929 ...основателя и отца кассиевой школы... – Во времена ранней империи в Риме были две школы юриспруденции: основателем одной считался Антистий Лабеон, основателем другой – Атей Капитон. С течением времени последователи Лабеона стали называться прокулианцами – по имени его ближайшего ученика Прокула, а последователи Капитона – сабинианцами – по имени Мазурия Сабина, или кассианцами – по имени Кассия Лонгина, который был учеником Сабина. Кассий был величайшим юристом своего времени. Слова Плиния нельзя понимать в том смысле, будто он считает Кассия основателем школы; он хочет лишь сказать, что Кассий был главой и покровителем школы. – У нас нет сведений об организации упомянутых школ; можно думать, что они были организованы по образцу школ риторики. 930 Мой, Квадрат... вернет ему прежнее достоинство, его знаменитость и славу. – О первых шагах Квадрата на судебном поприще см. VI.11. 931 Руф. – Адресат письма – либо Каниний Руф, либо Октавий Руф (первому адресовано письмо I.3; второму – I.7). Оба они занимались литературой. Исключаются Кальвизий Руф (II.20) и Семпроний Руф (IV.22), которым Плиний не писал на литературные темы. 932 Теренций Юниор. – В кругу знакомых Плиния это не единственный пример человека, пренебрегшего возможностью сенаторской карьеры и удалившегося от общественных дел. см. I.14.5; III.2.4. 933 ...в нарбонской провинции... – Нарбонская Галлия – римская провинция, охватывавшая нынешнюю Южную Францию. Получила свое название от главного города Нарбона. Организована в 118 г. до н. э. 934 ...он ученым разговором вернул меня к литературе. – Этому Руфу Плиний посылает книги (VIII.15); к нему он обращается с любезным письмом наставительного характера (IX. 12). 935 Максим. – Адресат письма, скорее, Младший (Валерий) Максим, судя по наставительному тону письма. Ср. VI.34. 936 Недавно недомогание одного друга... – По предположению новейшего комментатора, этим другом мог бы быть Гемин, о болезни которого Плиний говорит в VII.1. 939 Считаешь ли ты, что приведения существуют и имеют собственную фигуру... – Демокрит Абдерский объяснял сновидения и появление привидений материалистически, по его мнению, они представляли собой физические истечения или образы (εδωλα), проникающие в поры тех, кто их видит. Подобное же объяснение дал Лукреций (О природе вещей IV, 45 сл., 34 сл., 721 сл.). См. также Плутарх. Жизнеописание Брута 37. Аристотель (456 а сл.) искал объяснения сновидений в физическом и психическом состоянии человека.

http://azbyka.ru/otechnik/6/pisma-plinij...

Из указанных отношений к библейскому тексту со стороны иудейских книжников вытекают многие важные следствия, из которых наиболее важны для нас следующие два. 1) Указанные корректуры по своему характеру свидетельствуют о крайнем ослаблении интеллектуальных сил в иудейском народе, представители которого не умеют понять самой простой метафоры и в своих толкованиях самым грубым образом уродуют прекрасные поэтические выражения библейских писателей. 2) Многочисленность и дерзость этих корректур свидетельствуют о значительном авторитете, окружавшем в глазах народа учителей закона, авторитете, по выражению их самих, превосходившем авторитет слова Божия. Но уже в самых тех источниках, в которых упрочивается произвольное чтение многих мест Ветхого Завета, дает себя заметить и реакция против подобного отношения к тексту со стороны иудейских толкователей. Напр. мидраш Когелет, объясняя слова Еккл.7:5 ; «лучше слушать брань мудрого, чем песню глупых», под глупыми разумеет «тургеманимов, в своем произвольном отношении к тексту доходивших до замещения библейского текста вымыслами собственной фантазии». Эта реакция в своем дальнейшем развитии вытеснила из памяти народной корректурные чтения и восстановила первоначальную чистоту текста на основании всегда хранившихся в синагогах древнейших списков, недосягаемых для произвола корректоров. Нынешняя масоретская Библия сохранила любопытные образцы так называемых контр-корректур или обратных корректур, которыми изгонялись из текста произвольные поправки соферимов. Вот что говорит об этом вавилонская гемара (Nedarim 37, 38): «галаха Моисея с Синая узаконяет некоторые поправки священного текста, чтение некоторых слов таких, которые не стоят в тексте и устранение из текста некоторых слов таких, которые находятся в нем; поправки должны быть сделаны Быт.18:5, 24, 55 ; Чис.31:2 ; Пс.68:26 , где стоит achar, a должно быть veachar и Пс.36:7 , где стоит mischpatecha, а должно быть umischpatecha; прибавки к тексту некоторых несуществующих ныне слов должны быть сделаны 2Цар.8:3 ; 2Цар.16:23 ; Иер.31:38 ; Иер.50:29 ; Руф.2:11 ; Руф.3:5, 17 ; наоборот устранение стоящих в тексте некоторых слов должно быть сделано 2Цар.5:18 ; Иер.32:11 ; Иер.51:3 ; Иез.48:16 ; Руф.3:12 ».

