Почитание рус. князей-мучеников (наряду с почитанием прп. Феодосия Печерского , св. кнг. Ольги и рус. праздником перенесения мощей свт. Николая , архиеп. Мирликийского) получило широкое распространение в южнослав. странах (в первую очередь в Сербии) в XIII - 1-й пол. XIV в. Предпосылкой этого явилось оживление русско-южнослав. церковно-культурных связей (в основном через посредство Афона и К-поля) в посл. четв. XII в., после освобождения Болгарского и Сербского гос-в от визант. владычества. Июльская память Б. и Г. представляет довольно обычное явление в месяцесловах серб. Апостолов и Евангелий до сер. XIV в. (старший пример - Евангелие апракос 1-й пол. XIII в.: Vat. Slav. 5), неск. реже ее содержат болг. рукописи (старший пример - Тырновское Евангелие 1273 г.: Загреб. Архив ХАЗУ. IIIa 30); уникальным примером (в болг. Апостоле 2-й пол. XIII в.: София. НБКМ. 882) представлена память перенесения мощей 2 мая. Агиографические тексты, посвященные Б. и Г., отличаются в средневек. южнослав. традиции значительным разнообразием. Южнослав. списки нестишного Пролога XIII-XIV вв. могут содержать одну из 2 редакций сказания об убиении мучеников (краткую (под 24 июня!) - ГИМ (Увар. 70-1о. Л. 331 об.- 332 (серб. рукопись кон. XIII в.) или более пространную (под 24 июля), созданную на основе рус. проложного жития и известную в целом ряде списков), сказание об убиении Г. под 5 сент. и память перенесения мощей (2 мая), без текста либо сопровождаемую разными вариантами краткого сказания ( Павлова Р. Сведения о Борисе и Глебе в южнослав. письменности XIII-XIV вв.//Palaeobulgarica. 1988. 4. С. 26-40; она же. Жития рус. святых в южнослав. рукописях XIII-XIV вв.//Славянска филология. София, 1993. Т. 21. С. 94-95). В серб. Кондакаре нач. XIV в. (в составе пергаменного сборника, переписанного мон. Равулой - ГИМ. Хлуд. 189) помещены кондак и икос на июльскую память Б. и Г. Сокращенная по сравнению с рус. списками служба на июльскую память Б. и Г. (скомбинированная со службой мц. Христине) содержится в ряде серб. служебных Миней кон. XIII - 1-й пол. XIV в. (ГИМ. Хлуд. 156, 160; Сербия. б-ка мон-ря Высокие Дечаны. 32 - «Оливерова Минея»). Довольно часто Б. и Г. именуются в южнослав. рукописях (в памятях и заголовках текстов) «царями русскими» (или «рушькими»). Случаи посвящения им храмов в Болгарии и Сербии в ср. века неизвестны.

