31 . Яхонтов Дмитрий. II курса: 1 . Августов Дмитрий. Введенский Александр . Веселов Иван. Виноградов Павел. 5 . Глинский Иван. Годеновский Василий. Гражданский Тихон. Зедгенизев Василий. Зыков Иван. 10 . Кореневский Анатолий. Кряжимский Александр. Курсин Анатолий. Миловидов Иван. —383— Миртов Владимир. 15 . Олесевич Сергей. Полунин Михаил. Рождественский Сергей. Свящ. Соколов Иоанн. Свящ. Сокольский Павел. 20 . Сперанский Василий. Тихомиров Александр. Шищковский Алексей. 23 . Яснев Петр. I курса: Из языков: 1 . Вознесенский Александр – Греч. Нем. Залеский Сергей – Лат. Нем. Ильинский Николай – Лат. Нем. Кузнецов Павел – Лат. Нем. 5 . Паргачевский Алексей – Лат. Фран. Плотников Александр – Греч. Нем. Попов Тихон – Лат. Нем. Руберовский Михаил – Лат. Нем. Тихомиров Константин – Греч. Нем. 10 . Ярошевич Евгений – Греч. Нем. Предметы второй группы. (Библейскую археологию и Библейскую историю): III курса. 1 . Свящ. Авдашкевич Петр. Свящ. Андреевский Александр. Свящ. Добровольский Василий. Ивановский Семен. 5 . Ремов Николай. II курса: 1 . Андреев Федор. Богданович Иван. Свящ. Вышеславов Михаил. Кочанов Николай. 5 . Лисняк Дионисий. Свящ. Поляков Иоанн. —384— Семенов Андрей. Троицкий Анатолий. 9 . Свящ. Черников Николай. I курса: Из языков: 1 . Богоявленский Николай – Греч. Нем. Беляев Николай – Греч. Фран. Введенский Пантелеимон – Лат. Нем. Добров Георгий – Лат. Нем. 5 . Зыков Вячеслав –Лат. Нем. Козырев Сергей – Греч. Нем. Иером. Иоанн (Маргиев) – Греч. Нем. Садковский Георгий – Греч. Нем. Скворцов Константин – Лат. Нем. 10 . Смоленский Алексей – Греч. Нем. Соколов Михаил (Виф.) – Лат. Нем. 12 . Соколов Михаил (Моск.) – Греч. Фран. Предметы третьей группы. (Историю Греко-восточной церкви со времени отпадения Западной церкви от вселенской до настоящего времени и Историю Славянских церквей и Румынской): II курса: 1 . Виноградов Сергей. I курса: Из языков: 1 . Лебедев Николай – Греч. Нем. Подлуцкий Иван – Греч. Нем. 3 . Цуйманов Александр – Лат. Нем. Предметы четвертой группы.

http://azbyka.ru/otechnik/pravoslavnye-z...

Роман должен дополнить мои взгляды на искусство средневековья. В «Соборе Парижской Богоматери» перед нами собор, в «Кикангронь» перед нами будет башня В «Соборе» я преимущественно изображал священнослужительское средневековье, в «Кикангронь» я более подробно опишу средневековье феодальное, разумеется, с моей точки зрения, верной или неверной, но моей. «Сын горбуньи» выйдет после «Кикангронь» и составит один том» Однако начиная с середины 1831 года театр потребовал от писателя напряжения всех его творческих сил, и еще два романа о средневековье так и не были написаны. Примечания Рок (греч.) 2 Слово «готический» в том смысле, в каком его обычно употребляют совершенно неточно, но и совершенно неприкосновенно. Мы, как и все принимаем и усваиваем его, чтобы охарактеризовать архитектурный стиль второй половины средних веков, в основе которого лежит стрельчатый свод преемник полукруглого свода породившего архитектурный стиль первой половины тех же веков (Прим. автора) 3 Игра слов epice – по-французски – и пряности и взятка, palais – и небо и дворец. 4 Lecornu (франц.) – рогатый. 5 Рогатый и косматый! (лат.) 6 Игрок в кости! (лат.) 7 Tibaut aux des – игра слов, означающая то же, что и двумя строчками выше приведенная латинская фраза «Тибо с игральными костями». 8 Вот тебе орешки на праздник (лат.) 9 За всадником сидит мрачная забота (лат.) , – Гораций. 10 И бог пусть не вмешивается (лат.) 11 Ликуй, Юпитер! Рукоплещите, граждане! (лат.) 12 Игра слов: dauphin по-французски – дельфин и дофин (наследник престола). 13 Будем пить, как папа (лат.) 14 Ряса, напитанная вином! (лат.) 15 Не мечите жемчуга (бисера) перед свиньями (лат.) 16 Свиней перед жемчугом. Игра слов: Margarima – по-латыни – жемчужина, Marguerite – по-французски – и Маргарита и жемчужина. 17 В поступи явно сказалась богиня (лат.) – Вергилий. 18 Поцелуи за удары (исп.) 19 Внутри колонны нашли драгоценный ларь, в котором лежали новые знамена с ужасными изображениями (исп.) 20 Арабы верхом на конях, неподвижные, с мечами, с отличными самострелами за плечами (исп.) 21 Вся дорога путь и относящееся к дороге (лат.) 22 «Радуйся, звезда моря!» (лат.) – католическое церковное песнопение.

