1964. Рордорф В. Τ για τοις γοις [«Святая святым»]: [Докл. на конф. «Евхаристия и общение церквей» в Крестовоздвиженском мон-ре. Шеветонь (Бельгия), 1999 г.]/Пер. с фр.: Т. Стамова//Страницы. 2000. Т. 5. 2. С. 244–256. См. также 1402, 1451, 1818, 1888, 2195. Православие и экуменизм См. также: Апологетическое (Основное) богословие: Миссионерство. Миссиология 1656–1672). 1965. Антоний (Блум), митр. Сурожский. Православное свидетельство в инославном мире: Беседа с корр. журн. « Церковь и время» (Лондон, 14 июля 1998 г.)//ЦиВр. 1998. 3(6). С. 44–62. 1966. Афанасий (Евтич) , еп. Захумско-Герцеговинский. Православный экуменизм/Пер. с серб.: иером. Тимофей (Подобедов)//ЦиВр. 1998. 4(7). С. 63–74. 1967. Каллист (Уэр) , еп. Диоклейский. Православное понимание экуменизма: Беседа с корр. журн. «ЦиВр» (Лондон, 14 июля 1998 г.)/Пер. с англ.: иером. Иларион (Алфеев) //ЦиВр. 1998. 3(6). С. 78–86. 1968. Кирилл (Гундяев), митр. Смоленский и Калининградский. Православие и экуменизм: новые вызовы: Выступление на заседании Синодальной Богословской комиссии 2 февр. 1998 г. (МДА)//ЦиВр. 1998. 3(6). С. 63–69. 1969. Никодим (Ротов), митр. Ленинградский и Новгородский. Русская Православная Церковь и экуменическое движение: Докл. на IV Ассамблее ВСЦ 5 июля 1968 г.//ЦиВр. 1998. 4(7). С. 39–54. 1970. Осипов А. И. О некоторых принципах православного понимания экуменизма//БТ. 1978. Сб. 18. С. 180–187. 1971. Отчет о консультации по вопросам православного богословского образования и экуменического движения. Мон-рь Пендели, Афины, Греция, 2–9 февр. 2000 г./Пер. с англ.: Ю. Маслов//Страницы. 2000. Т. 5. 1. С. 147–150. См. также 573, 579,600,601,603,607,1546,1669,1736, 2496. Международные экуменические организации и встречи 1972. В поисках путей к церковному единству: [О съезде протестантов в Бьевре «Иисус Христос – упование мира». 1953 г. – резолюции]//ВРЗЕПЭ. 1953. 15. С. 181–182. 1973. Василий (Кривошеин) , архиеп. Брюссельский и Бельгийский. Третья сессия межправославной комиссии по подготовке богословского диалога с англиканами (Хельсинки, 7–11 июля 1971 г.): [Обзор докладов, прений, протоколов]//ВРЗЕПЭ. 1972. 77. С. 63–75.

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

В Крестовоздвиженском бенедиктинском монастыре зазвучали отлитые в России колокола Брюссель, 11 апреля 2011 г. На новую звонницу Крестовоздвиженского бенедиктинского монастыря в селе Шеветонь (Бельгия) водрузили колокола, отлитые на московском заводе ЗИЛ. Перед этим их освятил архиепископ Брюссельский и Бельгийский Симон (Московский патриархат) в сослужении настоятеля Свято-Никольского собора Брюсселя протоиерея Антония Ильина, сообщили корреспонденту " Интерфакс-Религия " в понедельник  11 апреля в Бельгийской епархии. Средства на отливку колоколов пожертвовали главным образом представили королевского дома Бельгии, а сами колокола посвящены памяти покойного Короля Бодуэна I, известного своим ревностным благочестием: в свое время он не согласился подписывать закон о легализации абортов, в связи с чем даже временно отказался от престола. Кроме того, указом короля Бодуэна, более 20 лет назад, православие получило в Бельгии статус традиционной конфессии, благодаря чему в стране осуществляется государственная поддержка православных приходов, а в общеобразовательных школах уроки православного Закона Божия преподаются в качестве одного из предметов по выбору родителей. После освящения колоколов владыка Симон совершил первые звоны, затем художественный руководитель колокольных звонов Московского Кремля и храма Христа Спасителя Игорь Коновалов порадовал собравшихся праздничным благовестом. В ходе торжеств королева Фабиола и насельники Шеветоньской обители смогли поклониться мощам преподобного Серафима Саровского, особо почитаемого в монастыре с момента его основания. Для этой цели ковчег со святыней был специально привезен архиепископом Симоном. Как в свою очередь рассказал агентству И.Коновалов, новая звонница была сооружена для храма обители, построенного в 1920-е годы в псково-новгородском стиле. Всего в Москве для монастыря было отлито семь колоколов общим весом четыре тонны. Он назвал символичным, что в стране малинового звона зазвучали русские колокола: словосочетание " малиновый звон " происходит от названия бельгийского города Мехелен (фр. Malines), который долгое время был европейским центром колокольного литья и колокольной музыки.