http://pravenc.ru/text/БОРИС И ГЛЕБ.html

2) толкования на кн. Деяния св. апостолов и соборные Послания в рукописи со смешанной (среднеболг. и ресавской) орфографией - РНБ. F.I.516, 1516 г. (одним из писцов был инок Виссарион, переписавший в 1503 толкования на Книгу Иова, см. выше) и в более поздних рукописях. Перевод выполнен в Болгарии в правление царя Иоанна Александра (1331-1371). В колофоне рукописи (изд.: Христова Б., Караджова Д., Узунова Е. Бележки на бълг. книжовници, X-XVIII в. София, 2003. Т. 1. С. 57-58, 171) упоминается о том, что переведены были также и Послания ап. Павла. Греч. оригиналом, видимо, послужили те же К., к-рые были использованы прежде при переводе Толкового Апостола (ГИМ. Син. 7; РНБ. F.n.I.24 и РНБ. Погод. 30); 3) толкования на кн. Деяния св. апостолов, Послания ап. Павла и соборные Послания, представляющие собой соединение 2 названных выше переводов, причем Послания ап. Павла с толкованиями на них заимствованы из 1-го (восточнослав.) перевода, остальной материал - из болг. перевода. Подавляющее большинство рукописей рус. происхождения: к XV в. относятся ГИМ. Син. 96, ГИМ. Барс. 122; к XVI в.- ГИМ. Син. 8, 9, 12, 97, 724; РНБ. Солов. 1035/1144 и РНБ. Соф. 1259. В тексте Деяний св. апостолов имеется лакуна, охватывающая Деян 13. 4 - 14. 35 и 16. 41 - 28. 10; 4) Толковый Апостол в редакции прп. Максима Грека (работа завершена в марте 1521; РНБ. Кир.-Бел. 24/149, 1520 г. (?) (см. выше); РГБ. Троиц. 118 и ГИМ. Хлуд. 49, XVI в.) отличается от предыдущего текста тем, что в нем восполнена лакуна Деян 13. 4 - 14. 35 и 16. 41 - 28. 10 (текст с толкованиями) рус. списков XV в. Прп. Максим оставил без изменения остальной текст Апостола, а лишь восполнил лакуну с помощью переводчика Власа Игнатова тем же способом, что и при переводе Толковой Псалтири. Перевод не отличается особенной тщательностью, толковательный отдел у него очень краток. Текст выписывается большими отделами, а толкуются из них только нек-рые стихи или слова. Иногда на целую страницу текста приходится неск. строк толкования. Перед толкованиями не выставляются имена толковников, как выставляются они до 31-го зачала и после него в тех местах, перевод к-рых был сделан раньше прп. Максима (Описание рукописей Соловецкого мон-ря, находящихся в б-ке КазДА. Каз., 1881. Ч. 1. С. 181). Этот текст вошел в ВМЧ под 29 и 30 июня, а также был издан не ранее 1787 г. (датировка по филиграням, в выходных данных - 1784 г.) в типографии Почаевского мон-ря по заказу купца-старообрядца Василия Железникова из Клинцов ( Вознесенский А. В. Старообрядческие издания XVIII - нач. XIX в.: Введ. в изуч. СПб., 1996. С. 86-89; ср.: Романова А. А. Книгоиздательская деятельность Почаевского мон-ря (1732-1830)//Почаевский сборник/Отв. ред.: Н. В. Колпакова. СПб., 2007. С. 8-14).

http://pravenc.ru/text/1681377.html

Продолжая работу по созданию полного текста Кормчей книги , начатую в 50-х гг. Епифанием (Славинецким), Е. в 1691-1695 гг. перевел или только исправил перевод Номоканона патриарха Фотия с толкованиями патриарха Феодора IV Вальсамона (Там же. 475, 464); правила Вселенских и нек-рых поместных Соборов с толкованиями патриарха Феодора Вальсамона (Там же. 465), «Апостольские постановления» сщмч. Климента I , еп. Римского (ЯМЗ. 515 (по кат. Лукьянова); ГИМ. 474, 92, 223; БАН. Арханг. 16 (467); РГБ. Ф. 310. Унд. 39; ГИМ. Хлуд. 77); Синтагму Матфея Властаря (перевод Епифания (Славинецкого) - ЯМЗ. 515 (по кат. Лукьянова); ГИМ. Син. 228). Исправление переводов с греч. языка, сделанных в XVII в., и др. церковнослав. текстов, дошедших в рукописях XV - нач. XVII в., являлось важной частью деятельности Е. Среди отредактированных им сочинений можно назвать Творения свт. Афанасия Александрийского (перевод Епифания (Славинецкого) - Там же. 361. Л. 1-41; Син. VI. Л. 264-273 об.; Син. III. Л. 265-278 об.; Син. 360); Беседы на Шестоднев свт. Василия Великого (перевод Епифания (Славинецкого) - Там же. 366); «О святых таинствах» Филадельфийского митр. Гавриила Севира (перевод Арсения Грека ? - Там же. Син. III. Л. 341-421 об.); Беседы свт. Григория Богослова (перевод Епифания (Славинецкого) - Там же. Л. 436-459 об.; Син. 594. Л. 24-407, 409-417); Поучения прп. Исаака Сирина (Там же. 109, ркп. 1525 г.); «Беседы к антиохийскому народу» свт. Иоанна Златоуста (Там же. 104, ркп. XVI в.); «Духовные беседы» прп. Макария Великого (Там же. Чуд. 215 (13), ркп. 1-й пол. XVII в.); Пандекты Никона Черногорца (Там же. Син. 195, ркп. XV-XVI вв.); «Воскресные поучения» Петра Скарги (Там же. Син. VIII. Л. 154-293, 117-145, 1-я пол. XVII в.). Е. исправил и отредактировал переводы полемических произведений, сделанные учениками братьев Лихудов : «ΑΚΟΣ, или Врачевание» и «Диалоги» Лихудов (Там же. Син. 440; РГБ. Ф. 310. Унд. 482. Л. 21-124; ГИМ. Син. 438, 581, 391, 476. Л. 104-263), «Сечивце против латинян» Максима Пелопоннесского (Там же. Син. 490), «Опровержение кальвинских глав» Мелетия Сирига , «Сечивце против кальвинистских заблуждений» Иерусалимского патриарха Досифея II Нотары (Там же. 158; БАН. 34.3.34), «О папской власти» Иерусалимского патриарха Нектария (ГИМ. Син. 528).

