Патриарх обратился ко всем правительствам с призывом уважать независимость Иерусалимского Патриархата. «Мы заявили генеральному секретарю греческого МИДа, встреча с которым состоялась за день до принятия Иорданией своего решения, что вне зависимости от обстоятельств мы не поддадимся никакому давлению, с какой бы стороны оно ни исходило. В любом случае никто не может диктовать нам, кого поставлять в тот или иной сан, определять на то или иное место. К сожалению, по этому вопросу мы имеем разные мнения», – добавил Патриарх, имея в виду послание Министерства иностранных дел Греции, в котором говорится о необходимости принятия Патриархом некоторых мер. «Мы категорически отвергаем внешний инструктаж администрации Патриархата. Никто не может нам навязывать определенных лиц для рукоположения в епископы. Это должно быть понятно всем и каждому», – заявил он, подразумевая священника, которого принц Иордании хотел бы видеть епископом. «До сих пор не прекращаются попытки вторгнутся во внутренние дела Патриархата, что совершенно неприемлемо. Это проявление неуважения к священному институту Патриархата и его независимости. Это вопиющее нарушение свободы Церкви. Частные лица, защищающие личные и иные интересы, не могут диктовать Патриархату, что делать», – подчеркнул он. Отвечая на вопрос о рукоположении второго арабского епископа, патриарх Феофил сказал: «Мы исходим не из национальных или этнических критериев. Что значит арабский или неарабский? Мы уже рукоположили епископа из арабов. В то время среди епископов был и еще один, араб по национальности, но он позже преставился. Конечно же, мы изберем и еще одного архимандрита из арабов в Священный Синод. Но протежирование кого-либо для нас неприемлемо. Мы не можем подчинять церковные структуры служению чьим-то целям». «В свое время подобные заслуживающие порицания действия предпринимало израильское правительство, и вот теперь точно так же действуют другие… Разве они не признают наше служение? Разве они не видят, что мы подвергались давлению со стороны Израиля и до сих пор не поддались? Выдвигаются бесстыдные и безосновательные претензии… Это спланированная кампания, не лично против меня, но против Патриархата», – заявил Патриарх.

http://pravoslavie.ru/orthodoxchurches/p...

После распада Золотой Орды — кремль стал центром Казанского ханства, просуществовавшего с 1445 года по 1552 год. Осенью 1445 года ордынский хан Улу-Мухаммед с отрядом в 3000 воинов захватил Казань, казнил булгарского князя Алимбека, основав таким образом Казанское ханство на руинах Волжской Булгарии, и вскоре возобновил ордынскую систему сбора дани с Московского княжества. Ханская цитадель (Арк) была обнесена дубовыми (возможно местами каменными) стенами, толщиной до 9 метров с 4 проездными башнями: Нур-Али, Елабуга, Большие и Тюменские ворота. Илистый Булак (от тат. «рукав», протока, соединявшая реку Казанку и озеро Кабан) защищал крепость с запада; а с наименее защищённой юго-восточной стороны крепость была огорожена глубокими рвами. Андрей Курбский оставил такое описание Казани: «а от Казань-реки гора так высока, иже оком воззрити прикро; на ней град стоит и палаты царские и мечети зело высокие, мурованные, идеже их умершие царие клались, числом памятимися, пять их…» («мурованные» — каменные). Соборная мечеть имела по преданию 8 минаретов, при мечетях находились медресе и мавзолеи (дюрбе). Есть все основания полагать, что внешний облик мечетей был сходен с каменными строениями того же времени в Касимове и Булгаре, где гладкие плоскости стен контрастируют с изящными резными и керамическими вставками элементов декора. Тезицкий (араб. тезик - купец) ров отделял ханскую цитадель от южной части, где застройка была деревянной. Здесь селились приближенные хана и находилось кладбище. Вторая половина XVI века. Строительство каменного кремля [ править править код ] После осады Казани Иваном Грозным в 1552 год крепость лежала в руинах. Для строительства нового белокаменного кремля царь призвал псковских зодчих Постника Яковлева и Ивана Ширяя (строителей Собора Василия Блаженного), как повествует летопись «Стены градные разбитые и горелые государь назидати повеле», для чего псковским старостам «да с ними церковному и городовому мастеру Постнику Яковлеву да каменщикам псковским Ивашку Ширяю со товарищи к весне в Казани новый город Казань делати, прибрати двести человек псковских каменщиков, стенщиков да ломцев, сколько будет человек пригоже». Крепость была значительно расширена, 6 башен (из 13) построили из камня (пять были проездными), но в XVI веке удалось лишь на треть заменить деревянные стены (общей протяженностью 1800 метров) каменными и большая часть стен и башен кремля возвели из дуба. Только в начале XVII века происходит окончательная замена деревянных оборонительных сооружений Казанского кремля на каменные.

