трудно, необычайно трудно терпеть подобное, но вспомним Того, Кто сказал про Свой виноградник: Я Господь Хранитель его, в каж­дое мгновение напаяю его, ночью и днем стерегу его, чтобы кто не ворвался в него ( Ис.27:3 ) и Господь дает бла­гость и земля наша дает плоде свой. ( Пс.84 ). Слово Его непреложно. Итак, бодрствуйте вы, которые чувствуете ду­ховный глад и жажду – раз вы их чувствуете, верьте, что они обратятся вам в благословение. Верьте, что Он свое слово сдержит, но как, о том не вопрошайте. Когда Господь велит своим чадам восстать и идти Он же и прибавляет явно или прикровенно и враны напиитают тебя, как это было сказано пророку Илии. Всякая обязанность, заповеданная Им, заключает в себе и обетование и нам не надо беспокоиться, раз мы знаем, что Господь напра­вляет наш путь, не к чему произносить жалобы на су­хость, нищету и беспомощность. Изыдите вы, как приказал Господь Илии, изыдите из этой мрачной пещеры, взойдите на гору Хорив, станьте перед Господом. В собственном своем сердце вы не найдете ни жизни, ни света, ни покоя. Изыдите духом из мрачной своей пещеры горе: воззрите на Того, Кто висел на древе ради нечестивцев, созерцайте Его: Его Дух, Его любовь, Его заслуги. Они придают веру­ющему бодрость, радость и силу и новую жизнь духу – про­стрите руку веры к могущественной простертой к вам деснице Божественной любви, прострите крылья надежды, станьте твердо на горе, где положено истинное основание Сиона. Круммахер Пророку Илии служил жилищем Кармил, гора возвы­шенная и необитаемая; пустыня вмещала в себе пустын­ника; но душа все составляла для праведника и напутием жизни была у него надежда на Бога. И при таком образе жизни не умер он с голода; напротив, самые хищные и прожорливые птицы приносили ему пищу; служителями при столе праведника были те, у кого было в обычае по­хищать чужие снеди; по повелению Владыки изменив свою природу, они сделались верными стражами хлебов и мяса. А что Илии носили это враны, о сем узнаем из Истории Ветхого Завета... И ты покажи несколько терпения в нес­частии, как мужественный Иов не поддавайся волнению и не бросай в море, если везешь с собой какой-либо груз до­бродетели.

http://azbyka.ru/otechnik/prochee/nastol...

2007. 3/4 (в печати); Куев К. Съдбата на старобълг. ръкописна книга през вековете. София, 19862. С. 67 9), 212-214; Tontscheva E. Über die Formelhaftigkeit in der mündlichen Kirchengesangspraxis auf dem Balkan: (Das Automela-Prosomoia-Singen der Südslaven im 15. Jh. nach Ms. Athens N 928)//Cantus Planus: Papers Read at the 4th Meeting. Pécs, Hungary, 1990. Bdpst., 1992. S. 251-266; она же. За устния църковнопевчески професионализъм в южнослав. ареар - подобно пеене по извори от ХV-ХIХ/ХХ в.//Музикални хоризонти. 1993. Извънреден брой. С. 87-103; она же. Нотацията в Драгановия миней в контекста на византийско-славянската невмена практика през XIII в.//Светогорска обител Зограф. София, 1996. Т. 2. С. 243 и др.; она же. За стилистиката на славяноезичното църковно пеене на Балканите (по музикално-писмени извори от XIV-XVIII в.)//В памет на П. Динеков: Традиция. Приемственост. Новаторство. София, 2001. С. 432-447; она же. «Привежда в благоритъм душата си»: (Псалмодиране в балканската славяноезична песенност през Средновековието)//Българско музикознание. 2003. 4. С. 22-44; Райков Б., Кожухаров С., Миклас Х., Кодов Х. Каталог на славянските ръкописи в библиотеката на Зографския манастир в Света гора. София, 1994. 52; Куюмджиева С. Нотирани песнопения за св. Петка Търновска//Пети Достоитъ: Сб. в памет на С. Кожухаров. София, 2003. С. 591-600. Рубрики: Ключевые слова: ВУКАНОВО ЕВАНГЕЛИЕ один из древнейших памятников сербского извода церковнославянского языка, книгописания и книжной иллюминации ГЕННАДИЕВСКАЯ БИБЛИЯ первый в истории слав. кириллической письменности полный свод библейских книг Ветхого и Нового Заветов ДОБРЕЙШЕВО ЕВАНГЕЛИЕ [Евангелие попа Добрейша], тетр, памятник болг. языка, книгописания и изобразительного искусства XIII в. КИЕВСКАЯ НОТАЦИЯ [киевское знамя], нотолинейная система записи одноголосных и многоголосных богослужебных песнопений РПЦ МЛКЕ ЕВАНГЕЛИЕ (Евангелие царицы Млке), иллюстрированная арм. рукопись Четвероевангелия; названа по имени жены царя Васпуракана Гагика I Арцруни (904 - между 936/937 и 943/944); создана в 862 г. и является древнейшей точно датированной арм. рукописью; редкий и художественно значимый памятник христ. искусства МОКВСКОЕ ЧЕТВЕРОЕВАНГЕЛИЕ иллюминированная груз. рукописная книга, выполненная по заказу Моквского архиеп. Даниила каллиграфом Ефремом МСТИСЛАВОВО ЕВАНГЕЛИЕ одна из древнейших слав. и рус. лицевых рукописей, написанная на пергамене и украшенная драгоценным окладом, хранится в ГИМ АДИШСКОЕ ЧЕТВЕРОЕВАНГЕЛИЕ пергаменная рукопись (897), один из важнейших памятников древнегрузинской письменности, содержащий грузинский перевод Четвероевангелия