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=132...

Alioqui non vocoret illum Paulus Dominum gloriae: nec Thomas Dominum ас Deum suum: non concionaretur alibi Paulus, ecclesiam Dei sanguine acquisitam (1. Cor. 2. S; Joann. 20, 28; Act. 20. 28 ). Rationem huius appellationis hanc docemus, quod Dei sapientia ab aeterno patre genita ante temporis initium, postquam carnem nostram indnit, Deus fuit in carne manifestatus, quemadmodum Paulus docet ( 1Tim. 3. 16 ) Ergo Christum, etiam secundum suam humanitatem, agnoscimus esse filium Dei, sed ideo quod Deus est. Loquntiones habemus in usu, quae breviter et dilucide sensum nostrum exprimunt: sed ab illis data opera abstineo, ne occasionem praebeant offendiculi. Omissa igitur verborum pugna, tantum ipsa de re videamus. Paulus, ubi docet Christum ex semine Davidis genitum esse, et ex Judaeis duxisse originem, mox adjungit: Secundum carnem ( Rom. 1. 3 et 9. 5). Ergo sicuti Christus ratione humanae naturae filius Davidis nominatur, ita etiam ratione divinitatis filius est Dei. Unus tamen est Christus, non duplex. filius Dei et hominis. Ibid. 468 Regnum Dei incipere in hominibus sentimus quando regenerantur. Tunc avtem regenerari dicimus, quando illuminantur in Christi fidem, reformantur in obedientiam Dei ipsorum corda, et ia summa, quando in ipsis instauratur Dei imago. Ibid. p. 483. 469 Sed regenerationem nego momento perfici: satis est si quotidianos faclat progressus usque ad mortem; ut summa excelientia in hoc mundo sit tamen cum profeclu conjuncta. Ibid. 471 Non negamus quin baptismus fidem requirat: sed non quails requiritur in coena. Fides enim relationem semper ad Dei promissionem habet. Ideoque eius natura pendet ac aesrimanda est ex natura promissionis. Promissio baptismi est: Ero Deus tuus, et Deus seminis tui ( Gen. 17, 7 ). Promissio coenae est: Quisquis ederil panem hunc, ct biberit ex calice celebrans memoriam mortis Christi, ut decet, particeps erit corporis ipsius et sanguinis (Ioann. 6, 54) Nullum fore baptismi usum sentimus, dones, fide apprehendatur haec promissio.

http://azbyka.ru/otechnik/bogoslovie/ant...

