Комментарии Женевской Библии на книгу Неемии Введение Автор Книга Неемии непосредственно продолжает повествование Ездры. См.: Книга Ездры. Введение: Автор. Время и обстоятельства написания См.: Книга Ездры. Введение: Время и обстоятельства написания. Характерные особенности и темы См.: Книга Ездры. Введение: Характерные особенности и темы. Содержание I. Возвращение Неемии в Иерусалим и восстановление городских стен (1,1 7,3) А. Возвращение Неемии в Иерусалим (1,1 2,10) 1 . Приготовления к возвращению (1,1 2,8) 2 . Возвращение (2,9.10) Б. Восстановление городских стен (2,11 7,3) 1 . Осмотр стен и предложение начать их восстановление (1,11–18) 2 . Первая вспышка конфликта (2,19.20) 3 . Начало восстановления (3,1–32) 4 . Вторая вспышка конфликта (4,1–5) 5 . Восстановление продолжается (4,6–23) 6 . Внутренние проблемы, ставящие под угрозу восстановление стен (5,1–19) 7 . Высшая точка конфликта (6,1–14) 8 . Восстановление завершено (6,15) 9 . Разрешение конфликта (6,16 7,3) II. Возвращение изгнанных и восстановление народа израильского (7,4 –13,31) А. Возвращение изгнанных (7,4–73) 1 . Необходимость вновь заселить Иерусалим (7,4.5) 2 . Перепись возвратившихся (7,5–73) Б. Восстановление общества израильского (7,73 13,31) 1 . Возобновление завета (7,73 10,39) 2 . Освящение стен (11,1 12,47) 3 . Преобразования Неемии (13,1–31) Глава 1 12,10 Узнав о том, что стены Иерусалима в развалинах (1,1–3), Неемия, виночерпий царя Артаксеркса, оплакивает грехи Израиля (1,4–11), а затем обращается к царю за позволением отправиться в Иерусалим и отстроить городские стены. Царь уступает его просьбе (1,4–11). Неемия прибывает в Иерусалим с тем, чтобы отстроить городские стены, лежащие в руинах со времени разрушения их Навуходоносором в 586 г. до Р.Х. 1 Слова. Вероятно отсюда начинается повествование от имени Неемии (см. Введение: Автор; Характерные особенности и темы). Неемия. Это имя означает «Господь утешил». В месяце Кислеве, в двадцатом году. Ноябрь-декабрь 446 г. до Р.Х., двадцатый год правления Артаксеркса I (2,1; Езд. 7,1 )

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia/zhenevs...

Предисловие Название книги Содержание книги Время написания Автор книги Место написания Цель написания книги Текст книги Достоинство книги Литература Глава 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16     Предисловие Название книги Последняя ветхозаветная книга в славянской и русской Библии носит имя великого священника Ездры. В латинской Библии она названа 4-ою книгою Ездры 1 , так как в этой Библии книга Неемии также приписана Ездре и названа второю книгою Ездры. Но понятно, что это название дано книге не потому, что Ездра был ее автором, а, главным образом, потому, что он является тем лицом, какое через Ангела здесь получает откровения о судьбах еврейского народа. Содержание книги Первые две главы представляют собою пролог или предисловие, в котором Бог повелевает Ездре указать евреям на их грехи и скорби и утешить предсказанием о будущих радостях. С III-eй главы по XIV-yю идут семь видений. В первых трех из этих видений (гл. III-IX:25) автор выводит беседующих между собою – Ангела Уриила и Ездру. В этой беседе решается вопрос о том, почему избранный народ страдает, тогда как угнетатели его язычники пользуются безмятежным благополучием. Выясняется, что здесь, как и в основе всякого страдания, причина заключается в виновности самого человека, и подается утешение предсказанием близкого наступления торжества Израиля и гибели нарушителей закона. В следующих трех видениях апокалиптического характера символически рисуется будущая судьба Сиона под образом жены (IX:26-X:60), суд над языческой монархией, владычествующей над избранным народом (XI:1-XI:51) и деятельность Мессии, освобождающего рассеянные десять колен Израильских из плена и являющегося в образе мужа, выходящего из моря (XIII:1–58); изображаются также здесь мировые – физические и политические катастрофы. Седьмое видение содержит легенду о чудесном восстановлении Ездрою текста утраченных книг Ветхого Завета (XIV:1–48). В последних двух главах – XV-й и XVI-й (эпилог) содержится пророчество о бедствиях, угрожающих грешникам, в частности, о погибели угрожающей Египту, Вавилону, Азии и Сирии, а также увещание избранным – хранить истину среди предстоящих испытаний. Время написания