http://pravenc.ru/text/180379.html

Ничего не говорит ей и слово «дом», если дом никогда не требовал от неё ни времени, ни усердия. Если не танцевали пылинки в солнечном луче, когда поутру она распахивала дверь, выметая из дома прах вчерашнего. Если никогда она не была королевой, вновь и вновь призывающей к порядку жизнь, — жизнь, которая вновь и вновь одним своим присутствием нарушает все порядки, оставляя на столе грязные миски, в очаге потухшие угли и в углу мокрые пелёнки уснувшего малыша, потому что жизнь скудна и полна чудес. Если она никогда не вставала на заре, сама, без всяких будильников, чтобы вернуть своему дому первозданную новизну, — так поутру охорашивается птица на ветке, приглаживая клювом пёрышки; если никогда не возвращала вещам хрупкое совершенство порядка, чтобы новому дню было что нарушать своими обедами и завтраками, играми детей, возвращением с работы мужа, сминая этот порядок, словно воск. Если она не знает, что дом поутру — податливое тесто, а вечером — книга, полная воспоминаний. Если никогда не готовила белоснежной страницы, что ты ей скажешь словом «дом», когда нет в нём для неё никакого смысла? Если ты хочешь видеть в женщине свет жизни, попроси её отчистить до блеска потускневший медный кувшин, и что-то от его блеска заискрится в сумерках. Если ты хочешь, чтобы женская душа стала молитвой и поэзией, ты придумаешь мало-помалу для неё дом, который нужно обновлять на заре... А иначе?.. Да, ты высвободишь время, но какой в нём прок? Только безумец делит: вот это культура, а вот это работа. Человек тогда возненавидит работу — мёртвый груз своей жизни, игру, где ничего не поставлено на кон и не на что надеяться. Играют не в кости — в стада, пастбища, в собственное золото. Ребёнок играет в песок, но перед ним не комочки грязи, а крепость, гора или корабль. Конечно, знаю и я, какое наслаждение для человека отдых. Я видел, как дремлет под пальмами поэт. Видел, как воин пьёт чай с куртизанками. Видел, как тёплым вечером сидит на пороге своего дома плотник. И конечно, все они счастливы. Но повторяю: им было от чего устать, они отдыхали от людей. Воин слушал пение и смотрел на танцы. Поэт, валяясь на траве, мечтал. Плотник дышал свежим воздухом. К себе они шли не сейчас. Существом их жизни была работа.

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=131...