136  Chemnitii Examen concil. Trident. (Erf. 1596). Sect. IV, pag. 35–36. „Utrumque igitur verum est; homo Dei, tenens Pauli traditionem, ρτως est in ministerio, et tenens Scripturam divinitus inspiratam, ρτως est in ministerio, quia eadem est doctrina quae primo viva voce fuit tradita et postea in scriptis comprehensa... Circa finem vitae suae Apostolus, quum jam conscripti et editi essent libri Novi Testamenti, ita de Scriptura loquitur, quod duo aequipollentia constitnat Scripturam et traditionem, ut qui unum habet, habeat et alterum. 137  Chemnitii Examen concil. Trident. Loc. citat. pag. 31. „A traditionibus vivae vocis digreditur ad Scripturam”. 139  Chemnitii Examen concilii Trid. Sect. VI. „Ille ver canon seu regula est doctrina divinitus ab initio mundi generi humano patefacta, per patriarchas et prophetas, per Christum et apostolos; et quia illa doctrina scriptis per Dei voluntatem est comprehensa, ideo et inde scriptura vocatur canonica. 140  Chemnitii Examen concil. Trident. Sectio VI: „Habet igitur scriptura canonicam auctoritatem principaliter a Spiritu sancto, cujus impulsu et inspiratione prodita est. Deinde a scriptoribus, quibus Deus ipse certa et peculiaria veritatis testimonia perhibuit. Postea a primitiva ecclesia habet auctoritatem, ut a teste, cujus tempore scripta illa edita et approbata fuerunt. 141  Nic. Selnecceri Paedagogiae Christianae (Ienae 1568) Pars I, pag. 5: „Autor enim de Deo ipse Deus est h. e. Deus se patefacit et revelat per verbum Filii sui, qui est Λογος, et hocipsum verbum virtute Spiritus sui adflat piis mentibus”. 142  Los. citat. Pars II, pag. 6: „Occultus flatum, quo sancti olim patriarchae et prophetae divinus multa edocti fuerunt”. 143  Selnecceri Paedagogiae Christ. Pars II, pag. 5: „quod scripta prophetarum et apostolorum vere sint vox Dei, prodeuntis ex arcana sua sede, et revelantis humano generi suam essentiam et voluntatem”. 145  Loc. citat: „Ubi verbum Dei est, ibi pax et consolatio conscientiarum est. Ubi verbum Dei, ibi Spiritus Dei. Ubi Spiritus Dei, ibi vera fides. Ubi fides, ibi fructus fidei. Ubi fructus, ibi etiam sancta crux. Ubi crux, ibi invocatio. Ubi invocatio, ibi liberatio. Ubi liberatio, ibi gratiarum actio. Ubi gratiarum actio, ibi propitius vultus Dei. Ubi vultus Dei, ibi vita et salus aeterna.

http://azbyka.ru/otechnik/Dmitrij_Leonar...

Allo stesso tempo, l " arcipastore rileva che i rappresentanti degli organi statali che hanno preparato la loro risposta a questa inchiesta (e il testo della risposta indica che è stata preparata da tre ministeri contemporaneamente, oltre al Servizio di sicurezza dell’Ucraina), " hanno ignorato numerose domande da parte di mandatari internazionali e su una serie di punti fornivano, a nostro avviso, informazioni inaffidabili " . In particolare, i diplomatici e i ministeri competenti che hanno redatto la risposta all’inchiesta delle Nazioni Unite non hanno fornito alcun commento o spiegazione in relazione al procedimento penale contro i gerarchi della Chiesa ortodossa ucraina. Sebbene i relatori speciali delle Nazioni Unite abbiano chiesto spiegazioni sulla condanna del metropolita Jonathan di Tulchyn e Bratslav, e hanno espresso il desiderio di ricevere spiegazioni su altri procedimenti penali aperti contro i gerarchi della Chiesa ortodossa ucraina, nonché sull " applicazione delle sanzioni contro di loro. Inoltre, l " inchiesta internazionale ha riguardato le decisioni degli enti locali sull " esproprio dei terreni della Chiesa e altre azioni discriminatorie. " Tuttavia, tali informazioni non sono state fornite dai funzionari ucraini, e in questo caso la richiesta internazionale è stata completamente ignorata dalle nostre autorità " , ha dichiarato il metropolita Feodosij di Cherkasy e Kanev. " Va notato che le violazioni dei diritti dei credenti della Chiesa ortodossa ucraina sono sempre più ampiamente discusse nei media all’estero, per cui nella società occidentale entrano sempre più informazioni veritiere sulla situazione dei credenti " , ha sottolineato il metropolita. - " Ad esempio, i membri della nostra associazione per i diritti umani " La Chiesa contro la xenofobia e la discriminazione " hanno recentemente distribuito un comunicato stampa al Club della stampa di Ginevra sulle violazioni dei diritti dei credenti della Chiesa ucraina in Ucraina. Tutti questi eventi, in particolare la continua attività degli ortodossi credenti in difesa della loro Chiesa e fede, attirano un " attenzione internazionale sempre crescente verso i casi di violazione dei diritti dei credenti della Chiesa ortodossa ucraina, che a loro volta porteranno a una reazione sempre più acuta della comunità internazionale ai fatti di violazione dei diritti della UOC”.