http://pravoslavie.ru/45868.html

Наконец совсем недавно, в мае 2003 г., наш монастырь стал соорганизатором (наряду с Российской национальной библиотекой, обществом «Санкт-Петербург — Бельгия», комитетом по внешним связям и комитетом по культуре Администрации Санкт-Петербурга и Посольством Бельгии в Москве) представительной научной конференции «Петербург — европейский город: Бельгийско-русские связи — история и современность», посвященной 300-летию Санкт-Петербурга и 150-летию установления дипломатических отношений между Бельгией и Россией. Она состоялась 15 и 16 мая 2003 г. в Российской национальной библиотеке. При открытии этой конференции было зачитано приветственное послание митрополита Кирилла, председателя Отдела внешних церковных сношений Московской Патриархии, ныне Патриарха Московского и всея Руси. Второй день был целиком посвящен церковным связям между обеими странами, связям в области духовной жизни. В этот день на конференции председательствовал отец Михаил Ван Парэйс вместе со священниками отцом Владимиром Федоровым и отцом Александром Сорокиным. Со вступительным словом к участникам заседания обратился настоятель нашего монастыря отец Филипп Вандерхейден, были заслушаны доклады Сергея Аверинцева («Преподобный Венедикт Нурсийский и преподобный Сергий Радонежский в историческом контексте: опыт сопоставления»; докладчик написал текст этого доклада незадолго до постигшей его тяжкой болезни, сведшей его в могилу, и это был его последний научный труд), Наталии Сахаровой («Отец Ламбер Бодуэн (1873-1960) — основатель монастыря в Амэ-Шеветоне; в связи с недавним выходом в свет в Бельгии его двухтомной биографии»), автора настоящей статьи («Связи между Русской Православной Церковью и Шеветоньским Крестовоздвиженским монастырем»), Николая Белявского («Кардинал Дезире Мерсье и русские эмигранты в Бельгии»), отца Михаила Ван Парэйса («Отец Климент Лялин — богослов христианского единства»), дьякона Александра Мусина («Русская Церковь в Бельгии и ее епископ: Значение трудов архиепископа Брюссельского Василия Кривошеина для современного европейского диалога») и отца Владимира Федорова («Санкт-Петербург и Брюссель: будущее христианской Европы. К 25-летию со дня кончины митрополита Никодима (Ротова) (1929-1979), провозвестника христианского единства»). На следующий день делегация Шеветоньского монастыря присутствовала на панихиде, которую служил в церкви святого Серафима Саровского и на могиле архиепископа Василия (Кривошеина) митрополит Санкт-Петербургский и Ладожский Владимир; во время богослужения митрополит тепло приветствовал посланцев нашего монастыря. Шеветоньские монахи посетили также Александро-Невскую лавру, присутствовали на богослужениях в нескольких православных храмах, а также побывали в католической семинарии Санкт-Петербурга.      

