804 Что Господь «живет» непосредственно «во Святом», утверждает Пс 21:4 LXX. MT в этом случае дает иное чтение: «Ты, Святой, живешь среди славословий Израиля». Здесь допустимо подозревать поправку, внесенную в связи с разрушением Храма и появлением в иудаизме учения об эквивалентности молитвы храмовым жертвоприношениям. 805 Евр. Юнгеров комментирует: «восход солнца и всход растений, т.е. отрасль» (Большие пророки. С. 315, прим. 7). Избрание переводчиками слова νατολ служит примером, и далеко не единственным, устойчивой ассоциации между появлением солнца из-за горизонта и колоса из земли; помимо сходства этих явлений, они взаимосвязаны как причина и следствие. Непосредственно такая ассоциация дана как отождествление посредством параллелизма в Ис 61:21–62:1–2 . Мессия часто отождествляется с отраслью, что делает его носителем также солнечных свойств, и вместе с тем Бога – его «солнцем». О солярной символике воскресения, также связанной с земледельческими циклами, см.: Астапова О.Р. Священный брак в заупокойных чаяниях древних обитателей Междуречья//Вопросы истории. 2008. 12. С. 112. 807 О.Н. Штейнберг в своем этимологическом словаре, с экскурсом в араб, язык, производит оба глг. от одного изначального слова со значением «давить», «налегать», «валять» (белье). 809 Именно к омыванию частей жертв и самих священников чаще всего относится рассматриваемый глг. в Пятикнижии. 813 Возможно, отголосок этой древней интерпретации у отцов Церкви – в толковании слов «наложу сапог Мой» как выражающих мысль об одевании обуви, а не о покорении, т.е. наступлении сапогом на выю врага. Ср. у РаШИ: «На Эдом забрасывал башмак свой... – Слуга мой; их цари снимали мне башмаки с ног» (на Пс 108:10 МТ). 814 «То, что Песни Песней есть собрание любовных песен, может считаться общим мнением современных исследователей» (Швинхорст-Шёнбергер Л. Песни Песней//Введение в Ветхий Завет. С. 506). Шифман уточняет: «Этнографическое изучение сирийской свадебной обрядности показало, что Песнь песней является сборником свадебных любовных песен с хоровыми и сольными...

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia/septuag...

Она выложена из кирпича, с разнопролетными и разновысотными арками над столбами аркад. На западном фасаде окна сгруппированы в композицию и имеют гладкий раструб. Перед базиликой - портик с колоннадой ионического типа. Аналогична ей композиция ц. Сан-Джованни-а-Порта-Латина (1190), хотя аркады интерьера содержат ионические колонны, а внешний портик - аркатуру на ионических колоннах. Центральное пространство характеризуют высоко поставленные боковые окна и огромные окна в апсиде. Райский дворик собора в Амальфи. 1266–1268 гг. 12. Началом распространения романики в Кампании и Юж. Лацио стало строительство аббатом Дезидерием огромной базилики в аббатстве Монте-Кассино, к северу от Гаэты (1066-1071; не сохр.). Построенный при участии мастеров из Сев. Италии, храм реконструируется как 3-нефная 3-апсидная базилика с трансептом, более высоким, чем кровля центрального нефа. Композиция монастырского храма, включая обширный атриум, была вскоре повторена в грандиозном соборе Сан-Маттео в Салерно (после 1076-1085). Весьма широко распространился упрощенный вариант, без трансепта, напр. построенная тем же Дезидерием церковь в аббатстве Сант-Анджело-ин-Формис близ Капуа (1072-1087) и ц. Сант-Эустакьо в Понтоне близ Амальфи (до 1187; руинирована). Грубый вариант, с каменными столбами вместо колонн-сполий,- ц. Санта-Мария-делла-Либера в Акуино (1125). Собор Сан-Микеле-Арканджело в Казертавеккья (1113-1153) первоначально также следовал упрощенному плану, но при перестройке (1207-1216) получил трансепт с крестовыми сводами над рукавами и купол на 8-гранном барабане. Трехнефная базиликальная композиция с 3-апсидным трансептом и куполом представлена также церквами Сан-Джованни-дель-Торо (1065-1069) и Санта-Мария-а-Градилло (кон. XII в.) в Равелло близ Амальфи. Ее вариант - ц. Сан-Джованни-а-Маре (известна также как Сан-Джузеппе) в Гаэте (основана ок. 1009-1012; перестроена после 1213?), где трансепт с куполом перемещен в центр базилики. Для Кампании характерны кампанилы, завершенные одним или неск. кубическими ярусами звона, прорезанными бифорием (напр., у ц. Сан-Джованни-дель-Торо). Иногда они имели дополнительный цилиндрический ярус (напр., кампанила собора в Салерно, 1-я пол. XII в.), который в XIII в. фланкировал 4 дополнительными цилиндрическими башенками, что в сочетании с изысканным арабизирующим декором из пересекающихся стрельчатых арок давало весьма причудливый эффект: колокольни при соборах в Казертавеккья (1234), Сант-Андреа в Амальфи (1180-1276) и Санти-Эразмо-э-Марчано в Гаэте (1148-1174; завершение - 1279). Этот характерный для мн. памятников региона арабизирующий декор заимствован, по всей видимости, у норманнских памятников Сицилии и распространился только к XIII в. Наиболее яркий декор такого типа украшает Райский дворик (1266-1268) при соборе в Амальфи, окруженный «частоколом» перекрещивающихся стрельчатых арок, напоминающих не только об араб. прошлом, но и о наступившей эпохе готики.