http://mospat.ru/it/news/91325/

Accettare Il sito utilizza i cookie per aiutarvi a visualizzare le informazioni più aggiornate. Continuando ad utilizzare il sito, l " utente acconsente all " uso dei metadati e dei cookie. Gestione dei cookie Intervista del metropolita Hilarion alla testata americana National Catholic Register Rispondendo alle domande di Edward Pentin, corrispondente romano della testata cattolica americana National Catholic Register,  il Presidente del Dipartimento per le relazioni esterne del Patriarcato di Mosca parla del Concilio Pan-ortodosso previsto per il 2016, dell’attuale situazione in Ucraina, dei rapporti ortodosso-cattolici (cfr. http://www.ncregister.com ) - Che importanza ha per la Chiesa ortodossa il Concilio Pan-ortodosso previsto per il 2016? Può  essere visto come qualcosa di simile al Vaticano II nella storia della Chiesa cattolica ? - Il Concilio Pan-ortodosso è importante in quanto sarà il primo Concilio, dopo l " era dei Concili Ecumenici, in cui saranno rappresentate tutte le Chiese ortodosse riconosciute oggi come tali. Per più di 12 secoli, ci sono stati dei Concili a vari livelli, ad alcuni dei quali hanno partecipato anche rappresentanti di varie Chiese, ma questo sarà il primo autenticamente pan-ortodosso di questo periodo. Questo Concilio è il frutto di un lungo lavoro svolto dalle Chiese ortodosse locali per oltre 50 anni. Non direi si possa confrontarlo con il Concilio Vaticano II, perché l’ordine del giorno è completamente diverso. Inoltre, non ci aspettiamo da questo Concilio alcuna riforma che cambi in modo sostanziale la vita dell " Ortodossia.   - Il Patriarca Kirill ha detto che il Concilio Pan-ortodosso deve affrontare questioni come l " espulsione dei cristiani dalle regioni del Medio Oriente e Nord Africa, il culto del consumismo, la distruzione dei fondamenti della morale e della famiglia, la clonazione e la maternità surrogata. Che importanza hanno questi problemi per Lei, vorrebbe che anche altri temi, come l " unità con la Chiesa cattolica, fossero inclusi nell " agenda del Concilio?

http://mospat.ru/it/news/51605/

У западных писателей IV в. понятие о Церкви раскрывается также под формой понятия о civitas Dei [граде Божием] в противоположность civitas terrena [граду земному]. За ними следует и Августин. Его мысли по этому вопросу имеют очень много общего с идеями Амвросия. Как и у Амвросия, понятия civitas Dei [град Божий] и civitas terrena [град земной] имеют у него не национальное или территориальное значение, а исключительно религиозно-нравственное; duo civitates [два града] – это две любви (amores): любовь к самому себе до забвения Бога и любовь к Богу до забвения самого себя 3618 . Civitas Dei [град Божий] носит также название congregatio societasque sanctorum [собрание и общество святых] 3619 , communio sanctorum [общность святых] 3620 и, сравнительно редко, «небесный Иерусалим» 3621 . Соотношение между понятиями civitas Dei [град Божий] и Ecclesia [ Церковь ] у Амвросия остаётся ещё неясным, но как будто бы он более склонен отождествлять их, чем разделять. Мы не можем согласиться с утверждением Ройтера, что подобное отождествление впервые сделано Августином 3622 ; и скорее склонны усматривать оригинальность последнего как раз в противоположном: он строго разграничил понятие о civitas Dei [граде Божием] от представления о видимой земной Церкви. Civitas Dei [град Божий] или communio sanctorum [общность святых], существуя на небе, странствует также и на земле, но только при этом не совпадает с Ecclesia [Церковью]: как между христианами, принадлежащими к видимой Церкви, есть много таких, которые живут secundum hominem [по человеку] 3623 и, следовательно, не могут входить в состав communio sanctorum [общности святых], так, и наоборот, среди не принадлежащих к видимой Церкви народов есть люди, по духу принадлежащие к небесному граду; таким в Ветхом Завете был, например, праведный Иов 3624 . Из творений Амвросия мы знаем, что участие в civitas Dei [граде Божием], существующем на земле, служит переходом к участию в civitas Dei [граде Божием] на небе. Блж. Августин усиливает эту мысль предположением единства и тождества градов – странствующего на земле и обитающего на небе. Оба они образуют две части одного небесного града, обнимающего собой ангелов и всех святых, когда-либо существовавших и существующих на земле: вместе с блаженствующими на небе святыми и ангелами мы «sumus una civitas Dei [являемся одним градом Божиим]... часть которого in nobis perigrinatur [в нас странствует], а часть в них вспомоществуется (in illis opitulatur)». Между этими частями существует непрерывное общение: «Из того superna civitate [вышнего града], в котором законом является умопостигаемая (intelligibilis) и неизменная воля Бога, из той высшей, так сказать, курии (ибо там существует сига [забота] о нас) к нам посылается помощь через ангелов» 3625 .