Но... заснуть всё-таки следует.   Неаполь. 15 Мая 1865. Суббота. Отвезшеся от Троады, приидохом в Самофрак, во утрие же в Неаполь. Дeяh. XVI. 11 . В 10 часов я последовал примеру своих спутников, а в полночь опять уже бодрствовал. Пароход снимался с якоря, и беготня по палубе разбудила меня. Нашумели парами своими на всю Бистонию, двинулись, повернулись и стали! Говорят, сели на мель. Беготня усилилась. Меня искушал помысл идти наверх и высматривать местность именитой Абдеры, славной целым рядом философов-скептиков, но рассчитав, что в тёмную ночь не много чего увидишь, а, притом же, расстояние в 15 римских миль от Дикеи до Абдеры потребует от нашего Арго двухчасового пути, и в это время невозможно, чтобы я не задремал, я решился оставаться в своей каюте, довольствуясь мысленным приветом и весельчаку Димокриту, и медному лбу Протагору, и не знаю ещё какому Авдириту eiusdem farinae. «Обо всём можно утверждать и да и нет».. Вслушиваюсь я в это отличное рассуждение как будто что-то хочу возразить, нужные слова не подбираются, я сержусь или стыжусь, и вдруг между мной и философом встаёт лошадиный образ царя Диомида в диадиме с топором... я уже спал! Проснулся в 6 часов. По-вчерашнему разбудило меня прекращение винтового стука. Мы стали на якорь перед Кагалою. Зная из вчерашнего разговора, что здесь ожидает Эптаниса нашего большой груз табаку, и что новое, совсем не археологическое 31 , имя места не обещает мне никакой поживы, я отдался сладкому покою. Разбужен был неожиданным открытием, которое удалось сделать на берегу моему спутнику. Он усмотрел там с парохода много развалин, и поспешил порадовать меня такою вестью. Город оказался выстроенным при самом море на плоском берегу. Непосредственно за ним к северу начинает возвышаться сухая каменистая гора, и по ней тянутся длинными зигзагами старые стены с башнями по местам, принадлежавшие, очевидно, стоявшей на высотах крепости. А может быть там был и целый город с другим, более античным именем. Прибегаем за объяснениями к «Французу» 32 , и к немалому удовольствию узнаём, что тут процветал когда-то город Неаполь (новый город), служивший морскою пристанью Апостольскому городу Филиппам, отстоящему от берега морского часа на 3 пути прямо к северу.

http://azbyka.ru/otechnik/Antonin_Kapust...

колоний Иерусалима и Синая//Мацне: Сер. истории, этнографии и истории искусств. 1987. Вып. 1. С. 90-96 (на груз. яз.); Клдиашвили Д. Икона св. Георгия с портретным образом Давида Агмашенебели//Мравалтави: Ист.-филол. разыскания. 1989. Вып. 15. С. 117-135; она же. Синодик груз. церкви мон-ря вмц. Екатерины на Синае: История составления//Georgian Antiquities. Тбилиси, 2003. Вып. 4/5. С. 191-214 (на груз. яз.); она же. Синодик груз. церкви мон-ря св. Екатерины на Синае//Грузинские монастырские Синодики. Тбилиси, 2008. Т. 1 (на груз. и англ. яз.); Sinai: Treasures of the Monastery of St. Catherine/Ed.: K. Manafis. Athens, 1990; The Monastery of St. Catherine/Ed.: O. Baddeley, E. Brunner. L., 1991; Джапаридзе Г. Дипломатические контакты между Грузией и Египтом в нач. XIV-XVI вв. по арабским документам, обнаруженным в Иерусалиме//Груз. дипломатия. Тбилиси, 1994. Вып. 1. С. 208-218 (на груз. яз.); Григорий (Перадзе), архим. Сведения иностранных пилигримов о груз. монахах и груз. мон-рях Палестины. Тбилиси, 1995. С. 119-120 (на груз. яз.); Chitty D. J. The Desert a City: An Introd. to the Study of Egyptian and Palestinian Monasticism under the Christian Empire. Crestwood, 1995. Р. 169; Alexidze Z. The New Recensions of the «Conversion of Georgia» and «Lives of the 13 Syrian Fathers» Recently Discovered on Mt. Sinai//Il Caucaso: Cerniera fra culture dal Mediterreo alla Persia, sec. IV-XI. Spoleto, 1996. P. 409-421; он же. Лувр, гора Синай, Назарет: [Посв. А. Алексидзе]. Тбилиси, 2000. С. 16-18 (на груз. яз.); Схиртладзе З. Иоане Тохаби - груз. монах-иконописец, творивший на Синае//Литература да хеловнеба (Лит-ра и искусство). 1998. 3. С. 61-72 (на груз. яз.); idem [Skhirtladze Z.] Four Images of M. Sinai in Georgian Psalter, State Art Museum of Georgia, Cod. 1-182//Le Muséon. 2006. Vol. 119. Fasc. 3/4. P. 429-461. Д. Клдиашвили Монастырский комплекс Кафоликон - базилика, расположенная в сев. части мон-ря. Она ориентирована строго на восток, находится под небольшим углом к стенам.

http://pravenc.ru/text/Екатерины ...