http://pravenc.ru/text/187698.html

В. на Руси в XIV в. Частицы их были помещены в иконе-мощевике, принадлежавшей кн. Константину Димитриевичу, сыну св. блгв. кн. Димитрия Иоанновича Донского (Христианские реликвии. С. 56-57). Это, видимо, связано с почитанием А. В. московскими князьями, и св. Димитрием Донским в особенности. Его свадьба с Евдокией, дочерью Дмитрия Константиновича Суздальского , была приурочена ко дню памяти А. В. и Кирилла Александрийского 18 янв. 1366 г. (ПСРЛ. Т. 15. Стб. 83; ПСРЛ. Т. 18. С. 154-155). В рус. списках сохранились древнейшие слав. переводы творений А. В. Изборник 1076 г. (восходящий, возможно, к болг. оригиналу не позднее 917) включает т. н. Афанасьевы ответы («Ответы Афанасия на вопросы Антиоха князя»), являющиеся компиляцией фрагментов сочинений А. В. и др. авторов (Л. 114об.- 133об., 188-227об., 247-249) и получившие широчайшее распространение в средневек. слав. традиции. Псалтирь с толкованием свт. Афанасия Великого. 1647 г. (ГИМ. Син. 347, 1. Л. 1) Псалтирь с толкованием свт. Афанасия Великого. 1647 г. (ГИМ. Син. 347, 1. Л. 1) 4 слова А. В. против ариан были переведены в 907 г. Константином, еп. Преславским, учеником равноап. Мефодия, по повелению болг. князя Симеона ( Горский, Невоструев. Описание. Отд. 2. Ч. 2. С. 32-33; КМЕ. Т. 2. С. 437). В Новгороде по инициативе архиеп. Геннадия в связи с ересью жидовствующих тиражируется сборник, содержащий 4 слова против ариан и Слово на Пасху: РНБ. Погод. 968, 1489 г.; РГБ. Вол. 437, 1488 г., ГИМ. Син. 20, кон. XV в. и др. ( Попконстантинов, Константинова. С. 110-111); текст вошел в состав ВМЧ. В нач. X в. болг. пресв. Иоанном был осуществлен перевод жития прп. Антония Великого, принадлежащего перу А. В. Памятник дошел в ряде списков начиная с посл. четв. XIV в., как рус. (ГИМ. Чуд. 23; РНБ. Погод. 71б), так и серб. (ГИМ. Хлуд. 195; Загреб. ХАЗУ. III c 22; Сербия. Высокие Дечаны. 101); др., очевидно тырновский, перевод представлен среднеболг. списком посл. четв. XIV в. (София. НБКМ. 1045) и рядом позднейших, в т. ч. рус. ( Hannik.

http://pravenc.ru/text/Афанасию ...