http://bogoslov.ru/article/506597

«Кто жаждет, иди ко Мне и пей» (Ин. 7,37) Санкт-Петербургский церковный вестник Основан в 1875 году. Возобновлен в 2000 году. Официальное издание Санкт-Петербургской епархии Русской Православной Церкви Этой статьей «Вода живая» открывает новую рубрику, в которой будут публиковаться переводные статьи видных зарубежных ученых-богословов. Одним из важных критериев отбора служит отсутствие широко доступных качественных переводов предлагаемых текстов. Таким образом, русскоязычному читателю предоставляется уникальная возможность впервые познакомиться со многими доселе недоступными произведениями.Драгоценные материалы издавна использовались при строительстве храмов, написании и украшении икон, но при этом золоту всегда отводилась особая роль.Какая? Об этом на страницах нашего журнала размышляет монах-бенедиктинецКирилл (Валь). Монах Кирилл (Валь) насельник Шеветоньского Бенедиктинского Крестовоздвиженского монастыря (Бельгия). Перевод: Юлия Куркина Золото в античном и современном искусстве Я хотел бы начать свои размышления[ 1 ] с рассказа об одном эпизоде. В начале моей жизни в монастыре мне довелось услышать, как один из монахов, глядя на прекрасную икону в великолепном золотом обрамлении, сказал: «Не хотел бы я иметь эту икону у себя в келье! Наверное, я не смог бы молиться перед таким избытком золота…» Честно говоря, тогда эти слова показались мне очень странными. Что так смущало человека в этой дивной позолоте? Я заинтересовался этим вопросом, и постепенно мои искания завели меня в мир изобразительного искусства. Я не мог не заметить, что сейчас работа с драгоценными материалами уже не ставится так высоко, как это было в эпоху Возрождения. Практически немыслимо, чтобы у художника на палитре было растертое в порошок золото или чтобы скульптор вставлял драгоценные камни в глаза статуям, как делали древние греки. С драгоценными камнями и металлами работают только люди, которых именуют «золотых дел мастерами». Но редко кого-то из них называют художниками, чаще - ремесленниками.

http://old.aquaviva.ru/archive/2007/7/17...

6 Речь идет об отборе кандидатов на крещение из числа оглашенных; см.: Апостольское Предание святого Ипполита Римского, 20//Богословские труды. Вып. 5. 1970. С. 288; Мюнье Ш. Крещение и общение в Древней Церкви (II–III вв.)//Крещение и общение. Сборник материалов коллоквиума в Шеветоне. М., 1999. С. 35. 7 Римляне были очень консервативны. У них было “инстинктивное уважение” к тому, что предано от предков (mos maiorum); см. Болотов В. В. Лекции по истории Древней Церкви. Т. 2. М., 1994. С. 16. Святитель Амвросий неоднократно подчеркивает древность Символа, составление которого принадлежит самим Апостолам. В своих огласительных беседах святитель Амвросий доказывает древность и превосходство христианских таинств над иудейскими. 9 Эта фраза направлена против учения Аполлинария Лаодикийского, которое впервые было осуждено на Римском соборе 377 года; см. Поснов М. Э. История Христианской Церкви до разделения Церквей 1054 года. Киев, 1991. С. 373. 12 Церк.-слав. перевод: Подобает бо и ересем в вас быти…; Синод. перевод: Ибо надлежит быть и разномыслиям между вами, дабы открылись между вами искусные. — Ред. 13 Предшественник святителя Амвросия по миланской кафедре, полуарианин Авксентий, имел эти слова в своем символе; см. Botte B. Introduction. P. 23. 14 Стенограф, выполняя требование древней церковной дисциплины (disci­plina arcana), записал лишь первые и последние слова членов Символа. 16 Синод. перевод: …а если Христос не воскрес, то и проповедь наша тщетна, тщетна и вера ваша. — Ред. 17 Синод. перевод: …если кто приложит что к ним, на того наложит Бог язвы, о которых написано в книге сей; и если кто отнимет что от слов книги пророчества сего, у того отнимет Бог участие в книге жизни и в святом граде и в том, что написано в книге сей. — Ред. 19 В древней церковной литературе епископ часто называется “священник” или “первосвященник”, а диакон — “левит”; ср. I Послание к Коринфянам святителя Климента Римского, 40; Святитель Кирилл Иерусалимский. Слова Тайноводственные, 5:2–3.

http://pravmir.ru/oglasitelnyie-poucheni...