http://azbyka.ru/otechnik/Akim_Olesnicki...

б) Слова сложные (прямо или чрез производство): ποπεμπτω, κτοκζειν, λοκατωσις, προσαποθνσκειν, πρωτοκεω, σκηνοπηγα. в) Флексии существительных. В родит. пад. Βαλλς, Μωυσ ( Числ. 9:23 ); в дат. пад. μαχαρη ( Исх. 15:9 ), γρει ( Быт. 15:15 ); в вин. пад. λω и λωνα ( Руф. 5:6, 14 ). г) Флексии глаголов: λεν ( Тов. 13:2 ), στν (2 Цр. 22:34) и στνω (Иезек. 27:14); в прош. несоверш. γαν (2 Цр. 51:3), κρνοσαν ( Исх. 18:26 ); в будущ. λιθοβοληθσεται, λσω, κοσω, φγεσαι ( Пс. 127:2 ); в аористе λθαν, πθαναν, καθελοσαν (Иис. Нав. 8:29 ), ροσαν (Иис. Нав. 3:14 ), εποσαν и επαν ( Руф. 4:11 и Руф. 1:10 ), κεκρξαντες и κκραξεν ( Ис. 22:23 и Числ. 11:2 ), νσαισαν – желат 3-го л. множ. ч. от νασεω ( Быт. 49:9 ), λθοισαν ( Иов. 18:9 ); в прош. сов. παρστηκαν ( Исх. 5:29 ). д) Синтаксис. Употребление непереходного значения от некоторых глаголов в роде κατισχω ( Исх. 7:13 ), κορννυμι ( Втор. 31:20 ), καταπαω ( Исх. 31:18 ). Совсем нет двойственного числа. После собирательного един. числа те слова, которые относятся к нему непосредственно, обыкновенно согласуются с ним (в числе), но в дальнейшем течении фразы глагол является уже во множ. числе. Наречные частицы движения могут быть заменяемы частицами покоя. Частица нерешительности есть ν; она соединяется с относительными (ς, στις, που, νκα и пр.) для обозначения, что смысл относительного или частота действия неопределенны, причем во втором случае употребляется с временем в изъявительном наклонении ( Исх. 16:3 ). Много местоимений в качестве подлежащих или дополнений. Частицы подчинения менее многочисленны и менее употребительны, чем в классическом греческом языке, а в обычном простом языке говорили без связных периодов. Необычайно часто употребление неопределенного наклонения с членом или без него (напр., το). Непрямая речь регулярно уклоняется при всех формах и следовательно при косвенном желательном. Распространено употребление причастия в качестве родит. самостоятельного. Сочетание глагола со своим дополнением может изменяться, напр.

http://azbyka.ru/otechnik/Nikolaj_Glubok...