Антипасхи неделя – неделя после пасхальной седмицы, иначе св. Фомы недели, так как в эту неделю воспоминается осязание св. апостолом Фомою ран воскресшего Иисуса Христа, Господа и Спасителя нашего. Называется неделею антипасхи (вместо-Пасхи) потому, что она как бы заменяет светлый праздник Пасхи и служит обновлением оного в восьмой день. (Слов. свящ. В. Михайловског о). В эту неделю новым Своим явлением для всех единонадесяти своих учеников Господь повторил Свое явление, бывшее в первый день по воскресении и этот самый первый день второй седмицы стал новым воскресным днем. Посему неделя Фомина есть неделя антипасхи, новая неделя, неделя обновления (Дни Богосл., Дебольск). Антифоны (от греч. слов ντ против и φων – голос) значит противогласие, т. е. попеременное пение двух, друг против друга стоящих хоров (Слов. свящ. В. Михайловског о). В церковном Богослужении так называются песнопения, избранные большею частью из ветхозаветных книг, поемые в обоих клиросах попеременно. Они возвещают главным образом пришествие Сына Божия на землю и все дела Его чрез оное явленные, а иногда (во дни двунадесятых Господских праздников) содержат объяснение празднуемого события. Антифоны (особенно литургийные) состоят из трех частей и поются в три раза в честь Св. Троицы. – На литургии в будничные дни 1-й антифон составляют два начальных стиха (91) псалма: Благо есть исповедатися Господеви... с припевом: молитвами Богородицы, Спасе, спаси нас, – 2-й антифон составляют два начальных стиха (92) псалма: Господь воцарися... с припевом: „молитвами святых твоих, Спасе, спаси нас“, – 3-й антифон состоит из первых трех стихов (94) псалма: Приидите возрадуемся Господеви... с припевом: „Спаси ны, Сыне Божий, во святых дивен сый поющия Ти: аллилуиа.“ – В воскресные же и праздничные дни, а также и в будничные дни, если в них случится предпразднество или постпразденество или отдание праздника, антифоны состоять из двух псалмов, называемых изобразительными, потому что в них изображаются благодеяния, излитые на нас воплощением Сына Божия. Первый антифон составляет (102) псалом: Благослови, душе моя, Господа, второй антифон (145 псалом): Хвали, душе моя, Господа... начинается со „Слава“, a по окончании его с „и ныне“ поется песнь: „Единородный Сыне“. Третий антифон составляют „Блаженны“ (Изъясн. Богосл. Свирелина).

http://azbyka.ru/otechnik/Spravochniki/t...