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

Глава 12 Исчезновение последней головы орла и гибель всего его в пламени (1–3). Молитва Ездры об истолковании видения (4–9). Толкование видения (10–36). Повеление Бога написать все виденное, но сохранить его в тайне от народа (37–38). Обещание нового откровения (39). Просьбы пришедшего народа о возвращении Ездры в город для руководительства жизнью пленников (40–45) и согласие Ездры на это (46–51). 3Езд.12:1 Когда лев говорил к орлу эти слова, я увидел, 3Езд.12:2 что не являлась более голова, которая оставалась вместе с четырьмя крыльями, которые перешли к ней и поднимались, чтобы царствовать, но которых царство было слабо и исполнено возмущений. 2 . В Вульгате неожиданно вместо двух (XI:24; XII:29) говорится о четырех малых крыльях, перешедших под правую голову. Эта ошибка произошла вследствие пропуска. В рукописях латинского текста в данном месте идет речь сперва об исчезновении 4 малых крыльев, а далее о двух приютившихся под правою головою крыльях. Подобно тому, как прежде, отмечая гибель 12 больших крыльев (XI:22), автор попутно упоминает об исчезнувших вместе с ними двух придаточных, так и теперь, рассказав об уничтожении третьей головы, он присоединяет заметку о гибели примыкающих к 3 головам 4 малых крыльев, не менявших своего места. В восточных переводах мысль выражена с большей отчетливостью. «И вот голова, которая оставалась в живых, не появлялась более. И воспрянули два крыла, которые перешли к ней, и поднялись, чтобы царствовать, и царствование их было слабо и полно мятежей». Так как третья голова погибает от руки Мессии, а пришествие Мессии ожидается автором лишь в будущем, то нужно признать, что книга явилась в последние годы царствования Домициана (61 г.–96 г.), около 96 г. по Р. Х. Домициан не оставлял по себе преемников. Автор, переживший смутное время от смерти Нерона до воцарения Флавиев, предчувствовал возобновление его и изобразил в виде двух придаточных крыльев, правящих следом за третьей головой, вероятных претендентов на престол по смерти Домициана.

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

Учебное пособие доцента кафедры библеистики Санкт-Петербургской духовной академии, кандидата богословия Дмитрия Георгиевича Добыкина «Неканонические книги Ветхого Завета» является первым подобным изданием на русском языке за последнее время. Учебное пособие знакомит с различными взглядами библеистов на неканонические книги. В нём на основании русских и иностранных трудов излагаются основные экзегетические и исагогические сведения, а также рассматриваются неканонические дополнения в канонические книги. В приложении анализируется Четвёртая книга Маккавеев, отсутствующая в русских православных изданиях Библии , но имеющаяся в греческих. Учебное пособие рекомендуется преподавателям и студентам богословских и светских высших учебных заведений, а также всем, интересующимся Священным Писанием. Введение В ветхозаветной части православных изданий Священного Писания принято выделять канонические и неканонические книги. В русских изданиях к неканоническим относятся одиннадцать книг: 2-я книга Ездры, книги Товита, Иудифи, Премудрости Соломона, Премудрости Иисуса сына Сирахова, Послание Иеремии, книга Варуха, 3-я книга Ездры, 1-я, 2-я и 3-я Маккавейские книги и неканонические дополнения: молитва Манассии, царя Иудейского ( 2Пар.36:24 ), добавление к книге Есфирь, сирийское окончание книги Иова ( Иов.42:18 ), псалом 151 ( Пс.151 ), Песнь трёх отроков ( Дан.3:24–90 ), повествование о Сусанне ( Дан.13 ), история о Виле и драконе ( Дан.14 ). Если сравнить издания разных Поместных Православных Церквей, то можно заметить разницу в списках неканонических книг ветхого Завета. Так, в греческой Библии обычно отсутствует 3-я книга Ездры, хотя первые две имеются. Зато там есть 4-я Маккавейская, которой нет в русской Библии. Само понятие канона заимствовано из греческой культуры классического периода, где оно означало «порядок, правило, мерило». В отношении библейской литературы название «канонические» указывает, что эти книги богодухновенны. Предназначение канона – очертить границу, отделить священные тексты от профанных произведений. Понятие канона указывало, что «есть границы между качественно различными феноменами» 1 . Канонические тексты возглашались народу и признавались авторитетными, содержащими непреложные правила жизни, поведения и совершения ритуала, рассматривались как источник истинных предписаний, утверждений, оценок. «Чёткую демаркацию между книгами, вошедшими в состав канона и оставшимися за его пределами, можно провести как границу между «слушать и повиноваться» и только «слушать» 2 .