http://pravenc.ru/text/2033708.html

1160; в церкви сохранена композиция «Agnus Dei») и Сан-Микел-д " Энголастерс (ок. 1160, Музей Каталонии) - обе близ Андорры-ла-Велья. Они еще дальше отстоят от первоначального образца; процесс разложения стиля и упрощения художественного языка продолжался и давал в ряде случаев примеры яркого, почти примитивного искусства. В XI в. на границе христ. и мусульм. мира, на месте пещеры, где жил св. Бауделио, был построен скит, стены которого были сплошь расписаны полтора столетия спустя. Внешний облик скита прост (редкий пример мосарабской архитектурной традиции на территории Кастилии), интерьер необычен как с т. зр. конструкции, так и с т. зр. декора: в его центре располагается «пальмовидная» опора, от к-рой к стенам перекинуты арки. Апсиды нет, и поэтому композиция «Maiestas Domini» (сохр. плохо) перенесена на свод (так же как и в ц. Вера-Крус в Мадеруэло). Свод и верхний ярус стен покрывали фрески со сценами земной жизни Иисуса Христа, а в нижнем были расположены сцены охоты и изображения зверей. По стилю и иконографии цикл связан с каталон. памятниками, здесь можно видеть те же стилистические черты, что и в апсиде ц. Санта-Мария в Тауле. Вероятно, мастер (или артель) после выполнения росписей церкви в Тауле был приглашен в Кастилию. Нижний ярус фресок напоминает произведения араб. придворного искусства. Здесь представлены охота на оленя, охотник с собаками, сокольничий, а также изображения экзотических животных - верблюда, слона, медведя, льва. К таким темам в правление династии Омейядов часто обращались художники, украшавшие дворцовые залы и создававшие ткани и предметы декоративно-прикладного искусства. Мастеру из Уржеля, работавшему в соборе г. Ла-Сеу-д " Уржель в 20-х гг. XII в., принадлежит фреска главной апсиды ц. Сан-Микел, входящей в комплекс собора (Музей Каталонии) с изображением «Maiestas Domini», a также живописный фронталь, происходящий из храма диоцеза Уржель (известен как «Фронталь из Ла-Сеу-д " Уржель», или «Фронталь апостолов», 2-я четв. XII в., Музей Каталонии).