Ректина, знакомая Плиния Старшего, имевшая усадьбу недалеко от Помпей. Ближе не известна. VI, 16, § 8 и сл. Реститут, адвокат. VI,17. Реститут, см. Клавдий Реститут. Робуст, римский всадник. VI, 25. Розиан, см. Гемин. Роман, см. Вергилий Роман, Воконий Роман. Роматий Фирм, земляк и соученик Плиния, который дал ему возможность вступить во всадническое сословие. I, 19; IV, 29. Рузон, см. Кремуций. Рустик, ближе не известен. IX, 29. Рустик, см. Арулен Рустик. Руфин. VIII, 18. Может быть Фадий Руфин или Требоний Руфин. Руф, см. Азиний Руф, Ацилий Р., Варен Р., Вергиний Р., Кальвизий Р., Каниний Р.. Кореллий Р., Курций Р., Миниций Р., Октавий Р., Помпоний Р., Семпроний Р., Сатрий Р. Сабина, завещала наследство Плинию и Стацию Сабину. IV, 10, § 1. Сабиниан, друг Плиния, ближе не известен. IX, 21; 24. Сабин, родом из Фирм, друг Плиния, большой почитатель его литературных трудов. VI, 18; IX, 2; 18. Сабин, см. Стаций Сабин. Савромат Тиберий Юлий, царь Боспора (93/4–123/4 гг. н. э.). X, 63; 64; 67. Салинатор, см. Фуск Салинатор. Сальвий Либерал, выступал как адвокат при Веспасиане; был причислен им к преториям, был легатом пятого македонского легиона, легатом в Британии и проконсулом провинции Македонии. Консул при Домициане (год не известен); обвинен при нем же и выслан, после смерти Домициана возвращен, в 100 г. защищал Мария Приска. II.11, § 17; III, 9, §§ 33, 36. Сард, друг Плиния, написавший книгу, в которой говорилось о Плинии. IX, 31. Сатрий Абаскант, отпущенник; Плиний просил для него у Траяна квиритское право. X, 11, § 2. Сатрий Руф, адвокат; вел вместе с Плинием в суде центумвиров какое-то дело против Регула; сенатор. I, 5, § 11; IX, 13, § 17. Сатурий Фирм, зять Азиния Руфа, друг Плиния. IV, 15, § 3. Сатурнин, друг Плиния, которого он рекомендовал Приску. VII, 7; 8; 15; IX, 38. Вероятно, тожественен с Помпеем Сатурнином. Сацердот, см. Никита Сацердот. Светоний Транквилл (75–160 гг.), друг Плиния; историк, автор биографий двенадцати цезарей. I, 18; 24; III, 8; V, 10; IX, 34; X, 94; 95.

http://azbyka.ru/otechnik/6/pisma-plinij...

7–13 Обвиняя Давида, его враги получали возможность выступать против всех тех, кто уповал на Бога в своей повседневной жизни (7). Поскольку народ Божий составляет единое целое, то, когда стремятся поразить отдельного человека, стрелы попадают и в других верующих. Что касается самого Давида, то он потерял расположение своей семьи (9); вероятно, родственники считали, что их разбогатевший брат мог бы быть более щедрым по отношению к ним. Его благочестие и личная репутация подверглись открытому осмеянию: его осуждают как наиболее уважаемые члены общества, сидящие у ворот (11 – 13; Втор. 21:19 ; Руф. 4:1 ), так и простолюдины («пьющие вино»). Эти поношения были вызваны лишь одной причиной: его посвященностью Господу (8а, ср.: 2Цар. 6:14–21 , где также отмечается, что его поведение вызвало недоумение) и его ревностной заботой о доме Господнем (10а). Но Давид хорошо понимал, что злословие, направленное против него, направлено против Бога (10б). 14–19 В молитве открывается характер Бога. Примечательно, что здесь повторяются практически те же метафоры, что и в ст. 2–5 (болотная тина, глубокие воды) в отношении ненавидящих Давида. Но теперь горестная мольба переходит в твердую уверенность, что во время благоугодное и по великой благости Господь услышит его в истине спасения Своего (14) и по множеству щедрот (17) Своих (т. е. по непреходящей, сострадательной любви; см.: 3Цар. 3:26 ). 19 Приблизься – ср. отношения близких родственников в Лев. 21:2–3; 25:25 ; Руф. 2:20 . Избавь – искупи, то есть прямая ассоциация с действиями близкого родственника, который берет на себя все бремя нужд другого своего родственника ( Лев. 25:25 ; Руф. 3:12 ; Ис. 41:14; 43:14 ; ср.: Пс. 18:15 ). Спаси – букв.: искупи, заплати выкуп, который потребуется ( Пс. 30:6; 54:19 ). 20–29 Заслуживающие воздаяния за свои дела. См.: Вступление: проклинающие псалмы. В ст. 20–22 мы узнаем о злодеяниях, совершенных врагами, а в ст. 24–29 о наказании, которого они заслуживают. Как и в большинстве проклятий, здесь в их основе лежит принцип, провозглашенный в Втор. 19:19 : ложные обвинения по справедливости падают на голову обвинителей.

http://azbyka.ru/otechnik/konfessii/novy...