Ипакои, глас 4 Обстоятельства воскресения Твоего дивного,/прибежав к Апостолам, возвещали мироносицы,/что Ты воскрес, Христе, как Бог,/подавая миру великую милость. И абие степенны, глас 4. Антифон 1: Степенны, глас 4. Антифон 1 От юности моея/мнози борют мя страсти,/но Сам мя заступи,/и спаси, Спасе мой. С юности моей/воюют со мною многие страсти;/но Сам защити и спаси меня,/Спаситель мой. Ненавидящии Сиона,/посрамитеся от Господа,/яко трава бо огнем/будете изсохше. Ненавидящие Сион, устыдитесь Господа:/ибо вы будете иссушены,/как трава огнем. Слава:  Святым Духом/всяка душа живится,/и чистотою возвышается,/светлеется Троическим Единством священнотайне. Слава:  Святым Духом всякая душа оживляется/и очищением возвышается,/в священной тайне просветляется/Троическим Единством. И ныне,  тойже. И ныне:  повторяем то же. Антифон 2: Воззвах Тебе Господи тепле,/из глубины души моея,/и мне да будут на послушание/Божественная Твоя ушеса. Антифон 2 Воззвал я к Тебе, Господи пламенно/из глубины души моей/и да будут мне внимать/Божественные уши Твои. На Господа надежду всяк кто стяжав,/вышший есть всех скорбящих. Всякий, на Господа имеющий надежду,/выше всех печалей. Слава:  Святым Духом/точатся благодатныя струи,/напаяюща всяку тварь/ко оживлению. Слава:  Святым Духом изливаются струи благодати,/орошающие все творение/для оживления. И ныне,  тойже. И ныне:  повторяем то же. Антифон 3: Сердце мое/к Тебе, Слове, да возвысится,/и да ничтоже усладит мя/от мирских красот на слабость. Антифон 3 Сердце мое к Тебе, Слово, да возвысится/и ничто меня не обольстит из наслаждений мира/к моему унижению. К матери своей/якоже имать кто любовь,/ко Господу тепльше/люблением должни есмы. Как имеет всякий к матери своей любовь,/так и к Господу теплейшую любовь/мы должны иметь. Слава:  Святым Духом/боговедения богатство,/зрения, и премудрости:/вся бо в сем Отеческая веления Слово открывает. Слава:  Святым Духом – богатство Богопознания, созерцания и мудрости;/ибо чрез Него все Отеческие веления/Слово открывает.

http://azbyka.ru/bogosluzhenie/nedelya-5...

(Следуют три чтения из слова папы Льва, из которых каждое сопровождается рядом стихов с ответами на них; в начале второго и третьего чтений произносятся особые благословения (см. Breviarium, pars hiemalis. p. 16 – Dominica ad matutinum) 25 . 1-й Антифон: Gabriel Angelus locutus est Mariae, dicens: Ave gratia plena: Dominus tecum: benedicta tu inter mulieres. Псалом 18; в заключение тот же антифон. 2-й Антифон: Maria dixit: Putas, quails est ista salutation, quia conturbata est anima mea et quia paritura sum Regen, qui claustrum virginitatis meae non violabit? (У старокатоликов так называемая «переменная песнь» (Wechselgesang)). Псалом 19 и в заключение тот же антифон. 3-й Антифон: In adventu summi Regis mundentur corda hominum, ut digne ambulemus in occursum illius: quia ecce veniet et non tardabit. Псалом 20 и тот же антифон в заключение. Pater noster (как и прежде). Разрешение: A vinculis peccatorum nostrorum absolvat nos omnipotens et misericors Dominus. Ответ. Amen. Чтец: Iube domne benedicere. Благословение: Evangelica lectio sit nibis salus et protection. Ответ. Amen. (У старокатоликов «хвалебная песнь» (Lobgesang)). Следуют три чтения из гомилии Св. Григория папы на 21 главу Ев. от Луки; после каждого из чтений стихи с ответами; благословения пред вторым и третьим чтением различны. После этого в праздники поётся гимн: Te Deum laudamus… и следует часть богослужения, называемая «Laudes» (похвалы). Оно состоит из трёх псалмов (92, 99, 112, 116), песни трёх отроков: Benedicite omnia opera Domini Domino…, псалмов 148, 149, 150, гимна: Aeterne rerum Conditor…, песни Захарии: Benedictus Dominus Deus Israël… (Обычное окончание (см. выше)). Затем особая для каждого дня молитва и так называемое «воспоминание» (Commemoratio); эти «воспоминания» состоят из краткого антифона с ответом и краткой молитвы; таковы воспоминания о кресте, о Пресвятой Деве Марии, о св. Иосифе Обручнике, об Апостолах, о покровителе (Patronum) церкви, о мире. Вечернее богослужение римских католиков короче утреннего; оно совершается по такому порядку:

http://azbyka.ru/otechnik/konfessii/star...