http://pravenc.ru/text/2007791.html

Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла Содержание ИЕРИХОН [Ариха; евр.  ; араб.  ], город, расположен на 250-260 м ниже уровня моря, в 10 км к северо-западу от Мёртвого моря , в долине р. Иордан, и в 22 км к северо-востоку от Иерусалима , в оазисе при источниках Элиша (араб. Эс-Султан), Эль-Кельт, Эд-Дуюк, Эн-Нувайима. Климат неблагоприятен из-за засушливого лета и дождливой зимы, однако почвы здесь плодородны, а близость к Иерусалиму, где зимой довольно холодно, позволяла правителям Палестины в древности использовать И. как одно из мест для постройки зимних дворцов. Вплоть до рим. эпохи окрестности И. славились своим виноградом, овощами, финиками и растениями, из которых получали ароматические масла и благовония (ср.: Песн 1. 14; Ios. Flav. De bell. I 6. 6). И.- древнейший из ныне известных центров возникновения цивилизации, возможно из городов мира (монументальные сооружения, раскрытые здесь в ходе раскопок, на 5 тыс. лет старше егип. пирамид). В Священном Писании Падение стен Иерихона. Мозаика ц. Санта-Мария Маджоре в Риме. 432–440 гг. Падение стен Иерихона. Мозаика ц. Санта-Мария Маджоре в Риме. 432–440 гг. В ВЗ И. упоминается многократно, прежде всего в связи с историей завоевания Ханаана. Перед вступлением народа Израиля в землю обетованную Господь показал Моисею, взошедшему на гору Фасгу, «что против Иерихона», землю, в т. ч. «полуденную страну, и равнину долины Иерихона, город Пальм, до Сигора» (Втор 34. 1-3). Согласно ВЗ, И. был 1-й крепостью, взятой вторгшимися в Ханаан израильскими племенами. В Книге Иисуса Навина подробно рассказывается о засылке в И. лазутчиков (скрывшихся у блудницы Раав, от к-рой они узнали, что жители напуганы) и о чудесном взятии города. Шесть дней воины Иисуса Навина в сопровождении священников обходили И. с ковчегом. «Когда в седьмой раз священники трубили трубами, Иисус сказал народу: воскликните, ибо Господь предал вам город!» (Нав 6. 15). «Народ воскликнул, и затрубили трубами. Как скоро услышал народ голос трубы, воскликнул народ весь вместе громким и сильным голосом, и обрушилась вся стена города до своего основания, и весь народ пошел в город, каждый с своей стороны, и взяли город» (Нав 6. 19).

http://pravenc.ru/text/Иерихон.html

е. ангелы, принимая жизнь от тех, которые поступали несправедливо к самим себе, скажут: что вы сделали? Они ответят: мы были на земле слабыми, Скажут (ангелы): разве земле Божия не обширна? Ужели вы де могли найди убежища на ней? За это ад будет их жилищем, – и какая презренная туда дорога, – кроме слабых мужчин и женщин и младенцев, которые не могли найти способов к избежанию и не имели показующего путь, Этих может быть и простит Бог; потому что Он милосерд и прощающь“ (гл. 4, 99. 100). Так касательно поступка отказавшихся идти на войну и после раскаявшихся Мухаммед дал следующее решение: „может быть (араб.) Бог и обратится к ним, ибо удобопреклонен и милостив» (гл.9:108). Вообще Мухаммед во многих случаях говорит очень неуверенно. Может быть (араб.) выражение очень обыкновенное в Коране, тогда как в откровении этого не должно бы быть, тем более, что в Коране есть следующее замечание: „когда кто не придет к тебе с странными вопросами, мы всегда готовы будем ниспослать тебе истину в ответ и превосходное толкование» (гл.25:85). – Что в Коране существуют сомнения касательно истин веры и деятельности, в этом нет нужды убеждать мухаммеданина; потому что и без убеждения они видны сами собою: ему надобно хорошо разъяснить и доказать только то, что сомнений этих но должно бы быть в Коране, если б он был истинное откровение Божие. Что касается до мелочных правил и предписаний Корана, то в них, кажется, очень легко уверить мухаммеданина, что они не могут быть названы откровением, потому что не стоют того, чтоб их открывать: это такие правила и предписания, до которых человек сам мог дойти и дошел собственным опытом. Так, в доказательство того, что предписания Корана касательно сделок при займах не суть откровение, можно сослаться на все образованные народы, у которых, ее смотря на то, что нет Корана, существуют подобные и еще лучшие законы и правила касательно займа, так что редко возможен обман и подлог. Подобным образом легко доказать не божественное, а человеческое происхождение и других мелочных и пустых правил и предписаний Корана.

http://azbyka.ru/otechnik/religiovedenie...