http://azbyka.ru/palomnik/Казанский_Крем...

Реконструкция храма (по С. А. Маилову) Реконструкция храма (по С. А. Маилову) Храм в Б. своими размерами сопоставим с соборами Двина , Талина , Звартноца . Орбели приводит размеры Б.: длина более 46 м, ширина более 27 м и высота ок. 20 м (не считая купола). В центре крестово-купольной композиции - купольный квадрат (сторона 10,5 м) на 4 массивных столбах. С востока к наосу, протяженному по оси с запада на восток, примыкала развитая алтарная часть с широкой главной апсидой и фланкирующими ее крестообразными пастофориями, завершенными полукруглыми апсидами. За подкупольными столбами у продольных стен находились пилястры, к-рым снаружи соответствовали лопатки-контрфорсы. В их толще были расположены лестницы, ведущие на крышу и в систему надсводных помещений. Выдержанный в строгих формах и почти лишенный декора внешний облик здания контрастировал с хорошо освещенным внутренним пространством и вызывал ассоциации с собором Св. Софии в К-поле. Храм имел 5 дверей и 45 окон (не считая тех, к-рые были сделаны в барабане купола), 6 из них находились в апсиде. Структура размещения окон на фасадах, аналогичная их расположению в юстиниановских храмах К-поля, нашла в дальнейшем развитие в величественных арм. соборах 2-й пол. VII в. ( Аруч , Талин). В XVIII в. был заново возведен сев.-зап. угол храма и построен новый купол взамен рухнувшего. Неизвестно, был ли храм расписан. Историограф Ованнес Драсханакертци, излагая события, происшедшие при католикосе Овабе Двнеци (790-791), когда араб. наместник с целью захвата богатого убранства храма оклеветал и умертвил более 40 монахов Б., отмечал наличие в храме ценной утвари: «При виде красоты и весьма благолепного убранства богом созданного храма - золота и серебра, покрывала [святыни], переливающегося разными цветами, утвари и облачений [араб. наместник], возбуждаемый нечестивой алчностью, принялся лукавой мыслью своей изыскивать способы, дабы овладеть священными дарами» ( Иованнес Драсханакертци. С. 102). Мон-рь обладал большим собранием рукописей, к-рые еще в сер. XIX в. хранились в надсводных помещениях храма, а затем были расхищены или уничтожены в период русско-тур. войны 1877-1878 гг.