В горной Грузии культ быка был прочно связан с почитанием вмч. Георгия (подробнее см. в статьях Георгий , вмч., Илори ); образ быка присутствует во мн. преданиях, связанных с основанием святилищ и церквей. По мнению исследователей, присутствие быка в такой мифологеме указывает на особую сакральность места, к-рую верующие соотносят с явлением Креста (груз. джварчена): святой, или по традиции горских грузин гвтишвили (сын Бога), «при помощи» быка обозначал место, где сакмо (община) должна выстроить для него святилище (в традиции горцев Вост. Грузии именуемое джвари (крест)). В случае большой нужды или в виде благодарности святому в таких местах закалывали жертвенного быка (груз. курати, берзвар), считавшегося кормильцем семьи, мерилом благополучия. Истребление языческих капищ груз. горцы связывали именно с вмч. Георгием, помощником во всех делах, в первую очередь - военных, поэтому посвященные ему церкви строили на местах древних святилищ на вершинах гор, на горных склонах, как знак победы Креста над язычеством; вмч. Георгия именовали батони (от - господин) - покровителем, хранителем. Интерьер ц. во имя вмч. Георгия в млетском мон-ре Ломиси Интерьер ц. во имя вмч. Георгия в млетском мон-ре Ломиси Считается, что гора Ломиси в древности была посвящена луне, и здесь находилось языческое капище. Со временем в результате инверсии стали думать, что наименование мон-ря дало название горе, а не наоборот: груз. историк царевич Вахушти Багратиони (XVIII в.) писал: «На гребне горы Ломиси есть некупольная церковь святого Георгия, именуемая Ломиси, поэтому и называется эта гора так. Хранится там множество золотых и серебряных икон и крестов» ( Вахушти Багратиони. 1976. С. 355-356). Гора с аналогичным названием находилась также на Месхетском хребте, разделяющем исторические области Тори (ныне муниципалитет Боржоми) и Аргвети (муниципалитет Харагаули). Церковь Л. являлась главной святыней Мтиулети (исторические общины Хада-Цхавати) и Цхрадзмисхеви (Ксанское ущелье); так же как и др. святыни груз.

http://pravenc.ru/text/2110681.html

Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла ЛАЗСКИЕ МУЧЕНИКИ (Папатские, Дудикватские) [груз. ] (пам. 29 апр.), 300 чел., пострадавших в груз. исторической пров. Чанети (также Лазети, Лазистан; охватывала территорию совр. тур. илей Артвин, Ризе и Трабзон) (2-я пол. XVII в.). Прямых документальных сведений о мученичестве Л. м. нет, сохранились предания, топонимика и исторические данные об истреблении властями Османской империи лазов (этнографическая группа грузин), отказавшихся принять ислам. По сведениям грузинского историка XVIII в. царевича Вахушти Багратиони , вост. часть груз. пров. Чанети входила в состав груз. княжества Гурия вплоть до 1547 г. ( Вахушти Багратиони. История царства Грузинского//КЦ. 1973. Т. 4. С. 814). После захвата этой части Зап. Грузии турками начался процесс исламизации населения, в то время как эти территории в церковном отношении продолжали входить в юрисдикцию Мцхетского Католикосата Грузинской Православной Церкви (ГПЦ) (Письмо митр. Хобского Германа рус. царю Алексею Михайловичу, 40-е гг. XVII в.//РГАДА. Ф. 110. Оп. 1. Д. 1646. Л. 2). По широко распространенному в регионе преданию, к-рое в нач. XX в. со слов местного лаза-мусульманина Х. Ходжи записал историк З. Чичинадзе, лазы отказались принять ислам и были обезглавлены, тела мучеников были сброшены в море, головы насажены на колья; их выставляли в селах для устрашения др. христиан. Топонимика региона близ с. Эсенкыйы (Абуисла) позволяет установить приблизительные места их мученичества: это гора Дудиквати (с лазского - «отсечение головы») и гора Папати (от лазского «папа» - священник, монах), где, по преданию, были казнены священнослужители и монахи близлежащего мон-ря. По мнению исследователей, мученичество произошло во 2-й пол. XVII в. 18 авг. 2003 г. Синод ГПЦ причислил Л. м. к лику святых, 23 дек. 2003 г. их память была внесена в месяцеслов РПЦ (ЖМП. 2004. 1. С. 21-22). 6 февр. 2007 г. на границе с Турцией, на горе Сарписмта, близ с. Сарпи (муниципалитет Батуми), митр. Батумским и Кобулетским Димитрием (Шиолашвили) был освящен закладной камень муж. мон-ря во имя Л. м. Лит.: Чичинадзе З. Исламизация грузин на Зап. Кавказе. Тб., 2004. С. 78 (на груз. яз.). Г. Андриадзе Рубрики: Ключевые слова: АВИВ (ок. 30-60-е гг. VI в.), еп. Некресский, сщмч. (пам. 29 нояб.), один из 13 преп. сир. отцов (пам. 7 мая) ГАРЕДЖИЙСКИЕ ПРЕПОДОБНОМУЧЕНИКИ († Пасха 1616; пам. вторник Светлой седмицы), ок. 6 тыс. (по др. сведениям, ок. 600) насельников Гареджийских (Давидгареджийских) мон-рей