http://azbyka.ru/otechnik/Dmitrij_Dobyki...

Первая и вторая книга Паралипоменон Название их в еврейской и греческой Библиях В еврейской Библии книги Паралипоменон составляют одну цельную книгу и, как две нераздельные части оной, имеют одно общее название «Словеса дней» (Dibre Haiomim), т. е. сказания о прошедших днях. Разделяются они на две отдельные книги и получают новое название «Паралипоменон» в первый раз у 70 толковников. Греческое название книг Паралипоменон, буквально значит «Пропущенное» (Παραλειπμενα), поскольку они во многих местах дополняют священные повествования книг Царств. В Латинской же Библии, книгам Паралипоменон усвоено (со времен блаж. Иеронима) название «Летописей» (Choronicon), что, очевидно, прямо соответствует еврейскому названию «словеса дней» (или записки по дням). Писатель На основании сходства в языке, в характере повествования, во взглядах и суждениях об исторических событиях, обе книги Паралипоменон считаются произведением одного писателя. По общему, почти, мнению, как иудейских, так и христианских толковников, сей писатель есть богодухновенный священпик Ездра. В доказательство этого приводят: а) Во-первых, то общее соображение, что писатель книг Паралипоменон, кто бы он ни был, мог быть не раньше времен Ездры, и, именно, после плена Вавилонского; ибо в его книгах уже говорится, напр., об указе Кира насчет возвращения пленных Иудеев в Иерусалим 719 , а также о первых жителях по городам израильским после плена Вавилонского 720 . б) Во-вторых, находят сходство и даже тождество, как в отдельных словах и названиях различных предметов, так и в оборотах речи, и даже в целых повествованиях, находящихся в книгах Паралипоменон и в книге Ездры 721 . в) В особенности же, указывают на то характерное обстоятельство, что заключительные слова книг Паралипоменон служат началом книги Ездры и буквально в ней повторяются 722 . Нужно заметить, при этом, что некоторые изречения в книгах Паралипоменон не могут принадлежать лично самому Ездре, поскольку носят на себе следы времен гораздо древнейших его. Эти изречения, однако же, сам Ездра, вероятно, буквально заимствовал из древнейших летописей, которыми пользовался 723 . Точно так же, родословие Зоровавеля, продолженное почти до Мессии 724 , не может, очевидно, принадлежать Ездре Это родословие внесено в его книгу, вероятно, кем-либо из позднейших священных мужей, и, в особенности, первосвященников, уполномоченных на то своим саном и чрезвычайным положением в народе Божием. Время и цель написания

http://azbyka.ru/otechnik/Mihail_Herasko...

