1427 Далее в Загребском и Рыльском списках пропуск, восполняемый по Львовскому, до: егда хс: аще кьто кь слдь оучител ходе хощеть вь тьжде слдь ходити, вь ньже и онь, дроугыи же сврть сьвращать и, дроугь ли моу сть или врагъ. 1466 избави и того Р.Л. тогда неврждена Р., проп. Л., далее проп. в Р. и Л. до: и на свою землю. 1467 во Льв., и възврати и после того, что указывает на начало следующей главы, в которой и стоит: И пакы. 1522 Далее опущено в Загребском и Рыльском списках: muL9дe никое же пакости сътвори люде тмъ Л. 1887 Успенский Сборник, в которой сохранился древнейший список Жития Мефодия, принадлежит к числу миней, в которых помещаются жития и мучения, а также слова и поучения. Но только в нем находятся статьи не за один месяц май, а отчасти и за июнь. Что же касается жития Мефодия и похвального, слова Кириллу и Мефодию, то оба они, согласно указанию кончины Мефодия 6 апреля в житии и пометы шестым числом Похвального слова, очевидно относятся к апрелю месяцу. В других рукописях обе эти статьи находятся в минеях за апрель, и только одна из них представляет сборник. В Успенском Сборнике число десять написано по подскобленному для согласования о предшествующими статьями сборника. Бодянский предполагал, что подскобленное число было 6. Это число в рукописи поставлено с боку на поле. 1888 Мы оставляем это место без перемен, принимая за твор. падеж множ. числа. Шафарик опускал это слово. Миклошич читал и, и переводил: quam homo considerans, vel parum perpendens. B Fontes rerum bohemicarum текст рукописи удержан без перемены с переводом: kterou kdy nèkdo uvauje a о ni pemyšli. Иначе y проф. Пастрнка с опущ. и переводом: quam si quis singulatim perpendit. 1891 В рукописи, равно как и во всех остальных списках: мьртвъ Поправка моудрьствоутьс, предложенная Бодянским, принята была Шафариком в Památky drevn. pisem. Jihosl. V Praze 1873 и Миклошичем в Vita Sancti Methodii, Vindobonae, 1870. Соответствующее изречение находим в хронике Георгия Амартола в ином переводе: величьстви и красотны твари бес пр творитель видимъ бывать εx γρ μεγθους και καλλονς κτισμτων ναλγως γενεσιουργς θεωρεται. См. издание хроники Книгы бременьны и т. д. Хроника Георгия Амартола В. М. Истрина , т. I, стр. 65

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

Тогда же я письменно просил Сенявина представить иеромонаха Феофана к ордену св. Анны второй степени, а студента Соловьева к тому же ордену третьей степени. (Оба не удостоены). Тогда же и митрополиту Никанору я вручил письмо мое, в котором просил его дать студенту Соловьеву священническое место в Петербурге, поставив на вид его дарование, благонравие и заслуги. Еще одна запись, и «Книга бытия моего» в 1854 году окончена. 22 декабря. Ночью под этот день снилось мне, будто я в Вифлееме сижу в саду с тамошним владыкой Дионисием. Не помнится разговор наш, но помнится, что я, взглянув на гранатовые дерева и заметив гнилость висевших на них плодов в мешочках, прервал разговор и указал на них владыке. Он подошел к этим деревам и с одного из них снял гранатовое яблоко, которое в руках его обратилось в варенье, но гнилое. Владыка ворочал, ворочал это яблоко, со всех сторон, оно было гнилое. Сим кончилось сновидение. Оно предвещало смерть преосвященного Дионисия. Вечная память сему достойному митрополиту! Истекший год был замечательный год в моей жизни. В течение его я нажал множество снопов чистой и веской пшеницы и возложил их на алтарь науки. Помогал же мне во всем Бог , Податель разума и ведения. Хвала Ему! Аминь. Spero, dum spiro 10 . 2 См. эти переводы в моем рукописном Сборнике in folio переплетенном П. (См. у Сырку Описание, с.317). Ред. 6 См. его в моем рукописном Сборнике in folio переплетенном (у Сырку Описание, с.212 и 235. Ред.). 7 См. мою речь в собрании моих писем к царским особам и состоящим при них лицам. П. (у Сырку Описание, с. 165. Ред.). 8 Письмо, в котором сообщается о заслугах австрийского консула Пиццамано по охранению и отправлению русских подданных на родину и по призреванию их в Св. Земле во время тогдашней русско-турецкой войны. Ред. Читать далее Источник: Книга бытия моего : Дневники и автобиогр. записки еп. Порфирия Успенского/Под ред. [Полихрония] А. Сырку. Т. 1-8. - Санкт-Петербург : тип. Имп. Акад. наук, 1894-1902./Т. 7. 1901. : Часть 1854 года и годы 1855, 1856, 1857, часть 1858 и годы 1859, 1860 и часть 1861-го. 445 с. Вам может быть интересно:

http://azbyka.ru/otechnik/Porfirij_Uspen...