После возвращения из Рима в течение 15 лет работал учителем классических языков в средней школе в Засбахе. В эти годы он работал над своим фундаментальным исследованием « История Сирийской литературы» (изд. в 1922 г. в Бонне). Также писал и публиковал небольшие монографии, статьи, обзоры книг, преимущественно о литургии и жизни Восточных Церквей. В 1918 г. начал сотрудничество с бенедиктинским аббатством Мария-Лаах, крупным научным и миссионерским центром, связанным с Литургическим движением. В скором времени стал со-редактором монастырского журнала “Jahrbuch für Liturgiewissenshaft”, в сотрудничестве со знаменитым богословом Одо Казелем. В этот период своей жизни Баумштарк обратился к детальному изучению древних западных литургий. В 1921 г. Баумштарк получил кафедру профессора Боннского университета, где преподавал историю древних церквей Востока. Также читал лекции в университетах Неймегена и Утрехта (Голландия), Мюнстера (Германия). В 1922 г. Баумштарк издал свою первую знаменитую книгу в области сравнительного исследования исторического развития церковного богослужения «Об историческом развитии литургии» (Vom geschichtlichen Werden der Liturgie). В 1932 г. Баумштарк по приглашению бельгийской Бенедиктинской монашеской общины Amay-sur-Meuse(c 1939 г., после переезда — аббатство св. Креста в Шеветонь) прочитал несколько лекций, опубликованных позже в качестве статей в журнале “ Irénikon”. В 1939 г., первоначально на французском языке, эти лекции были изданы уже отдельной книгой, озаглавленной « Сравнительная литургика» (Liturgie comparée). В 1953 книга была отредактирована и переиздана о. Бернаром Боттом O.S.B., учеником Баумштарка, богословским экспертом (peritus) II Ватиканского Собора, одним из отцов после-соборной богослужебной реформы. В 1958 г. была переведена и издана на английском языке. В 2014 г. переведена на русский язык и издана в России католическим священником византийского обряда С. Головановым. В этих двух книгах Баумштарка преимущественно сформулированы концептуальные положения « Сравнительной литургики». Общая библиография Баумштарка насчитывает не менее 546 публикаций, как научных, так и популярных.

http://bogoslov.ru/article/4432726

Посмотрите советский фильм «Казаки». Разве там не видно ярко, что люди вполне закрепощены, когда один молодой казак, из одного колхоза, хотел жениться на девице казачке из другого колхоза. Председательница колхоза не давала девице выходить замуж в другой колхоз, а председатель колхоза, где был казак, желавший жениться, не дал согласия на переход казака в колхоз, к своей возлюбленной. И это в век цивилизации – XX века! – советская свобода. Меня как новичка, интересует все в родном крае, в родных станицах. Захожу в магазины. Магазины больше универсальные: в одном конце железо – скобяные товары и посуда, посредине галантерея, мануфактура, обувь и готовое платье. 3 другом конце ювелирные изделия и электромеханические с музыкальными инструментами – (скучными). Здесь же на середине, мебель, швейные машины, мотоциклы, велосипеды и книжное отделение. Мануфактура есть, но не для всех доступная. Высокие цены не дают возможности всякому ее приобрести. Костюмы тоже есть, но дорогие: по старой цене – 1200, 1500, 1800 рублей приличные, но для простого колхозника или рабочего они совершенно недоступны, а шеветовые по 600 рублей бывают, но не на Кубани, за ними охотники сдут в Керчь, где и покупают. Рубаха приличная, но не из лучших, стоит 100 руб., носки 5–7–14 руб. но служат они очень короткое время от одной недели до одного месяца. Обувь Кожаные туфли — 350–300–280 руб., парусиновые — 40 руб. Сандалии свинной кожи — 48 руб., сапоги – кирзовые (имитация кожи) брезентовые голенища и кожаные переда с резиновой подошвой — 114 руб. Ботинки кожаные с резиновой подошвой 60–80 руб. (Цены до девальвации рубля 10 к 1). Головные уборы кепи от 25 до 200 руб., – шляп не пришлось видеть. Разное Радиоприемники — от 325 р. (рекорд) и до 2500 рублей. Мотоциклы — 8500 р., велосипеды — 600 р., швейные машины — 1500 р. Виноградные пульверизаторы — 310 р. Инструменты, вообще, очень дороги и их очень мало. Посуды почти нет. Тарелок я не видел, чайных стаканов – тоже. Кастрюли, когда привозят, то создаются неимоверные очереди и все берется с «боем», т.е. кто нахальнее.