Пятидесятница В этот двунадесятый праздник воспоминается и прославляется Сошествие Святого Духа на апостолов в виде огненных языков ( Деян.2,1–4 ). Название Пятидесятницы этот праздник получил, во-первых, потому что он праздновался уже в Ветхозаветной Церкви, во-вторых, – этот праздник приходится на 50-й день после Воскресения Христова. Сошествие Святого Духа на апостолов есть «свершение» нового, вечного Завета Бога с человеком. Дух Святой в День Пятидесятницы явился в мир видимым образом и ощутительно для человеческой души с дарами спасающей благодати. В День Пятидесятницы на общество учеников, как собирательное лицо и начало Церкви Христовой, сошел Святой Дух, и оно стало как бы единым телом, оживленным душой. С этого времени Церковь Христова получила воз­можность расти через усвоение и присоединение к себе других душ. Чрезвычайное и благодатное действие произвел сошедший Дух Святой на учеников Христовых и апостолов, они совершенно переменились, стали как бы другими людьми, они почувствовали в себе такую любовь к Богу, людям, о какой раньше представления не имели. Это было излияние любви Христа в их сердца Духом Святым Они почувствовали в себе силу и дерзновение все делать, всю жизнь отдать на служение славе Божией и спасению людей. Святой Дух приводит в бытие («осуществляет») и оживотворяет всю тварь, в Нем все живет и движется, «вся бо созданная яко Бог сый укрепляет, со­блюдает во Отце Сыном же» (Октоих, воскрес, степей 3 гл. 1, 2 антифон, 2 гл. 2 антифон). Святым Духом подается глубина дарования, богатство славы, боговедения и премудрости. Им подается всем источник божественных сокровищ, святость, обновление, обожение, разум, мир, благословение и блаженство, ибо Он есть Жизнь, Свет, Ум, Радость, Любовь и Благость (Октоих, воскрес, степен. 6 гл. 3 антифон, 7 гл. 1,3 антифон, 4 гл. 3 антифон; 3 гл. 2 антифон; 1 гл. 2 анти­фон, 5 гл. 2 антифон). «Вся подает Дух Святый, точит пророчествия, священ­ники совершает, некнижныя мудрости научи, рыбари богословцы показа, весь собирает собор церковный» (Пятидесятница, великая вечерня, 3-я стихира «Господи, воззвах», Срав. Октоих воскрес. Степен. 2 гл. 3 антифон: «Святым Духом точится всяка премудрость отсюда благодать апостолам, страдальчества венчаются муче­ницы и пророцы зрят»).

http://azbyka.ru/otechnik/Ioann_Maslov/d...

На вечернях в пятую седмицу великой Четыредесятницы читаются рядовые кафизмы, ибо в эту седмицу назначается дважды прочитать Псалтирь, а на утрени и часах не могут прочитаться все кафизмы, как в другие седмицы Великой Четыредесятницы, потому что в четверток – день чтения канона св. Андрея Критского – на утрени полагается не три, а одна кафизма, притом на 1-м часе в этот день не полагается кафизмы. Посему, для того, чтобы дважды прочитать всю Псалтирь, на вечернях полагается рядовая кафизма, а не 18-я. В страстную седмицу Псалтирь прочитывается однажды. Но так как с четвертка на службах не бывает стихословия кафизм, то, чтобы вся Псалтирь могла быть прочитана в эту седмицу, полагается на утрени по три кафизмы, а на вечерне всегда 18-я кафизма. Но есть дни в году, в которые на вечерне полагается не целая кафизма, а один антифон, или одна слава ее, именно 1-й антифон 1-й кафизмы: «Блажен муж». Так бывает на дни праздничные, торжественные, именно на средние праздники, т. е. святым с полиелеем 331 и с бдением, и – на праздники великие святым и Богородицы, в какие бы дни седмицы (кроме воскресения) 332 не случились эти праздники, равно и на великие праздники Господские, но случающиеся только в понедельники 333 . В воскресения всегда стихословится вся кафизма и в том случае, если бы эти праздники совпадали с праздниками Господними двунадесятыми. Так, если Воздвижение случится в воскресение, в субботу вечера поем «Блажен муж» всю кафизму. Аще ли в неделю вечера, поем Блажен муж, первый антифон (Тип., 14 сент.). И если в день Вознесения случится память св. Иоанна Богослова (8-го мая), поется 1-й антифон 1-й кафизмы. Первый антифон 1-й кафизмы поется на 8-й глас, т. е. на тот глас, на который поется предначинательный псалом. Но поются не все стихи первого антифона, т. е. не все стихи трех псалмов, находящихся в этом антифоне, а только некоторые, избранные. И не все одни и те же стихи находятся в Обиходе в распевах знаменном, греческом и киевском. Пение каждого стиха антифона сопровождается пешем «Аллилуиа» 334 . В одних распевах (знаменном и греческом) поется Аллилуиа по однажды, по другим (киевскому) – по трижды. Причина, почему пред большею частью праздников стихословится 1-й антифон 1-й кафизмы, заключается в содержании антифона. Он соответствует воспоминаемым событиям праздничных дней 335 .