Комментарии Женевской Библии на вторую книгу Паралипоменон Введение Автор Ранняя еврейская традиция признавала Ездру автором Паралипоменона. Однако весьма сомнительно, чтобы написание книги относилось ко времени Ездры (см. Время и обстоятельства написания). Общепринято мнение, что книга написана неизвестным автором, который создал свой труд по истории Израиля и Иудеи на основании богатого литературно-исторического материала (напр., книг царств), а также нелитературных источников (см.: Первая книга царств. Введение: Автор). Время и обстоятельства написания Книги Паралипоменон были написаны для вдохновения и ободрения переселенцев, возвратившихся из вавилонского плена, и утверждения их в нормах и традициях, свойственных народу Божию, живущему в земле, обетованной их предкам. Трудно с полной определенностью сказать, в какие именно годы этого восстановительного периода была написана книга, хотя некоторые упомянутые в ней социально-политические особенности характерны для первых групп переселенцев, возвратившихся на родину (см., напр., 1Пар. 3,17–24 ), и могут быть соотнесены с периодом после служения Ездры и Неемии около 400 г. до Р.Х. (см.: Первая книга Паралипоменон. Введение). Характерные особенности и темы Книги Паралипоменон излагают историю Израиля и Иудеи, чтобы таким образом дать богословски обоснованный ответ на три фундаментальных вопроса, вставших перед евреями, возвратившимися из плена: 1) как определить, кто является наследниками Божиего обетования после изгнания из земли обетованной и возвращения в нее; 2) что произошло с их главными политическим и религиозным установлениями престолом Давида и храмом и какие взаимоотношения будут между ними в постпленный период; 3) как людям осмыслить опыт пленения и возвращения на родину в свете Божиего закона и благодати, Его суда и прощения. Рассмотрение этих вопросов, начатое в Первой книге Паралипоменон, продолжает вторая книга. Объединенное царство ( 1Пар. 9,35 2Пар. 9,31 ). Летописец рассматривает царствования Давида и Соломона как период славы Израиля. Сосредоточивая внимание на положительных качествах этих царей, он умалчивает об их недостатках и ничего не говорит об обрушивавшихся на них напастях, о которых рассказывают книги царств (см. ком. к 1,1 9,31; 1Пар. 11,1 29,30). Как известно, Давид и Соломон царствовали над всеми землями и коленами Израиля (см. ком. к 1Пар. 11,1 ). Своим мудрым правлением (2,11; 9,8; 1Пар. 14,2 ) и попечением о храме (7,11–22; 1Пар. 22,1 ) они способствовали процветанию Израиля.

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia/zhenevs...

Вторая книга Ездры Глава 5 После сего избраны были к отправлению родоначальники по коленам их, и жены их, и сыновья их, и дочери их, и рабы их, и рабыни их со скотом их. Дарий послал с ними тысячу конников, доколе они не введут их в Иерусалим с миром, с музыкою, с тимпанами и трубами. И все братья их веселились, и царь дозволил им идти вместе. И вот имена мужей, шедших по племенам их в коленах по старшинству их: священники, сыны Финееса, сыны Аарона, Иисус, сын Иоседека, сына Сареева, и Иоаким, сын Зоровавеля, сына Салафииля из дома Давидова, из рода Фареса, колена же Иудова, который говорил пред Дарием, царем Персидским, мудрые слова на втором году царствования его, в месяце Нисане, месяце первом. Вот Иудеи, вышедшие из плена переселения, которых переселил в Вавилон Навуходоносор, царь Вавилонский, и которые возвратились в Иерусалим и в прочие места Иудеи, каждый в свой город,- вышедшие с Зоровавелем и Иисусом, Неемиею, Зареем, Рисеем, Енинеем, Мардохеем, Веельсаром, Асфарасом, Реелием, Роимом, Вааною, начальниками их. Число народа с начальниками их: сынов Фороса две тысячи сто семьдесят два; сынов Сафата четыреста семьдесят два; сынов Ареса семьсот пятьдесят шесть; сынов Фааф-Моава с сынами Иисуса и Иоава две тысячи восемьсот двенадцать; сынов Илама тысяча двести пятьдесят четыре; сынов Зафуи девятьсот семьдесят пять; сынов Хорве семьсот пять; сынов Ванния шестьсот сорок восемь; сынов Вивая шестьсот тридцать три; сынов Арге тысяча триста двадцать два; сынов Адоникама шестьсот тридцать семь; сынов Вагоя две тысячи шестьсот шесть; сынов Адина четыреста пятьдесят четыре; сынов Атира от Езекии девяносто два; сынов Килана и Азинана шестьдесят семь; сынов Азара четыреста тридцать два; сынов Анниса сто один; сынов Арома тридцать два; сынов Вассая триста двадцать три; сынов Арсифурифа сто два; сынов Ветируса три тысячи пять; сынов Вефломонских сто двадцать три; из Нетофаса пятьдесят пять; из Анафофа сто пятьдесят восемь; из Вефасмона сорок два; из Кариафири двадцать пять; из Кафира и Вирога семьсот сорок три;