http://azbyka.ru/fiction/v-gostyax-u-sta...

338 F. Lhoest, Adieu à Mgr Basile (Krivochéïne), archevêque orthodoxe russe de Bruxelles//Bulletin de la Communauté orthodoxe de la Sainte Trinité et des SS. Côme et Damien, Брюссель, 1985. 344 Symeon le Nouveau Théologien, Catéchèses. Introduction, texte critique et notes par Mgr Basile Krivochéine. Traduction par Joseph Paramelle, s.j.. Tome I: Catéchèses 1–5(=Sources Chrétiennes 96), 1963; Tome II: Catéchèses 6–22(=S.C. 104), 1964; Tome III: Catéchèses 23–34 (=S.. 113), 1965, Paris. 348 См.: P. Antoine Lambrechts, Pèlerins bénédictins au Mont Athos//Irénikon, 71, 1998, С. 281–289. 349 О. Теодор опубликовал в монастырском журнале свои «Письма с горы Афон». См.: «Lettres du Mont-Athos»//Irénikon, 6, 1929. С. 20–44;168–200; 332–365. 352 То, что владыка Василий употребил слово униаты в кавычках отнюдь не случайно: будучи католиками западного происхождения монахи-шеветоньцы не являются «униатами» в истинном смысле этого слова, да к тому же, владыке, как никому другому, были известны эклезеологические принципы, исповедуемые монастырём – лишенные напрочь какого бы тони было униатизма. 354 Об истории «Недель экуменических исследований» в Шеветони смотри: Olivier Rousseau, Les journées cecuméniques de Chtvetogne (1942–1967)//Au service de la Parole de Dieu/Mélanges offerts à Monseigneur André-Marie Charue, Evéque de Namur, Gembloux, 1969, p. 451–485; Albert Verdoodt, Les colloques cecuméniques de Chevetogne (1942–1983) et la réception par l’Eglise catholique de charismes d’autres communions chrétiennes, Chevetogne, 1986. 355 Archevêque Basile Knvochéine, Dans la lumière du Christ: Saint Syméon le Nouveau Théologien, 949–1022, Vie, spiritualité, doctrine (coll. Témoins de l’Eglise indivise, l), Chevetogne, 1980. 357 Смотри: Antoine Lambrechts, Orthodoxes et Catholiques en Pologne. La défense des biens de l’Eglise orthodoxe par le métropolite Andre Sheptyc’kyj//Irenikon, 64,1991. C. 44–56. 359 См.: Teilhard de Chardin Pierre, Le phénomène humain, Paris, Seuil,1955; русское издание: Тейяр де Шарден П.

http://azbyka.ru/otechnik/Vasilij_Krivos...