http://pravenc.ru/text/2462549.html

Мон-рь Дохиар Мон-рь Дохиар Согласно Житию Афанасия Афонского, к преподобному стекались тысячи людей из разных стран, в т. ч. из Италии, Грузии и Армении. В типиконе Вел. Лавры прп. Афанасий Афонский писал: «даже если какие-то монастыри были основаны за Кадиксом и некие монахи из тех мест придут сюда и изберут себе место в числе наших братий, мы не назовем их чужестранцами» (гл. 27). С полным правом можно утверждать, что А. с этого времени соединял в одну монашескую общину представителей разных народностей, для к-рых Св. Гора стала высшей школой христ. подвижничества. На рубеже X-XI вв. на А., согласно житийным данным, подвизалось ок. 3 тыс. иноков. Иверский мон-рь Иверский мон-рь В 60-х гг. X в. на А. появились первые груз. монахи Иоанн и Евфимий Святогорец (Мтацминдели). Согласно их житию, написанному прп. Георгием Святогорцем, прп. Иоанн еще в молодости стал монахом и подвизался в разных обителях; позднее вместе с сыном Евфимием он попал в К-поль, а оттуда перебрался на Олимп в Вифинию, а затем на А., где был благожелательно принят прп. Афанасием в Вел. Лавре (ок. 965). Вскоре после этого родственник Иоанна Ивира Иоанн Торникий также прибыл на А.; постепенно вокруг них собралась небольшая община груз. монахов, обосновавшаяся близ Вел. Лавры. После успешного подавления Торником мятежа Варды Склира (978) имп. Василий II удостоил его почестей и щедрых пожалований. Вернувшись на А., Торник основал новый груз. (Иверский) мон-рь (979/80), получивший значительные земельные владения (в т. ч. мон-ри Иоанна Колова в Иериссо и св. Климента на А.). Прп. Иоанн Торник стал первым игуменом мон-ря. В нач. XI в., в игуменство прп. Евфимия, «лавра грузин» стала одним из самых крупных мон-рей на А.: здесь проживало ок. 300 монахов, как грузин, так и греков. При Иверском мон-ре возник скрипторий, где сформировалась знаменитая лит. школа. Главную роль здесь играли прп. Евфимий и греч. монах Феофан, осуществившие многочисленные переводы на груз. язык греч. богослужебной и патристической лит-ры. Груз. средневек. словесность многим обязана лит. деятельности Иверского мон-ря. В мон-ре сохранилась значительная коллекция груз. рукописей.