http://patriarchia.ru/bible/ezr2/5/

Сторонники взглядов теории аккоммодации, как было указано нами раньше 2 , ставят новозаветное толкование В. Завета в более или менее тесную связь с иудейским и даже в зависимость от последнего. Настоящие наши исследования, имеющие предметом своим характеристику этого последнего, и саму но себе не безынтересную, особенно в виду недостатка исследований об этом предмете в нашей литературе, должны будут вместе с тем показать, на сколько справедливо такое мнение аккоммодатистов 3 . Поставляемая и существом дела и взглядами аккоммодатистов разница между иудео-палестинским и иудео-александрийским толкованием побуждает нас рассматривать иудейское толкование в этих двух формах. I. Иудео-палестинское толкование Ветхого Завета Источниками для суждения об иудео-палестинском толковании служат: а) греческий перевод Библии В. 3., известный под именем LXX толковников 4 , б) Таргумы Онкелоса, Ионафана и др., в) I. Флавия «Antiquitatum judaicarum libri». По крайней мере первые 10 книг 5 , г) неканонические и апокрифические книги Ветхого Завета, возникшие на почве Палестины, каковы из неканонических: кн. I. сына Сирахова, 1-я и 2-я кн. Маккавейские, Товит, Иудифь, молитва Манассии и греческая книга Ездры, – из апокрифических: апокалипсис Ездры, апокалипсис Варуха, псалмы Соломона, вознесение Моисея, книга Еноха и нек. др., д) указания, заключающиеся в Новом Завете, каковы: Мф.23:16 и дал.19,3 и дал. и др. и наконец е) иудейский Талмуд 6 и особенно древнейшие части его – Мишна, которую Буксторфий называет Legis divinae repetitio et latior explicatio“ 7 и – Мехилта, называемая у Гольдшмидта epitome Misnae a R. Akiba Collectae 8 “. а у Веделя antiquisima litterarum sacrarum interpres 9 “, или, как гласит заглавие находящегося у нас экземпляра её древнейший галахический и гаггадический комментарий на 2-ю кн. Моисееву“. Тщательное и беспристрастное рассмотрение этих источников приводит к нижеследующим соображениям и заключениям о возникновении и развитии, свойствах и видах Иудео-палестинского толкования. Основания иудео-палестинского толкования заключаются в после пленном состоянии народа Божия вообще.

http://azbyka.ru/otechnik/Ivan_Korsunski...