http://pravenc.ru/text/77312.html

Эпоха персид. господства представлена в А. типичными ямами для пепла, в к-рых найдено 85 остраконов с арам. надписями (с IV в. до Р. Х.). Они показывают, что А. продолжал служить пунктом снабжения и охраны караванных путей. В эллинистический период перестройке подвергались лишь отдельные части города: были воздвигнуты квадратная башня и внешний форт. Заселенность грекоговорящими горожанами подтверждают и остраконы. После завоевания Римом Набатейского гос-ва (106 по Р. Х.) граница с пустыней передвинулась далеко на юг и крепости в пустыне Негев были покинуты. Лишь через 500 лет на руинах А. появилось новое здание - караван-сарай. В кон. 80-х гг. ХХ в. Д. Уссышкин и др. археологи предложили полностью пересмотреть стратиграфию, отказаться от ранней датировки святилища и датировать все нижние слои одним периодом - VIII в. до Р. Х. Святилище вместо X в. попадает в кон. VIII - нач. VII в. до Р. Х.; перестройка стен в слое А. VI - не в нач. VI в. до Р. Х., а в эллинистическо-рим. время. Это ставит под сомнение как точность исторических интерпретаций, так и анализ текстов остраконов. Древнеевр. эпиграфика А. Остракон с надписью на древнеевр. Языке Остракон с надписью на древнеевр. Языке В А. были обнаружены 88 надписей X-VI вв. до Р. Х. на древнеевр., десятки арам. V-IV вв. до Р. Х., неск. греч. I-II вв. по Р. Х. и араб. VII-IX вв. по Р. Х. Наибольший интерес вызывают древнеевр. остраконы, к-рые являются свидетельством бытования древнеевр. языка (см. Еврейский язык ) как письменного в X-VI вв. до Р. Х. в его юж. (иудейской) разновидности, на что указывает отсутствие стяжения дифтонгов и использование теофорного элемента   в личных именах. На основании датировки по палеографическим данным эпиграфику А. можно распределить по следующим периодам: 1) 5 остраконов X-IX вв. до Р. Х.: расписки в получении товаров с указанием личных имен и количества (веса) товара; 2) 9 остраконов 1-й пол. VIII в. до Р. Х.- сильно поврежденные надписи, состоящие из одного или неск. знаков, дают список лиц, функции к-рых остаются неясными 69), и, по-видимому, письмо 71), содержащее помимо обрывков личных имен др. слова («(вы)дай», «который», «господин»);

http://pravenc.ru/text/75814.html

1160; в церкви сохранена композиция «Agnus Dei») и Сан-Микел-д " Энголастерс (ок. 1160, Музей Каталонии) - обе близ Андорры-ла-Велья. Они еще дальше отстоят от первоначального образца; процесс разложения стиля и упрощения художественного языка продолжался и давал в ряде случаев примеры яркого, почти примитивного искусства. В XI в. на границе христ. и мусульм. мира, на месте пещеры, где жил св. Бауделио, был построен скит, стены которого были сплошь расписаны полтора столетия спустя. Внешний облик скита прост (редкий пример мосарабской архитектурной традиции на территории Кастилии), интерьер необычен как с т. зр. конструкции, так и с т. зр. декора: в его центре располагается «пальмовидная» опора, от к-рой к стенам перекинуты арки. Апсиды нет, и поэтому композиция «Maiestas Domini» (сохр. плохо) перенесена на свод (так же как и в ц. Вера-Крус в Мадеруэло). Свод и верхний ярус стен покрывали фрески со сценами земной жизни Иисуса Христа, а в нижнем были расположены сцены охоты и изображения зверей. По стилю и иконографии цикл связан с каталон. памятниками, здесь можно видеть те же стилистические черты, что и в апсиде ц. Санта-Мария в Тауле. Вероятно, мастер (или артель) после выполнения росписей церкви в Тауле был приглашен в Кастилию. Нижний ярус фресок напоминает произведения араб. придворного искусства. Здесь представлены охота на оленя, охотник с собаками, сокольничий, а также изображения экзотических животных - верблюда, слона, медведя, льва. К таким темам в правление династии Омейядов часто обращались художники, украшавшие дворцовые залы и создававшие ткани и предметы декоративно-прикладного искусства. Мастеру из Уржеля, работавшему в соборе г. Ла-Сеу-д " Уржель в 20-х гг. XII в., принадлежит фреска главной апсиды ц. Сан-Микел, входящей в комплекс собора (Музей Каталонии) с изображением «Maiestas Domini», a также живописный фронталь, происходящий из храма диоцеза Уржель (известен как «Фронталь из Ла-Сеу-д " Уржель», или «Фронталь апостолов», 2-я четв. XII в., Музей Каталонии).