http://pravenc.ru/text/77102.html

«Песнь Вардзийской иконе Пресв. Богородицы» - один из наиболее значительных памятников гимнографической лит-ры и духовной культуры Грузии. Сохранились 8 песней канона, 2-я утеряна. Кекелидзе исследовал строфический состав и метрическую структуру песней и отметил ямбической строй канона. Для создания акростиха И. Ш. искусственно разбил мн. строки, т. о. дополнив их число до необходимого. По мнению Кекелидзе, Л. Джгамаия и Лолашвили, моделью структурно-поэтической формы канона Вардзийской иконе Пресв. Богородицы послужил для И. Ш. канон Рождеству Христову, написанный и внесенный в Минею прп. Георгием Святогорцем . Своей смысловой глубиной и высокохудожественной формой канон выражает идеологическое кредо и эстетическую природу груз. действительности «золотого века» св. царицы Тамары. Как следует из акростиха, песнопение было создано в храме Успения Пресв. Богородицы в мон-ре Вардзиа после победы груз. войск в Басианской битве. В обильном использовании И. Ш. символических и аллегорических эпитетов ученые усматривают многочисленные параллели с метафрастическими чтениями прп. Иоанна Дамаскина и прмч. Андрея Критского на праздник Рождества Пресв. Богородицы. Воспевая Богоматерь, И. Ш. использует такие эпитеты, как «Ежевика», «Лествица», «Гора», «Жезл Ааронов», «Ларец», «Манна», «Подсвечник», «Руно» и др. Эпитеты «Царица» и «Дева» Р. Сирадзе и Н. Сулава трактуют как аллюзию к образу царицы св. Тамары, обителью к-рой считалась Вардзиа, что указывает на наличие в сочинении 2-го смыслового плана. В каноне отражена распространенная в то время идея избранности Грузии и груз. народа, а также бытующее в груз. традиции мнение о Божественном происхождении груз. царского дома Багратиони «от корней Иисусовых» ( Сирадзе. 1992. Т. 1. С. 97-105). Для толкования новозаветных парадигм гимнограф прибегает к иподигмам Ветхого Завета, что позволяет говорить о параллелизме образов. «Новый путь», к-рый стал возможен с рождением Богомладенца Непорочной Девой, подан в произведении как олицетворение пути Христа, дающего человечеству возможность духовного спасения, возвращения в Эдем. Первородному греху праматери Евы противопоставлена высшая безгрешность непорочно зачавшей Сына Пресв. Девы. Гимнограф обращается к Богоматери с мольбой освободить человеческий род от духовного плена, от незримой темницы (пещеры) преходящего мира, возвратить ему «Божественное облачение». Образу пещеры, места духовного испытания души, противопоставлен образ горы Синай, на к-рой Бог передал заповеди прор. Моисею. В каноне также находит отражение и полемика вокруг вопросов христ. догматики: обличаются и порицаются ереси Оригена, арианство, несторианство.

http://pravenc.ru/text/471558.html

1845. 3. С. 18-20; Описание Шиомгвимской пустыни в Грузии//Там же. 12-14, 16; Празднование новолетия у древних грузин//Там же. 1. С. 8-9; Св. Нина, просветительница Грузии христианскою верою//Там же. 1; Дербентские железные врата в Имеретии//Там же. 1846. 6; Различные наименования грузинов//ЖМВД. 1844. Ч. 6. С. 115-143; То же, переизд.: Тифлис, 1846; Описание Марткопского мон-ря//ЖМВД. 1845. Ч. 9; То же//Закавказский вестн. 1845. 3-4; То же, переизд.: Тифлис, 1847. Тбилиси, 2009 (на груз. яз.); Акт бывшей в Грузии Руставской епархии//Закавказский вестн. 1848. 26; Жизнь великого моурава кн. Георгия Саакадзе, родоначальника князей Тархан-Моуравовых, с приложением описания Эртацминдского храма и Кватахевского мон-ря//Закавказский вестн. 1848. 32-37; То же, переизд.: Тбилиси, 1973 (на груз. яз.); Исторический взгляд на состояние Грузин под властью царей-магометан//Закавказский вестн. 1849. 1, 3, 5, 7; Города, существовавшие и существующие в Грузии. Тифлис, 1850; Жизнеописания святых, прославляемых Православной Грузинской Церковью, составленные на основании древних и современных сведений с историческими, географическими, хронологическими и филологическими замечаниями. Тифлис, 1850; Путевые записки от Тифлиса до Ахталы//Закавказский вестн. 1850. 16-18; Гелатский монастырь [Генатский мон-рь]//Кавказский календарь на 1853 г. Тифлис, 1852. С. 401-408; Гора святого Давида в Тифлисе//Кавказский календарь на 1856 г. Тифлис, 1855; То же, переизд.: Тифлис, 1858; Описание города Душета Тифлисской губернии. Тифлис, 1860; Путевые записки по Дагестану в 1861 г. Тифлис, 1862; Икортский мон-рь в Карталинии//ДВГЭ. 1865. 11. С. 67-93; Описание древностей города Тифлиса. Тифлис, 1866; Послание Иерусалимского патриарха Досифея в Грузию//Цискари. Тифлис, 1852. 3. С. 70-73; То же//ДВГЭ. 1866. 4. С. 161-173; 5. С. 177-190; переизд.: Тифлис, 1866 (на груз. яз.); Род князей Чолокаевых и мученик св. Бидзина Чолокаев//Цискари. 1866. 3. С. 60-73 (на груз. яз.); Жизнь царя Георгия XIII. Тифлис, 1867, 1936, 1978 (на груз.

http://pravenc.ru/text/578390.html

   001    002   003     004    005    006    007    008    009    010