В Духе Святом мы принимаем любовь Божью и через наших ближних возвращаем ее Господу. Мы опытно постигаем Бога не только для себя, но и для служения другим. В духовной семье мы все учимся служить друг другу, от малого до большого. Дети из таких семей, даже самые маленькие, всегда спросят: «Мама, чем тебе помочь?» Это прекрасно. Никогда не надо отвергать этой помощи. Пусть малыш почистит картофель так, что маме придется его еще раз незаметно перечистить — надо порадоваться и поблагодарить его за усердие. Чувство служения в любви к ближнему, воспитанное в человеке с детства, поможет ему устоять перед соблазном властвования, командования. Любой высокий пост, который он может занять в жизни, не явится для него поводом возвышения над людьми, а наоборот, будет им воспринят как возможность лучше послужить ближним. Замечательный пример взаимного служения я обрел в лице митрополита Рижского и Латвийского Леонида, когда он однажды во время братской трапезы, увидев, что на столе не оказалось нужных тарелок, не попросил меня, намного его моложе, принести их, а пошел сам к буфету, встал на колени и стал выбирать их. Когда я услышал звон посуды и спохватился ему помочь, он не согласился на мою помощь, кротко сказав: «Я тоже должен послужить». Это как омовение ног перед Тайной Вечерей. В Бельгийском монастыре в Шеветони, где мне пришлось побывать, первым после братской трапезы идет мыть посуду настоятель, а епископ, который иногда приезжает к ним служить, после Евхаристии и трапезы, когда монахи уходят на свои послушания, моет полы. Всякая власть, всякая ответственность должны выражать собою наибольшую любовь. Чем выше власть, тем больше должно быть любви, а не наоборот. Ныне покойного короля Бельгии Бодуэна кто–то назвал королем–пастырем, потому что он, как христианин, свое высокое положение воспринимал как служение людям, и на первое место всегда ставил живого человека, а не политику. Люди, лично знавшие его, рассказывали мне, как однажды он после осмотра какого–то заповедника, прощаясь с гидом, спросил: «Как вы живете?». «Спасибо, хорошо, только вот жена больна, у нее рак».«Передайте Вашей супруге, что я буду молиться о ней». Гид радостный возвращается домой и говорит жене: «У меня для тебя есть сюрприз».«У меня тоже, — отвечает она, показывая на красивые цветы в корзине с надписью: «От короля Бодуэна». У него было золотое правило: никогда не откладывать доброе дело.

http://lib.pravmir.ru/library/readbook/2...

«Своей темы, которой он был бы одержим всю жизнь, – считает о. А.Шмеман , – своих вопросов, ответу на которые он посвятил бы всего себя, у него не было... Отец Киприан был человеком не интеллектуального, а эмоционального склада, он не чувствовал потребности в интеллектуальном «выверивании» своих эмоций». Этот вывод вполне согласуется с суждениями об артистической натуре о. Киприана, но неизбежно возбуждает сомнения относительно научной ценности его работ... Поэтому надо подчеркнуть: научная добросовестность о. Киприана всегда была вне подозрений. Дело просто в том, что проблемы, которые он решал, часто не были его выстраданными проблемами, он подходил к ним как бы извне, «за послушание». Именно это имеет в виду о. А.Шмеман , когда говорит, что «богословом в точном смысле этого слова он не был». Главным трудом о. Киприана по литургике явилась «Евхаристия» (Париж, 1957). В предисловии к ней о. Киприан вполне точно указал, что она «не есть исследование», а «компилятивный труд». Историческая часть этой книги существенно содержательнее раздела с «практическими указаниями» и «богословскими истолкованиями», но и она в немалой степени уже устарела и к тому же почти полностью обходит проблемы русской литургической традиции. Между тем, здесь есть и темы, прямо перекликающиеся с диссертацией о. Киприана о св. Григории Паламе 10 . Бесспорной заслугой о. Киприана в области литургики явилась организация международного семинара по этой дисциплине при Сергиевом подворье в Париже. Но преимущественное внимание о. Киприан уделял патристике. Помимо докторской диссертации «Антропология св. Григория Паламы », о которой речь впереди, его перу принадлежат книги «Золотой век свято-отеческой письменности» (Париж, 1967.) и «Русские переводы святоотеческих текстов» (Шеветон, 1957, на фр. яз.). Из прочих экскурсов архим. Киприана заслуживают быть отмеченными статья «Дореволюционное русское духовенство за границей (экуменизм до экуменического движения)», напечатанная в «Православной мысли» 1957, с. 101–122) и публикация, посвященная одному из особо ценимых им мыслителей – «Из неизданных писем К.Леонтьева » (Париж, 1959).

http://azbyka.ru/otechnik/Grigorij_Palam...

   001    002    003   004     005    006    007    008    009    010