http://pravenc.ru/text/2007791.html

д.; не замечая еще никакого резкого изменения в наших привычках, вкусах, модах и зная, как 2 × 2=4, что все это вовсе не внешность одна, а неизбежное выражение глубочайших внутренних потребностей, – я при всем желании моем думать так, как думал я прежде (т. е. заодно с Данилевским), начинаю все больше и больше колебаться… Горькие и почти насмешливые слова Влад. Соловьева: «Русская цивилизация – есть цивилизация европейская» – беспрестанно вспоминаются мне в моем одиночестве… А что – если он с этой стороны прав? Оставим его католические увлечения. Пока не соберется Восточный Вселенский Собор с целью признать непогрешимость Папы и право на вставку в Никейский Символ слова filioque, – мы, верующие в учение Восточной Церкви, не имеем права сдаваться на его убеждения. Предоставим г. Соловьеву – ставить свой пророческий дар выше обеих Церквей ; возносить Западную, – не подчиняясь ей все-таки посредством перемены исповедания, и пребывать лично на лоне Восточной, всячески унижая и почти кощунственно понося ее. Оставим его Католицизм в стороне сверх того и потому, что единоверие не исключает еще весьма большой разницы в других отраслях культурной жизни. (Православная Византия времен Ирины или Феодоры и Православная Россия времен Елисаветы и Екатерины – какая разница! Испания и Польша – обе XVI-XVII века, например, – в чем они были схожи, кроме религии…) Все знают, что я ничуть не желаю, чтобы Россия стала католической, но я хочу только сказать, что если бы наш государственный строй, наши философские воззрения, наша литература и весь наш внешний быт – отличались бы глубоко от Запада, то и единоверие бы не могло бы убить сразу силу культурного нашего своеобразия. (Я приведу еще пример наглядный. Православный сирийский араб, греческий паликар из Эпира или Акарнании и калужский крестьянин наш – одной веры , но разве культурно-бытовая разница их не огромная? Так могло бы быть и в высших классах; так и было в старой, великой Европе.) Поэтому оставим здесь, говорю я, католические увлечения Соловьева; о них речь была только мимоходом.

http://azbyka.ru/otechnik/Konstantin_Leo...

Она выложена из кирпича, с разнопролетными и разновысотными арками над столбами аркад. На западном фасаде окна сгруппированы в композицию и имеют гладкий раструб. Перед базиликой - портик с колоннадой ионического типа. Аналогична ей композиция ц. Сан-Джованни-а-Порта-Латина (1190), хотя аркады интерьера содержат ионические колонны, а внешний портик - аркатуру на ионических колоннах. Центральное пространство характеризуют высоко поставленные боковые окна и огромные окна в апсиде. Райский дворик собора в Амальфи. 1266–1268 гг. 12. Началом распространения романики в Кампании и Юж. Лацио стало строительство аббатом Дезидерием огромной базилики в аббатстве Монте-Кассино, к северу от Гаэты (1066-1071; не сохр.). Построенный при участии мастеров из Сев. Италии, храм реконструируется как 3-нефная 3-апсидная базилика с трансептом, более высоким, чем кровля центрального нефа. Композиция монастырского храма, включая обширный атриум, была вскоре повторена в грандиозном соборе Сан-Маттео в Салерно (после 1076-1085). Весьма широко распространился упрощенный вариант, без трансепта, напр. построенная тем же Дезидерием церковь в аббатстве Сант-Анджело-ин-Формис близ Капуа (1072-1087) и ц. Сант-Эустакьо в Понтоне близ Амальфи (до 1187; руинирована). Грубый вариант, с каменными столбами вместо колонн-сполий,- ц. Санта-Мария-делла-Либера в Акуино (1125). Собор Сан-Микеле-Арканджело в Казертавеккья (1113-1153) первоначально также следовал упрощенному плану, но при перестройке (1207-1216) получил трансепт с крестовыми сводами над рукавами и купол на 8-гранном барабане. Трехнефная базиликальная композиция с 3-апсидным трансептом и куполом представлена также церквами Сан-Джованни-дель-Торо (1065-1069) и Санта-Мария-а-Градилло (кон. XII в.) в Равелло близ Амальфи. Ее вариант - ц. Сан-Джованни-а-Маре (известна также как Сан-Джузеппе) в Гаэте (основана ок. 1009-1012; перестроена после 1213?), где трансепт с куполом перемещен в центр базилики. Для Кампании характерны кампанилы, завершенные одним или неск. кубическими ярусами звона, прорезанными бифорием (напр., у ц. Сан-Джованни-дель-Торо). Иногда они имели дополнительный цилиндрический ярус (напр., кампанила собора в Салерно, 1-я пол. XII в.), который в XIII в. фланкировал 4 дополнительными цилиндрическими башенками, что в сочетании с изысканным арабизирующим декором из пересекающихся стрельчатых арок давало весьма причудливый эффект: колокольни при соборах в Казертавеккья (1234), Сант-Андреа в Амальфи (1180-1276) и Санти-Эразмо-э-Марчано в Гаэте (1148-1174; завершение - 1279). Этот характерный для мн. памятников региона арабизирующий декор заимствован, по всей видимости, у норманнских памятников Сицилии и распространился только к XIII в. Наиболее яркий декор такого типа украшает Райский дворик (1266-1268) при соборе в Амальфи, окруженный «частоколом» перекрещивающихся стрельчатых арок, напоминающих не только об араб. прошлом, но и о наступившей эпохе готики.