« В полночь он содрогнулся, приподнялся, и вот, у ног его лежит женщина. И сказал [ей Вооз]: кто ты? Она сказала: я Руфь, раба твоя, простри крыло твое на рабу твою, ибо ты родственник » ( Руф.3:8–9 ). Выражение « простри крыло » означает «прояви заботу». Помните, в Синодальном переводе сказано: «И Дух Божий носился над водою» ( Быт.1:2 )? Это очень неправильный перевод. Слово, которое перевели как «носился», в Писании встречается только два раза, и правильнее его перевести как «парил». В первом случае, когда Дух Святой парит над водами, Он как бы наполняет их жизненной энергией. А во втором случае описывается, как орел подлетает к гнезду и тихонько, чтобы не напугать своих маленьких пташечек, парит, опускаясь на гнездо ( Втор.32:11 ). Поэтому выражение «накрой крылом» не означает же «ударь клювом», но «прояви милость». Руфь не требует чего-то такого, на что не имеет права, она не попрошайка. « Ибо ты родственник » ( Руф.3:9 ). Мы не можем утверждать, что Вооз точно родной брат покойного мужа Ноеминь, но он родственник, которому разрешен брак с Руфью. Речь здесь идет не об обязательном браке, он может отказаться. Он может сказать: «Я не такой близкий родственник». Так рассуждают комментаторы. Но Руфь просит об этом как о милости: «Ты же можешь и согласиться». Ребенок остался сиротою, он твой родственник, дальний, конечно. Ты можешь сказать, что его вообще никогда не видел, зачем он тебе, своих детей полно. А можешь проявить милость, хэсэд – неоправданную, чрезмерную, незаслуженную, но милость. « [Вооз] сказал: благословенна ты от Господа, дочь моя! это последнее твое доброе дело сделала ты еще лучше прежнего, что ты не пошла искать молодых людей, ни бедных, ни богатых » ( Руф.3:10 ). Видите? Он говорит, что она правильно поступила, потому что три месяца ни с кем не связывалась, не пошла искать молодых людей. Возможно, Вооз не предполагал, что молодая Руфь захочет пойти за него замуж в течение этих трех месяцев – за человека в возрасте. Теперь же он видит, что недооценивал ее милосердие и стремление исполнить все по Закону Божьему. Вот если он ее сейчас оттолкнет, она может его притащить к городским воротам, а может и не потащить. Но она имеет право выйти замуж за молодого красивого человека. Но Руфь – не та женщина, которая ищет преимуществ жизни здесь, она моавитянка и принцесса: если бы она хотела, у нее был бы гарем красивых мужчин, как у египетской царицы Клеопатры. Она (Руфь) приняла веру в единого Бога. Она, царевна, оставила свое царство, поля моавитские, босиком пошла за своей свекровью, потому что для нее главное – духовные преимущества.

http://azbyka.ru/otechnik/Oleg_Stenyaev/...

Если я обедаю... то читается книга... – Плиний Старший слушал чтение во время обеда; см. III.5.11. 1251 ...я гуляю со своими людьми, среди которых есть и образованные. – Некоторые из них упомянуты в письмах V.19.3; VIII.1. 1255 Календы – первое число каждого месяца; консулы, даже получавшие консульство не на целый год, вступали в должность 1 числа. Валерий Павлин был консулом в течение четырех месяцев (сентябрь–декабрь) 107 г. Плиний просит извинить за то, что в день вступления друга в консульство он не может приветствовать и сопровождать его. 1256 ...упорядочить многолетнюю аренду моих поместий... – Письмо это дает драгоценный материал для истории колонов – мелких арендаторов, преимущественно из крестьян. В одном из прежних писем (III.19) Плиний уже говорил о бедственном положении этих людей. Теперь мы видим их вновь, отягощенных недоимками, несмотря на большие скидки; люди пришли в отчаяние, потому что они не видят возможности выбиться из безвыходного положения, которое становится для них жизненной нормой. Арендаторы до сих пор платили аренду деньгами; Плиний (и, конечно, не он один) решает перевести их на издольщину. 1258 Руф. – Существует предположение, что упомянутый здесь Руф есть Октавий Руф, к которому обращено письмо II.10; о стихотворениях его Плиний уже писал в указанном письме. 1259 Это не единственное деловое письмо, включенное Плинием в свое издание писем. См. I.21; III.6; III.19; V.7; VI.3; VIII.2. 1261 По указанию гаруспиков... – Гаруспиками назывались гадатели и истолковатеях знамений. Они гадали по внутренностям жертвенных животных, истолковывали разные знамения и совершали очистительные обряды. Науку свою они принесли из Этрурии; в Риме она была принята уже в раннюю пору. Император Клавдий создал коллегию гаруспиков из 60 человек, уравненную в правах с прочими жреческими корпорациями. – Комментатор замечает, что делом гаруспиков было не давать указаний, а отвечать на запросы. По-видимому, указание, о котором говорит Плиний, было дано в ответ на его запрос. Ср. 270 .