Глава 15 Повеление пророку записать настоящее откровение (1–4). Предстоящее наказание нечестивых и освобождение народа Божия из Египетского плена (5–13). Грозящие миру бедствия в общественной жизни (14–27). Опустошение Ассирии арабами и карманийцами (28–37). Гибель Вавилона под влиянием грозных явлений в природе (38–45). Бедствия, грозящие соучастнице Вавилона Асии (46–63). XV и XVI главы образуют вполне самостоятельное произведение, обычно озаглавливаемое в рукописях латинского текста «Liber Quintus Esdrae» или кратко «Esdras V». Гильгенфельд (Messias Judaeorum, XLVI-XLIX), Фриче (Libri Veteris Testamenti pseudepigraphi selecti. Liptiae 1871 S. X) и Шавров (92–94; 158–163) присоединяют эти главы к двум первым, считая их лишь продолжением первых. Гильгенфельд признает, что получившаяся таким образом «вторая книга пророка Ездры» вышла из-под пера автора в ее нынешнем виде. Фриче и Шавров допускают, что она не дошла до нас в целом виде. Оба предположения не оправдываются содержанием последних глав, резко отличающихся от двух первых. Тогда как автор двух начальных глав пользуется на каждом шагу новозаветными образами и выражениями, автор двух последних почти ничем не выдает влияния на него христианской литературы. Его образцами служат ветхозаветные пророки Исаия, Иеремия, Наум и Иоиль. Все это заставляет признать самостоятельность конечных глав. 3Езд.15:1 Говори вслух народа Моего слова пророчества, которые вложу Я в уста твои, говорит Господь; 3Езд.15:2 и сделай, чтобы они написаны были на хартии, потому что они верны и истинны. 3Езд.15:3 Не бойся, что будут замышлять против тебя, и да не смущает тебя неверие тех, которые будут говорить против тебя, 3Езд.15:4 ибо всякий неверующий в неверии своем умрет. 3Езд.15:5 Вот, Я наведу, говорит Господь, на круг земной бедствия: меч и голод, и смерть и пагубу 3Езд.15:6 за то, что нечестие людей осквернило всю землю, и пагубные дела их переполнились. 3Езд.15:7 Посему говорит Господь: 3Езд.15:8 Я уже не буду молчать о беззакониях, которые совершают они нечестиво, и не буду терпеть в них того, что они делают преступно: вот, кровь неповинная и праведная вопиет ко Мне, и души праведных вопиют непрестанно.

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

Появление неканонических книг Ветхого Завета; отношение к ним палестинских и александрийских иудеев; положение их в христианской церкви до реформации; положение их в различных христианских обществах после реформации. Еврейская священная Письменность, достигшая своего цветущего состояния до плена вавилонского, начинает блекнуть после плена, и с последним пророком Малахиею совсем прекращается. Но не смотря на тяжелую участь иудеев после плена, литературные стремления их не могли вдруг прекратиться; новые отношения их после плена к новому обществу заставляли говорить о новом, чего не говорили пророки и другие посредники Откровения, и вот явился целый ряд произведений исторического и догматического характера. Сюда принадлежат так называемые у нас неканонические 1 книги: Товита, Иудифь, Премудрости (Соломоновой), Премудрости Иисуса сына Сирахова, 2-я и 3-я вн. Ездры, 1, 2 и 3 книги Маккавейске и книга пр. Варуха; сюда же относятся некоторые прибавления к книгам каноническим, сделанные в греческом переводе: молитва Манасии – в конце 2-й кн. Паралипоменона, места в книге Есфирь, не означенныя счетом стихов в греческих кодексах и переводах славянских, песнь трех отроков в книге пр. Даниила, история Сусанны в 13-й гл., о Виле и змие в 14-й гл. той же книги 2 . Как иудеи по своему направлению и языку разделялись на палестинских и александрийских, так и неканонические книги различаютея по своему языку: одни из них первоначально были написаны на еврейском языке (2-я кн. Ездры, исключая 3 и 4 гл. Премудрости И. сына Сирахова, 1 Маккав., кн. Варуха, исключая III, 9 – V гл., Иудивь и Товит); другие (Премудрости Соломона, 2 и 3 Маккавейские), а равно и прибавления к неканоническим книгам написаны на греческом. Из писателей неканонических книг известен только Иисус сын Сирахов, который окончил свою книгу не позже 180-го года перед рожд. Хр.; некоторые возводят время написания этой книги к половине 3-го века, смотря по тому, как понимают слова переводчика книги: „в 38-й год царствования Евергета“. Это – древнейшая из неканонических книг. Время происхождения остальных определить с точностью нет возможности; можно только указать границу – не далее 2-го столетия до рожд. Хр. 3

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksij_Speran...

   001    002    003    004    005    006   007     008    009    010