http://pravenc.ru/text/2033708.html

Значительное количество И.-низаритов проживает в Горно-Бадахшанской автономной области (ГБАО) Таджикистана. К нач. 30-х гг. XX в. религ. лидеры таджик. И. были репрессированы или бежали за границу. В 1936 г. Правительство СССР приняло решение о закрытии границы с Афганистаном, что отрицательно сказалось на связях местных И. с единоверцами за рубежом, восстановленных только после распада СССР. С кон. XX в. в ГБАО ведет активную деятельность Фонд Ага-хана. И.-мусталиты после убийства в 1130 г. фатимидского халифа аль-Амира, сына и наследника Мустали, разделились на хафизитов и тайибитов. Хафизиты признавали имамами поздних Фатимидов и прекратили существование как течение с концом правления Фатимидской династии. Тайибиты после аль-Амира не имеют явленного имама, и ими руководят главные проповедники (араб. «да‘и мутлак»). В кон. XVI в. они в свою очередь разделились на даудитов и сулейманитов. В наст. время глава общины даудитов проживает в Мумбаи. Общая численность даудитов составляет примерно 700 тыс. чел. Сулейманиты в основном живут в Йемене, но резиденция их духовного лидера находится в Наджране, к-рый в 1934 г. перешел под контроль Саудовской Аравии. Общая численность сулейманитов достигает ок. 100 тыс. чел. В религиозно-философской доктрине И. выделяется 2 аспекта: аз-захир (араб.- «внешний»), доступный рядовым членам общины, и аль-батын (араб.- «внутренний, сокровенный»), доступный лишь аль-хавасс (араб.- «посвященные»), занимающим высшие ступени исмаилитской иерархии. «Внешнее» учение включает в себя обрядовые и правовые нормы, обязательные для рядовых членов общины. «Внутренняя» доктрина И. состоит из 2 частей: ат-тавиль (араб.- толкование, разъяснение), т. е. аллегорического толкования Корана, и аль-хакаик (араб.- «истины») - системы философско-богословских знаний о «высших истинах». Религиозно-философское учение И. сложилось под сильным влиянием неоплатоников и гностиков, законченный характер оно приобрело в трудах Хамид-ад-Дина аль-Кирмани (ум. в 1021), в особенности в «Успокоении разума» («Рахат ал-акль», 1020/21). В создании исмаилитской доктрины участвовали ан-Насафи (ум. в 942/3), Хибатулла аш-Ширази (ум. в 1077/78), Ибрахим аль-Хамиди (ум. в 1161/62), автор «Сокровища отрока» («Канз ал-валад»), фактически являющегося комментариями на «Успокоение разума».