http://azbyka.ru/otechnik/6/pisma-plinij...

Еврейское слово для обозначения их было сакир 96 . От рабов они отличались тем, что они были лично свободны, но с другой стороны они не могут быть причисляемы к самостоятельным израильтянам, так как они не владели ни собственностью, ни нужными для промысла средствами. Часто это были чужеземцы, пришельцы, этим путем влачившие жалкое существование, но из Втор.24:11 и с очевидностью следует, что были также ничем не владеющие израильтяне, которые нанимались в работники для приобретения необходимого пропитания 97 . Положение их определялось уговором, которым устанавливались и плата, и срок работы, Лев.25:53 ; Иов.14:6 ; Мф.20:2 . Но, вследствие положения их собственно вне области права, они стояли в зависимости от благородства и доброй воли дающего работу. Поэтому законы убеждают отдавать плату вечером и не откладывать до следующего утра Вт.24:15; Лев.19:13 , ср. Мал.8:6 ; Сир.7:20 . Что касается высоты платы, то из Втор.16:18 следует, что можно было содержать двух рабов на то, во что обходился наемник; это, вероятно, можно объяснять только таким образом, что последний получал как плату, так пищу и одежду, раб, напротив, только – пищу и одежду 98 . Покупка и продажа. стоимость и деньги. Формы покупки и продажи в древнее время были особенно просты. Если предмет продажи был таков, что покупщику нельзя было нести его с собой, то призывались свидетели, в присутствии которых происходила покупка, Быт.23:16 ; Руф.4:9 . Напротив, при покупке поля во время Иеремии мы слышим о письменном документе, который при свидетелях подписывался одновременно с уплатой денег и затем запечатывался, Иер.32:9 и д. 99 . Своеобразный символ встречается нам в снимании сапога, что в Руф.4:7 упоминается, как древний обычай. Можно упомянуть еще о чисто восточном формализме вежливости. Сделанное покупщику предложение взять желаемый им предмет в подарок столь же мало осталось непонятым со стороны Авраама ( Быт.23:11 и д.), как бывает это и теперь на Востоке в подобных случаях. Уже в Тель-амарнских письменах говорится о деньгах, и притом, как и в еврейском языке, часто таким образом, что часто вес (сикль) не указывается прямо между цифрой и словом «серебро», между тем в других местах упоминаются сикли и мины.

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksandr_Glag...