Апостолы (происходит от др.-греч. πστολος – «посол, посланник», от ποστλλω – «посылаю, отправляю») – ближайшие двенадцать учеников Иисуса Христа. Аят (араб. – знак, чудо) – в исламском богословии часть коранического откровения, состоящая из одного или нескольких слов и обычно понимаемая как стих Корана. Барзах (араб. – преграда) – в исламской религии барзахом называется место, где пребывают души умерших до Судного дня. Библия (от греч. βιβλα – книги) – Священное Писание, которое состоит из книг Ветхого Завета (50 книг) и Нового Завета (27 книг), написанных Духом Божиим через освящённых Богом людей – пророков и апостолов. Блаженные (от слова «блажен»: греч. μακριος,– благословен, счастлив) – этим словом, многократно упоминаемым в Священном Писании, обозначаются те, кто благодаря своей праведной жизни имеет от Бога благословение. Словом «блажен» начинается Псалтирь: Блажен муж, который не ходит на совет нечестивых и не стоит на пути грешных и не сидит в собрании развратителей ( Пс.1:1 ). Этим же словом заканчивается предсмертное завещание Моисея: Блажен ты, Израиль! кто подобен тебе, народ, хранимый Господом, Который есть щит, охраняющий тебя, и меч славы твоей? ( Втор. 33:27 ). О личных качествах, делающих человека блаженным, часто упоминает апостол Иоанн Богослов. Например: блаженны невидевшие и уверовавшие ( Ин. 20:29 ), блажен читающий и слушающие слова пророчества сего и соблюдающие написанное в нём ( Откр. 1:3 ; См. также: 16:15; 19:9; 20:6; 22:14). Гностики (греч. γνωστικο) – последователи гностицизма (греч. γνωδτικζ – «познающий») – религиозно-философского течения IIII вв., возникшего в Сирии и Месопотамии, а впоследствии проникшего в Римскую империю. Учение гностиков представляло собой смесь христианских религиозных догматов с греческой идеалистической философией и восточными религиями. В его основе лежало учение о гнозисе – особого рода знании, раскрывающем тайны бытия и якобы указывающем путь к спасению. Гностики, считая материальный мир греховным, а верховное божество абсолютно совершенным и непричастным к созданию греховного мира, вводили между богом и природой множество промежуточных сверхъестественных сил – эонов .

http://azbyka.ru/otechnik/religiovedenie...

Это утверждение фактически неверно. Арабы (евр. arabim – «жители пустыни») существовали в библейские времена и упоминаются в ветхозаветных книгах: «Тогда Ионафан обратился на Арабов, называемых Заведеями, поразил их и взял добычу их» ( 1Мак. 12:31 ; «Когда же они отошли оттуда на девять стадий, направляясь против Тимофея, то напали на них Арабы, не менее пяти тысяч и пятисот всадников. Сражение было жестокое, и когда бывшие с Иудою при помощи Божией одержали победу, то потерпевшие поражение номады Арабы просили Иуду о мире, обещая доставлять им скот и в другом быть полезными им» (2 Макк.12:10–11). Они упоминаются и в ранних библейских книгах. В еврейском языке «арав» (отсюда – аравитяне) и «араб» (мн. число – арабы) – одно и то же слово (еврейскими литерами: айин, реш и бет). Произношение зависит от того, стоит или нет внутри согласной буквы «вейт» точка (дагеш). Система огласовок (некудот) была введена мазоретами только около VI века по Р.Х. В древних библейских текстах огласовок не было, но название народности, о которой мы говорим, произносили «араб». Это продтверждается тем, что еврейские переводчики в Александрии в III веке до Р.Х. в греческом тексте поставили arabes. Не только в Септуагинте, но и в Вульгате (перевод блаж. Иеронима; нач. V в.) стоит arabes. Все это – не частное мнение, а общепринятая точка зрения современной библейской и исторической науки. Возьмем самое новейшее справочное издание – Православную энциклопедию (М., « Аравия … К началу I тыс. до Р.Х. одно из племен южно-цетральной ветви носило наименование «арабы» (aribi в ассир. источниках). В I-й пол. I тыс. до Р.Х. название было уже распространено на всю родственную этому племени южно-центральносемит. этноязыковую общность, а также на ассимилированные ей группы иного происхождения. В этом обобщающем смысле термин «арабы» употребляется вплоть до настоящего времени, обозначая не отдельное племя, а целый народ» (т. III, с. 155–56). И еще из этой же энциклопедии: «В ВЗ арабами называются все представители арабоязычной общности в том виде, как она существовала к сер. I тыс. до Р.Х.» (с.157). В Библейской энциклопедии Брокгауза (М., 1999): «Библия знает арабов как кочующее племя семитского происхождения, а также как потомков Измаила» (с. 47).

http://azbyka.ru/otechnik/novonachalnym/...