http://azbyka.ru/otechnik/Amvrosij_Medio...

Accettare Il sito utilizza i cookie per aiutarvi a visualizzare le informazioni più aggiornate. Continuando ad utilizzare il sito, l " utente acconsente all " uso dei metadati e dei cookie. Gestione dei cookie Il metropolita Feodosij di erkassy e Kanev: sempre più informazioni vere sulla situazione dei credenti della Chiesa ortodossa ucraina stanno raggiungendo la società occidentale Servizio di comunicazione del DECR, 01.02.2024. Il 29 gennaio 2024 l " organizzazione per i diritti umani " Public Advocacy " - membro dell " Associazione internazionale per i diritti umani " La Chiesa contro la xenofobia e la discriminazione religiosa " - ha pubblicato alcuni documenti internazionali indicanti che era in corso a livello internazionale un " indagine sui fatti di violazione dei diritti dei credenti della Chiesa ortodossa ucraina. In particolare, è stato pubblicata la richiesta del Relatore speciale delle Nazioni Unite sulla libertà di religione o di credo, del Relatore speciale delle Nazioni Unite sui diritti delle minoranze, del Relatore speciale delle Nazioni Unite sui diritti di La libertà di riunione pacifica e di associazione, dedicato alle violazioni dei diritti dei credenti della Chiesa ortodossa ucraina. È reso noto anche il contenuto della risposta ufficiale a tale richiesta da parte della Missione permanente dell " Ucraina presso l " ONU e altre organizzazioni internazionali. Dopo aver esaminato l " insieme delle prove e dei fatti, gli autori dell " indagine congiunta hanno elencato i fatti che avevano ritenuto pertinenti. Tra questi figurano i procedimenti penali contro alcuni vescovi, tra cui la sentenza già emessa nei confronti del metropolita Ionafan di Tulchyn e Bratslav, le sanzioni personali contro i vescovi, l " annullamento dell " accordo con la Chiesa ortodossa ucraina sull " utilizzo dei locali della Lavra delle Grotte di Kiev come monastero a titolo gratuito, perquisizioni in diversi monasteri, istituzioni educative e altre sedi della Chiesa ortodossa ucraina a Kiev, nelle regioni di Rovno, Zhytomyr, Ivano-Frankovsk, Chernovtsi, Dnepropetrovsk, Khmelnytskyi, Cherkasy, Volyn, Kherson, Ternopol, Poltava e della Transcarpazia, un marcato aumento degli episodi di incitamento all " odio e degli appelli alla violenza contro i credenti della Chiesa ortodossa ucraina, con diversi consigli comunali e regionali che hanno vietato le " attività della Chiesa ortodossa ucraina " nelle loro aree.