Такое разноречие географов о местоположении Рамы Самуила делает пока совершенно невозможным точное определение географического её положения. „Теперь верно только то, – говорит Делич, – что Рама Самуила отличается от Рамы вениаминовой, находящейся к северу от Иерусалима близ Гивы Сауловой 138 . А когда не известно, где именно по отношению к Вифлеему находился отечественный город Самуила, когда затем есть некоторые основания сомневаться и в том, что из этого именно города возвращался Саул от пророка Самуила в свою отечественную Гизу, тогда, конечно, не может представляться основательным то уверение указанных исследователей, что Саул, возвращаясь от Самуила, не мог проходить около Ефрафы – Вифлеема, и что Ефрафа поэтому находилась в другом месте, а не там, где теперь Вифлеем, – не может представляться убедительным ввиду полновесных данных, говорящих о тождестве Ефрафы и Вифлеема, и о месте погребения Рахили. 1) Существующее теперь у жителей Палестины предание, ведущее, вероятно, своё начало от тех времён, когда гроб Рахили был всякому известен ( 1Цар. 10:2 ), передаваемое ещё в IV веке по Р. X. автором Jtinerarii Hierosolymitani и бл. Иеронимом 139 , указывает единственное место гробницы Рахили около Вифлеема в теперешней мусульманской часовне (Kubbet Rahil) в получасе пути на север от Вифлеема. Даже Робинсон, придающий вообще мало значения преданиям, не сомневается в тождестве места погребения Рахили и теперешней гробницы её имени, „так как это достаточно подтверждается обстоятельствами библейской истории” 140 . 2) А что древняя Ефрафа есть именно Вифлеем, это видно, с одной стороны, из того, что башня Гадер (или „башня стад”), за которой, после погребения Рахили, Иаков раскинул шатёр свой, указывается довольно древним преданием со времён Иеронима на восток от Вифлеема (20 минут пути) 141 , так с другой стороны из того, что не только в книге Бытия, но у позднейших ветхозаветных писателей Ефрафа является совершенно тожественной с Вифлеемом, как показывают слова книги И. Навина: Ефрафа, тоже Вифлеем ( Нав. 15:59 ), – Руфи: они были ефрафяне из Виолеема иудейского ( Руф. 1:2 ), – пророка Михея: и ты Вифлееме, доме Ефрафов ( Мих. 5:2 ), а также Руф. 4:11 ; 1Цар. 17:12 .

http://azbyka.ru/otechnik/Fedor_Eleonski...

В параллель со внешним свидетельством должно быть поставлено внутреннее сходство книги Руфь с книгой Судей. Обе книги обнимают одну и ту же эпоху судей и означают ее одним и тем же термином «в те дни, когда правили иудеями судии» ( Руф.1 ­­ Суд.3:7; 4:4; 10:2–3; 12:7–8:11, 13; 16:31 ). В обеих книгах жизнь евреев вполне автономная, без царя и правителя, с самостоятельным, городским и общественным управлением описывается чрезвычайно сходными чертами (срав. Суд.17–21 глл. ­­ Руфь4:1–13 ). Есть сходство и в оборотах речи и особенностях словоупотребления обеих книг (напр. – брать себе жен: Суд.21 ­­ Руф.1:4 ). По всем приведенным данным некоторые ученые (напр. Лями, Корнели и др.) считают книгу Руфь лишь «третьим добавлением» к книге Судей (первое: Суд.17–18 глл., второе: Суд.19–21 глл.). Не соглашаясь с этим крайним предположением, коему противоречит ясная особность, цельность и законченность книги Руфь, должно согласиться лишь с тем положением, что книги Судей и Руфь написаны Самуилом. В связи с таким решением вопроса о происхождении книги находится решение вопроса и об историческом характере книги и ее полной достоверности. Очевидно, пророк Самуил имел полную возможность знать от своих, благоговейно относившихся к нему, современников строгую и точную правду о родопроисхождении своего и Божия избранника Давида. Как авторитетнейший историк эпохи судей, он мог писать только истинную правду. Правдивость его повествований подтверждает евангелист Матфей, в родословной Иисуса Христа сказавший: Вооз роди Овида от Руфи, Овид же роди Иессеа, Иессей же роди Давида царя ( Мф.1:5–7 ), вполне дословно сходно со свидетельством книги Руфь (4:21–22). Замечательно, что о Руфи из всех ветхозаветных книг упоминается лишь в одной книге Руфь; в родословной же Давида по книге Паралипоменон ( 1Пар.2:12–15 ) она опускается. Следовательно, евангелист Матфей подтверждает исключительно только книгу Руфь. Как по книге Руфь (4:10), так и по книгам Царств ( 1Цар.16:1–13 ) и родословной Иисуса Христа ( Лк.2:4 ), Вифлеем есть родовой город Давида. В книгах Царств замечено, что Давид отправлял своих родителей в моавитскую землю ( 1Цар.22:3 ), может быть потому, что через Руфь они были родственны моавитянам.

http://azbyka.ru/otechnik/Pavel_Yungerov...

   001    002    003    004    005    006    007    008    009   010