Из всех четвероногих домашних животных лошадь и верблюд были самыми драгоценными и важными для араба. Условия жизни арабов делали для них лошадь ничем не заменимым животным. Чтобы произвести удачный набег, чтобы успеть скрыться от погони в случае удачи или, в случае неожиданного сильного сопротивления, тотчас скрыться от преследования – все это делало для араба лошадь незаменимым спутником. Кто и что могло его защитить одинокого в пустыне, окруженного разбойниками? Кто мог унести грабители, в случае если грабеж его открыт, и за ним пустились в погоню? Только лошадь, верная спутница его в опасностях пустыни, выручала его тогда из беды. Вследствие подобных услуг, оказываемых лошадью, араб был предан ей; он больше всего заботился о воспитании прокормлении коня. Он даже лишал пищи себя и детей, чтобы только накормить своего коня 254 . Нередко, не смотря на все угрозы и дурные последствия, он отказывался уступить его сильным мира сего 255 , и кормил его даже верблюжьим молоком 256 . Уже в древние времена при Мухаммеде были лошади высокой цены. Породистым лошадям каждой в отдельности давали особые имена, под которыми они и были известны. Нам известно несколько лошадей Мухаммеда, носивших разные имена, а именно Сакб, Сабаха и Муртаджис 257 . Обладатели чистокровных лошадей гордились ими больше всего. У арабов сохранилось много преданий, повествующих, что владельцы хороших породистых лошадей соглашались иногда променять жену и детей на лошадь 258 . Лошадь арабская оправдывала любовь к ней: быстрая, как ветер пустыни, легкая, стройная, горячая, выносливая ко всем трудностям пути и длинного бега под знойным небом Аравии, по песчаным пустыням бедуинов, она гордо носит своего седока, скрывая его от преследования и погони; лошади и пустыням араб обязан может быть, главным образом, и независимостью своего полуострова. Безводная пустыня преграждала пути враждебному войску иностранцев, быстрый конь скрывал его из вида чужеземных завоевателей и уносил в безопаснее место в пустынях. 259 Благодаря этим своим качествам арабская лошадь была предметом восторгов бедуина, предметом пылких поэтических похвал. Целый том можно было бы составить, приводя только описания лошади арабскими поэтами, 260 описания её красот и высоких качеств. Прекрасно изображено это значение арабского коня для бедуина, а также самый вид коня у Боговдохновенного писателя книги Иова: «Ты ли дал коню силу и облек шею его гривою? Можешь ли ты испугать его, как саранчу? Храпение ноздрей его ужас! Он роет ногою землю, и восхищается силою; идет на встречу оружию; смеется над опасностями и не робеет, и не отворачивается от меча. Колчан звучит над ним, сверкает копье и дротик. В порыве ярости он глотает землю и не может стоять при звуке трубы. При трубном звуке он издает голос: гу-гу! и издали чует битву, и громкие голоса вождей, и крик». 261

http://azbyka.ru/otechnik/Mihail_Mashano...

Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла КУЩЕЙ ПРАЗДНИК [Древнеевр.     букв.- «праздник шалашей»], осенний праздник урожая в Израиле древнем , завершающий земледельческий год; совершался после сбора винограда, маслин и позднего инжира в период, близкий к дню осеннего равноденствия. Сведения о К. п. можно получить гл. обр. из текстов о праздниках, содержащихся в Свящ. Писании, из т. н. праздничных календарей. В Пятикнижии Моисеевом их 5. В календарях содержится список главных праздников, даются иногда краткие, а иногда достаточно подробные указания по поводу проведения этих праздников. Термин «праздник кущей» встречается в полной форме только в 2 праздничных календарях: Лев 23. 34; Втор 16. 13, 16, а также в неск. нарративных и поэтических текстах: Втор 31. 10; Езд 3. 4; 2 Пар 8. 13; Зах 14. 16, 18-19. Вместо термина «праздник кущей» иногда употребляется выражение «праздник Господень» (Числ 29. 12; Лев 23. 39, 41), а чаще - просто «праздник» (  ), как в Иез 45. 25 и в ряде повествовательных текстов: 3 Цар 8. 2, 65; 12. 32; 2 Пар 5. 3; 7. 8-9; Неем 8. 14, 18 (ср.: Ин 7. 37: «В последний же великий день праздника стоял Иисус и возгласил...»). В календарях кн. Исход употребляется термин     «праздник сбора плодов» (Исх 23. 16 (в синодальном переводе - «праздник жатвы»); 34. 22 (в синодальном переводе - «праздник собирания [плодов]»)). Слово   (праздник) этимологически связано с араб.   - паломничество, шествие, праздничное собрание (отсюда термин хадж , обозначающий паломничество в Мекку). В праздничных календарях требование (а календари сформулированы как аподиктические законы) справлять праздники, называемые   подразумевает паломничество в святилище (региональное или центральное). Иногда об этом говорится прямо, напр. во Втор 16. 16: «Три раза в году весь мужеский пол должен являться пред лице Господа, Бога твоего, на место, которое изберет Он: в праздник опресноков, в праздник седмиц и в праздник кущей». Т. о.,   - это праздник-паломничество, что относится и к К. п.

http://pravenc.ru/text/2462363.html

Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла Содержание ДУША [греч. ψυχ], вместе с телом образует состав человека (см. статьи Дихотомизм , Антропология ), будучи при этом самостоятельным началом; Д. человека заключает образ Божий (по мнению одних отцов Церкви; по мнению других - образ Божий заключен во всем человеке, т. е. в его Д. и теле) и возможность богоподобия, к-рые получает как дар Божий вместе с бытием; Д. человека бессмертна (некоторые древнецерковные писатели полагали, что Д. смертна; см. статьи: Бессмертие , Воскресение мертвых ). Ветхий Завет Синодальный перевод использует слово «Д.» для передачи древнеевр.  . Множество контекстуальных значений, в к-рых   используется в корпусе древнеевр. текстов, соответствует неск. основным: 1) горло, шея; 2) дыхание; 3) желание; 4) Д. как субъект желаний и эмоциональных состояний; 5) жизнь, жизненная сила; 6) человек, живое существо. Кроме того, слово   в нек-рых контекстах может принимать значения различных местоимений. 1. Горло, шея. Древнеевр. слово   так же как и соответствующие ему термины в др. семит. языках, может употребляться для обозначения горла или шеи (ср.: аккад.   угарит.   араб.  ), что отчасти отражено и в синодальном переводе. Так, напр., в Книге прор. Исаии говорится, что «преисподняя расширилась и без меры раскрыла пасть свою» (   - Ис 5. 14). Тот же образ встречается и в Книге прор. Аввакума, где, по-видимому, слово   употреблено в том же значении: «Надменный человек, как бродящее вино, не успокаивается, так что расширяет душу свою (  ), как ад» (Авв 2. 5). На основании этого значения могут быть поняты также слова о воде, достигающей «до души»: «Спаси меня, Боже, ибо воды дошли до души (  ) [моей]» (Пс 68. 2 (МТ 69. 1); ср.: 123(124). 4-5), «Объяли меня воды до души (  ) моей...» (Иона 2. 6), о мече, угрожающем ей: «...о, Господи Боже! Неужели Ты обольщал только народ сей и Иерусалим, говоря: «мир будет у вас»; а между тем меч доходит до души (  )?» (Иер 4. 10), или сопоставления Д. с разными частями тела: «Стеснили оковами ноги его; в железо вошла душа его» (Пс 104(105). 18; ср.: Пс 102(103). 1); «Все труды человека - для рта его, а душа его не насыщается» (Еккл 6. 7; ср.: Притч 3. 22; 1 Цар 2. 33). Кроме того, в этом смысле Д. может «насыщаться» (Ис 58. 11; Втор 23. 24(25); Притч 6. 30 - букв.- наполняться), быть «тощей» (Ис 29. 8 - букв.- пустой), ей может «опротиветь пища» (Числ 21. 5; ср.: Пс 77(78). 18).

http://pravenc.ru/text/180712.html

   001    002    003   004     005    006    007    008    009    010