http://mospat.ru/it/news/91325/

Чтобы показать, как, к сожалению, мало знаем мы о наших именах, приведем примеры мужских и женских имен, редко или вообще не встречающихся на практике. Из обширного списка я выбрал лишь малую часть благозвучных и древних имен и указал, что данное имя значит на языке народа, в среде которого оно появилось. Имена мужские Аввакум любовь Божия (евр.); имя, к сожалению, дискредитированное предводителем старообрядческого раскола протопопом Аввакумом, но, тем не менее, древнее и выразительное; происходит от имени библейского пророка. Августин из города Августа (лат.) Аверкий удерживающий, удаляющий (лат.) Агапий любовь (греч.) Агафангел добрый вестник (греч.) Агафон добрый (греч.) Адриан из Адрии (небольшой италийский городок) (лат.) Адам человек (евр); этимологически имя произведено от «адама» – «красная земля». Алипий беспечальный (лат.) Алфей перемена (евр.) Амвросий бессмертный, божественный (лат.) Анастасий воскресение, воскрешенный (греч.) Андроник победитель мужей (греч.) Аристарх лучший начальник, отличный ( греч.) Арсений мужественный, мужчина (греч.) Валериан из города Валерии (лат.) Варлаам сын Божий (халд.) Варфоломей сын Фоломея (Толомея) (евр.) Виссарион лесной (греч.) Вонифатий благотворец (лат.) Гавриил крепость Божия (евр.) Галактион молочный (греч.) Герман воин (древневерхненем.) Григорий бодрствующий (греч.) Гурий львенок (евр.) Давид возлюбленный (евр.) Дамиан покоритель, укротитель (греч.) Даниил Бог – мой судья (евр.) Дидим близнец (греч.) Диодор Божий дар (греч.) Дионисий божественный из Нисы (греч.) Евлогий благословение (греч.) Евсевий благочестивый (греч.) Едесий радость (сирийск.) Елисей его спасение – Бог (евр.) Ераст любящий (греч.) Ефрем плодовитый (евр.) Зосима жизненный (греч.) Иаков заклинатель (евр.) Ианнуарий привратник (лат.) Игнатий огненный, раскаленный (лат.) Иероним священноименный (греч.) Иларион тихий, радостный (греч.) Илия крепость Господня (евр.) Ириней мирный (греч.) Иустин сын Иуста (лат.) Кассиан порожний, пустой (лат.) Киприан с острова Кипр (греч.)

http://azbyka.ru/parkhomenko/kak-praviln...

Псой (мясо на чресиах, греч.) преп., ученик преп. Пахомия, 9 авг. Итоломей (воинственный, греч. πτλεμος вместо πλεμος). муч. римский, 1 июня. Пуд (Пудис, стыдливый, лат. Pudens), ап. из 70, 15 апр. Пулхерия (прекрасная, лат.), св. царица, 10 сент. Пуплий (народный, публичный, лат.), муч. палестинский, 15 мар. Пуплий , преп. египетский, 5 апр. Равула (крючкотвор, вздорный стряпчий, лат.), преп. месопотамский, 19 февр. Разумник , муч. римский, 12 дек. Раиса (легкая, готовая, греч.), мученица, 5 сент. Реас (у грек. Риакс ), из 26 мучч. готфских, 26 марта. Ревокат (отозванный, лат.), муч. африканский, 1 февр. Рикс (царь, лат.), муч. кампанийский, 6 июня. Римма (брошенное, бросание, греч.), муч. 20 янв. и 20 июня. Рипсимия (бросающая, греч.) и Гаиания , с дружиной, мученицы арменской, 30 сент. Родион (розовый, он же Иродион, геройская песнь), ап. из 70, 10 ноября. Родопиан (розовый, греч.) диакон, муч. афродисийский, 29 апр. Роман (римский, лат., крепкий, греч.) воин, муч. римский, 10 авг. Роман , диакон кесарийский, 18 ноября. Роман муч., 19 ноября. Роман , муч. самосатский, 29 янв. Роман , преп. сирийский, 27 ноября. Роман преп., творец кондаков, 1 окт. Роман князь рязанский, 19 июля. Ромил (Ромул, крепкий, греч.), муч. с дружиною, 6 сент. Ромил , муч. палестинский, 15 марта. Рустик (деревенский, лат.), священномуч. с Дионисием ареопагитом, 3 окт. Руфина (рыжеватая, лат.), мать муч. Маманта, 2 сент. Руфин (рыжеватый, лат.) муч., 10 марта. Руфин , диакон, муч. синопский, 7 апр. Руфин , муч. аполлониадский, 6 июля. РуФ (рыжий, лат.), ап. из 70, 8 апр. Руф , муч. аполлониадский, 6 июля. Руф , из 9 мучч. кизических, 29 апр. Савва (неволя, араб., вино, евр.), муч. персидский, 28 марта. Савва стратилат и 70 воинов, мучч. римские, 24 апр. Савва , муч. готфский, 15 апр. Савва Освященныйй, 5 дек. Савва , архиеп. сербский, 12 янв. Савва пр. звенигородский, 3 дек. Савва пр. вишерский, 1 окт. Савва пр. псковский, 28 авг. Савватий (субботний, евр.), муч. синадский, 19 сент. Савватий , преп. соловецкий, 27 сент.

http://azbyka.ru/otechnik/Sergij_Spasski...

   001    002    003    004    005   006     007    008    009    010