http://azbyka.ru/otechnik/Konstantin_Nik...

Ипакои Поражаясь умом от ангельского явления/и душою просвещаясь чрез божественное воскресение,/мироносицы апостолам благовествовали:/“Возвестите среди народов воскресение Господа,/вам содействующего чудесами/и подающего нам великую милость!” Степенна, глас 5. Антифон 1. Ихже стихи повторяюще поем: Степенны. Антифон 1 Внегда скорбети мне,/Давидски пою Тебе, Спасе мой:/избави душу мою от языка льстиваго. В скорби моей как Давид/воспеваю Тебе, Спаситель мой:/“Избавь душу мою от языка коварного!” Пустынным живот блажен есть,/Божественным рачением воскриляющимся. У пустынников жизнь блаженна,/Божественною любовью окрыляемых. Слава: Святым Духом одержатся вся,/видимая же с невидимыми:/Самодержавен бо сый,/Троицы Един есть неложно. Слава: Святой Дух владычествует над всем,/как видимым, так и невидимым;/ибо Он самодержавен/и поистине Один из Троицы. И ныне, тойже. И ныне: И повторяем то же. Антифон 2: На горы душе, воздвигнемся,/гряди тамо, отнюдуже помощь идет. Антифон 2 На горы, душа, поднимемся,/пойдем туда,/откуда помощь идет. Десная Твоя рука, и мене, Христе, касающися,/от лести всякия да сохранит. Правая рука Твоя/и меня, Христе, касаясь,/от всякого коварства да сохранит. Слава: Святому Духу богословяще рцем:/Ты еси Бог, Живот, Рачение, Свет, Ум:/Ты Благостыня, Ты царствуеши во веки. Слава: Святому Духу, богословствуя, возгласим:/“Ты – Бог, жизнь, любовь, свет, ум;/Ты – благость, Ты царствуешь вовеки!” И ныне, тойже. И ныне: И повторяем то же. Антифон 3: О рекших мне: во дворы внидем Господня:/радости многия исполнен быв, молитвы возсылаю. Антифон 3 О сказавших мне: “Пойдем во дворы Господни”/я, великой радости исполненный,/молитвы воссылаю. В дому Давидове страшная совершаются:/огнь бо тамо паля всяк срамный ум. В доме Давида страшное совершается:/ибо там – огонь, опаляющий/всякий растленный ум. Слава: Святому Духу живоначальное достоинство,/от Негоже всякое животно одушевляется,/яко во Отце, купно же и Слове. Слава: Святой Дух обладает животворной силою:/от Него всякое живое существо одушевляется,/как и Отцом, и вместе – Словом.

http://azbyka.ru/bogosluzhenie/oktoih-vo...

   001    002    003   004     005    006    007    008    009    010