http://pravenc.ru/text/674985.html

Подобный рассказ отражает столь младенческое понимание того, что такое письмо и чтение, что в первый момент просто невозможно поверить в серьезность тех, кто его нам преподносит. Каким образом вообще араб может увидеть написанное слово Тула? Если его записал другой араб, то он сделал это, естественно, арабскими буквами и в арабском порядке, то есть справа налево. Никакому «обратному прочтению» в этом случае неоткуда взяться. Если это слово написал русский, то он записал его кириллицей, если, скажем, англичанин, то латиницей (в обоих случаях, разумеется, слева направо). Но ведь простой араб не знает кириллицы и латиницы. Если же он не простой араб, а такой, который обучился кириллице и/или латинице, то его, естественно, должны были обучить также и тому, в каком направлении читаются кириллические и латинские буквы. Единственный персонаж, который может удовлетворить нашего лингвиста-любителя, – это такой араб, который выучил кириллические или латинские буквы, но не подозревает о том, что они читаются слева направо. Реален ли такой персонаж? В качестве редчайшего отклонения от нормы может встретиться всякое, так что, возможно, один такой человек на миллион арабов и найдется. И вот именно этот недоучка однажды увидел где-то написанное по-русски слово Тула и прочел его как Алут (но при всей своей недоученности он все-таки каким-то образом понял, что это не что-нибудь, а название города!). И вот это-то его прочтение и было принято и усвоено миллионами арабов, ближних и дальних, грамотных и неграмотных, простых и образованных! Кто может поверить в такую сказочку? Здравомыслящий человек не может. А вот лингвист-любитель, как выясняется, может, и без труда. В рассуждениях лингвистов-любителей «обратное прочтение» – это событие, которое то и дело происходит в истории слов и порождает в языке «слова-перевертыши». И весьма примечательно, что любители довольно быстро перестают прикрывать «обратное прочтение» апелляцией к неким восточным языкам, где читают справа налево, а начинают использовать эту операцию просто как удобный рабочий инструмент везде, где им хотелось бы получить другой внешний вид для того или иного слова. Например, точно такое же «обратное прочтение» у них может случиться и просто в рамках русского или английского языка.

http://azbyka.ru/otechnik/Spravochniki/i...

Thascius Caecilius Cyprianus, но не Caecilius Cyprianus Thascius. Nomen «Caecilius» Киприан принял в честь пресвитера, обратившего его в христианство 677 , а Фасций было его прозвищем (signum), так что он назывался еще Caecilius Cyprianus qui et Thascius 678 . Но это signum было несколько унизительным. Вот почему, в ответ на ироническое обращение к св. Киприану некоего современника Флорентия Пуппиана, адресовавшего письмо к нему не «Cypriano papae», как обычно делали христиане, а «Cypriano cui et Thascio», Киприан пишет письмо (Epist. 66), начинающееся словами: «Cyprianus qui et Thascius Florentio cui et Puppiano fratris.». Чтобы понять смысл этой взаимной пикировки, нужно принять во внимание не-римское происхождение обоих signa. Флорентий Пуппиан, – говорит В. В. Болотов , – «несомненно хотел уколоть епископа карфагенского, напомнив ему его африканское происхождение; он дает ему понять, что латинским именем Caecilius Cyprianus зовут его лишь из вежливости, на деле же он – африканец Таский» 679 . Другой интересный пример – имя учителя Церкви Лактанция, над выяснением которого много потрудился Болотов. «При настоящем состоянии науки следует признать, что Лактанция звали L[ucius]. Caecilius Firmianus Lactantius, или еще точнее: L[ucius]. Caecilius Firmianus qui et Lactantius» 680 . «Лактанциолог» – «Брандт, а за ним и А. М. Садов (стр. 8) – находит, что имя Lactantius «в дальнейшем значении» имеет «смысл: взрастающий, преуспевающий». – Все ученые убеждены непоколебимо, что корень имени «Lactantius» есть lac, молоко.... " 681 . Однако, установив целый ряд параллелей, В. В. Болотов блестяще устанавливает совершенно неожиданное понимание этого signum. «…Не будет слишком смелым, – говорит он в заключение 682 , – и в Lactantius видеть пунийское же имя. В языках арабском (láquaTa 683 ), еврейском (laqaT) и сирском (lqaT) сохранился корень LQT. Во всех трех языках этот глагол значит: подобрал, поднял с земли. Араб. «luqâT» (евр. «leqeT») значит: упавшие на землю во время жатвы колосья (объект), араб. «liqâT» – подбирание таких колосьев (как подбирала их библейская Руфь) (действие), араб. «lâqiT» – mom, кто подбирает такие колосья. По аналогии с формами и допустима пунийская форма LaQTaN, mom, кто постоянно подбирает, кто занимается подбиранием как ремеслом. Разумеется, это LAQTAN было латинизировано LACTANS и уцелело в производной форме LACTANTIVS...».

http://azbyka.ru/otechnik/Pavel_Florensk...

  001     002    003    004    005    006    007    008    009    010