnik/Pravoslavnoe_B...

Первое изображение Христа на монетах появилось в правление Юстиниана II (685–695; 705–711) (рис. 6). При императорах иконоборцах (730–780, 813–842 гг.) на монетах изображался единственно допустимый ими христианский символ – крест. В постиконоборческий период со второй половины IX в. на монетах кроме изображения Христа уже появляются образы Богоматери и святых. Образ Божией Матери (в иконографии Оранты, с эпитетом MARIA) на монетах впервые появился в правление Льва IV Мудрого (886–912). Рис. 6. Юстиниан II (685–695). Аверс: Христос на фоне Креста. Реверс: император с Крестом в правой руке      После выхода из денежного обращения монеты использовались в качестве нательных образков Одна из характерных черт византийской нумизматики – это предназначение монеты служить инструментом благочестия «своего собственника (эмитента) и временного обладателя (плательщика)». Причем указанное предназначение осуществлялось в процессе денежного обращения (в качестве нательных образков монеты использовались после выхода из него). «Зримым выражением этой функции являлось иконоподобие монеты» 7 , т.е. сознательное уподобление иконному образу вплоть до чеканки инвокативной легенды (надписи на монетном поле), которая начиналась словами «Господи, помоги» или «Богородица, помоги» 8 (например, см. рис. 7). Максимального «иконоподобия» византийские монеты достигали в X–XI вв. 9 . Рис. 7. Константин X (1059–1067). 2/3 милиарисия. Аверс: Богородица Оранта. На реверсе легенда: «Богородица помоги Константину деспоту Дуке»      С начала династии Комнинов (в Константинополе 1057–1059 и 1081–1185; в Трапезунде 1204–1461) на монетах появляются образы святых Георгия, Феодора, св. императора Константина, св. Трифона и свт. Николая (Никея и Фессалоники), св. Евгения (Трапезунд), св. вмч. Димитрия Солунского (Фессалоники). Изображения Сил Небесных – херувимов и серафимов; Этимасии – «престола уготованного» для Христа Судии и другие появляются на монетах в поздний период империи. Все эти образы являлись «выражением идеи “Царства милостью Божией”, своим земным существованием обязанным исключительно Богу». Именно таким царством считала себя Византия 10 .

http://pravoslavie.ru/11a0c818a6f1b5c08e...

Сначала замечу, что по прописным буквам она носитна себе очень ранний характер, не только начала XIII века, но даже и XII века. По буквам заглавным представляет грубое, неумелое воспроизведение букв Евангелия Остромирова 1056–1057 г. и Мстиславова 1125–1132 г., что между прочим явствует из начертания букв В и Р: весь верхний овал буквы В и овал буквы Р наполняется изображением человеческого лица; оно очень красиво и довольно натурально в Евангелии Остромировом, уже менее изящно в Мстиславовом и, наконец, очень дурно в рукописи Архангельского собора, однако все же не так безобразно, как приведено в V таблице у Виолле-ле-Дюка, по Истории русскогоорнамента г. Бутовского. В этом издании неудовлетворительно были избраны образчики орнаментов из рукописи Архангельского собора, особенно в буквах, которые носят на себе явственный отпечаток византийско-болгарского происхождения, как это можно видеть в самой рукописи на листах: 15, 15 об., 21, 51, 57 об., 88 (рис. 5), 91, 93 об., 122, 170 об., 187 об., 242,247 об., 253 об. (рис. 6). 4. Заставка из Евангелия XII–XIII в. Моск. Арханг. Собора Кроме упомянутых лиц, буквы эти состоят из византийских орнаментов, каковы:цветы, листы и веточки, перевитые ремни, колонны с перемычками и коленцами или с узлом из ремней посередине, византийский крест (рис. 7) в нижнем овале буквы В, или (рис. 8) зверь с длинным хвостом и т. п. Что касается до характеристической приметы человеческих лиц, то она господствует и в рукописях южнославянских древнейшей эпохи. Буквы с этим орнаментом можно видеть в болгарском Евангелии XII века, из библиотеки профессора Григоровича, поступившем в Московский Публичный Музей; например, на лист. 66 и 99 об. буквы В и Р (рис. 9); обе писаны киноварью, как и прочие заглавные буквы, а в верхних овалах обеих букв изображено лицо: глаза, нос, рот–чернилами, а на щеках ударено киноварью; со лба по обе стороны спускаются завитки, тоже киноварью, будто кудри волос на голове. Такова история орнамента в Евангелии Архангельского собора XII–XIII в.

http://azbyka.ru/otechnik/Fedor_Buslaev/...

Берегите себя. Рейтинг: 9.8 Голосов: 691 Оценка: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 скрыть способы оплаты Смотри также Комментарии Игорь М. 13 апреля 2020, 09:30 Алла10 апреля 2020, 19:49 Игорь М., представьте, что вы зашли в гостиницу, и вам нужно зарегистрироваться... где? Как вы скажете?...Если в английском языке нет флуда, как вы переведете: " Posting of advertising messages, spamming and flooding are forbidden " ?> > > > > Зарегистрироваться?В регистратуре,конечно.Очень логично:в регистратуре регистрируют. А в " рисепшене " -рис и пшено? А насчёт " флуда " ,в англ.языке это слово произносится " флад " .А фраза переводится " размещение рекламных сообщений и сообщений постороннего характера запрещено " . " spamming " и " flooding " -это компьютерный жаргон,поэтому переводить его буквально-это всё-равно как переводить " сыграй " мурку " как " play a pussycat " . Natalie 13 апреля 2020, 01:02 Алле: Хочется верить, что слова, которые у нас в русском языке есть, не будут заменяться с большой скоростью на английские , да ещё и с «интересным» произношением. Меня это произношение просто коробит, т.к. английский-это мой второй язык. Я разговариваю на нём и применяю его в работе каждый день. Кстати, уже много слов «пришло», несмотря на то, что их полные аналоги имеются в русском языке. Например: Like-лaйku-hpabumcя Lunch-лahч-oбeд Соптепт-контент-содержание Respecm-pecnekm-ybaжehue и т.д. Нету времени продолжать список. Нам надо всем постараться побольше молиться в эти особенные дни! Храни Всех Бог! Алла 12 апреля 2020, 11:59 Natalie, а с какой стати заимствованные слова должны переходить с сохранением произношения? Мы же произносим " менеджер " , а не " манаджа " . Вы придумываете несуществующую проблему. Слова, полные аналоги которых существуют в русском языке, не будут заменены иностранными. Слово " кровь " у нас есть. А вот " интернета " у нас не было, и поэтому мы сидим не в " мирсете " сейчас. Natalie 11 апреля 2020, 02:47 Очень хочется верить, что слово кровь не вытеснится английским словом blood, которое будет произноситься в России блуд, согласно правилам, по которым произносится англ. слово flood. Flood-флyд( неправильно) Blood-блyд(henpabuльho) Правильное произношение: флад, блад. Англ. слово food произносится фуд. Может этот пример произношения переводчики приняли за правило? Незадачливые переводчики забыли, что в англ. языке очень много исключений из правил. Скоро в России англ. переводчикам делать будет нечего. :)

http://pravoslavie.ru/130027.html

  001     002    003    004    005    006    007    008    009    010