1887. Ч. 252. C. 312–319. 699 В одной из летописей (Царственной книге) встречается редакторская помета, указывающая на необходимость упоминания о помазании; эта помета была сделана после поставления Ивана IV на царство и не имеет исторического значения (см.: Успенский. Царь и патриарх. С. 21–22. Прим. 17). То же относится и к описанию поставления Ивана IV на царство из сборника Погодинского собрания (Российская национальная библиотека. Погод. 1567), где сообщается, что Иван «преславно венчан был на царство всея Руси... по закону совершеннаго царьскаго поставления и всесвященнаго миропомазанием [sic!] на престоле древняго достояния отеческаго... благословением и рукоположением первосвятителя преосвященнаго митрополита всея Руси кир Макария... еже бысть в лето 7055-го генваря 20» [sic!]. В этом же описании упоминается о «Царском месте», то есть о царском троне в Успенском соборе, сооруженном в 1551 году, то есть оно было составлено задним числом (Забелин И. Археологическая находка: Решение вопроса о Царском месте, или так называемом Мономаховом троне (по рукописи Погодинского древлехранилища)//Москвитянин. 1850. 11. Кн. 1. Отд. 3. С. 55). Ср. еще в «Казанской истории» о поставлении Ивана IV: «...и воцарися и поставися на царство великим поставлением царским... И помазан бысть святым миром и венчан святыми бармами и венцем Манамаховым по древнему закону царскому, яко же и римстии, и гречестии, и прочие православнии царие поставляхуся» (Казанская история/Подг. текста: Т. Ф. Волкова//Памятники литературы Древней Руси: Середина XVI века. М., 1985. С. 360). Протограф «Казанской истории» датируют 1564–1565 годами, то есть тем временем, когда уже существовала Формулярная редакция чина поставления на царство Ивана IV; вместе с тем дошедшие до нас рукописи содержат следы авторской обработки конца XVI века в годы правления Федора Ивановича, который, как мы знаем, был помазан на царство. Таким образом, здесь отражаются позднейшие представления о порядке поставления на царство. Равным образом исторически недостоверно и сообщение Вологодской летописи о том, что в 1547 году Иван IV «царьствия ради помазася на царьство» (Полное собрание русских летописей.

http://azbyka.ru/otechnik/bogoslovie/pra...

41 . Чиновники Московского Успенского собора и выходы патриарха Никона , с предисловием и указателем. – «Чтен. в Общ. Ист. и Др. Росс.» 1807, кн. IV и 1908, кн. II. Отдельно: «Москва, 1908, LIII+312. Ц. 3 р. 42 . О происхождении, символическом значении и устройстве архиерейского посоха. – «Богосл. Вестн.» 1909, 260–279. (Рефер., чит. на Черниговск. археол. съезде 1908 года). 43 . Материалы для истории древне-русской иконописи (начало статьи). – «Богосл. Вестн.» 1910, 182–195. 29, 33, 35–38, 42 и 43 выходят отдельным «Сборником статей». 44 . Ряд отзывов, всегда тщательных, о кандидатских сочинениях студентов Академии. – См. Журналы Совета М. Д. Академии за 1889–1911 гг. Остались ненапечатанными: 45 . «К истории праздничного убранства города Владимира во второй половине XII века», – реферат, приготовленный к докладу на Владимирском областном археологическом съезде 1906 года, но не доложенный за преждевременным закрытием съезда. 46 . «Автор древней повести о Феодоровской иконе Богоматери», – реферат, читанный на Костромском областном археологическом съезде 1909 года. Остался недописанным: —44— 47 . «К истории древнерусского иконостаса», – реферат, предположенный к прочтению на Новгородском археологическом съезде сего 1911-го года. Последние дни своей жизни Александр Петрович был занят подготовкой к XV Археологическому съезду в Новгороде, куда он был назначен депутатом от Московской Дух. Академии. Съезд этот очень интересовал покойного, и ему хотелось во что бы то ни стало приготовить доклад. После немалых колебаний над выбором темы, Александр Петрович решил предложить обсуждению съезда свои мысли о возникновении и устройстве, древне-русского иконостаса. Усердно просматривал он довольно обширную литературу вопроса, был увлечен своей работой. Накануне смерти, в субботу, возбужденный и радостный пришел Александр Петрович из кабинета к обеденному столу, и здесь в кругу семьи своей с редким для него воодушевлением изложил только что пришедшие ему, еще нуждавшиеся в проверке и обосновании, мысли о происхождении древнерусского иконостаса: дело, по его мнению, не всегда обстояло здесь так, как это было принято большинством исследователей до сих пор.

http://azbyka.ru/otechnik/pravoslavnye-z...

Далее следует «Духовное завещание писателя», присоединенное сюда, несомненно, переводчиком, который приложил довольно подробный «Перечень лиц и событий упоминаемых в Симаиде и в Дополнении к ней». Снимки, – в одной книге в 4-ку (VA5), состоящей из 44 листов разной бумаги и разных форматов; в ней собраны из бумаг преосвящ. Порфирия снимки, не имевшие определенного назначения, а некоторые, служившие вместо обертки для разных тетрадей или сборников, предназначены были о. Порфирием, по всей вероятности, к уничтожению. В книге содержится следующее: α) Papyros Ebers. Tafel V. – Leipziger Univers. Bibl., – на одном фотолитографированном листе, представляющем, несомненно, образец издания. β) Specimen. – Bibliorum sacrorum graecus codex Vaticanus, изданный Карлом Верчеллоне (Vercellone) и базилианцем Иосифом Коццой, с одним листом (стр. 141 и 191) напечатанного текста из кодекса. γ) Отрывки из Профитолога Влантиончаушского X века, переписанные рукой о. Порфирия на одном листе. δ) Знаки для. чтения на распев, – снимок из «синайской рукописи евангелия пергаменного с иерусалимск. древней рукописи 2» (см. выше, стр. 321, d). ε) Четыре снимка из Профитолога X века в солунском монастыре Влантион-Чауше; из них один в 2-х видах: фотографическ. и фотолитографическ., остальные только в фотографическом. Снимки под γ, δ и 1-й под ε см. в Первом путешествии в афонск. м. и ск., т. II, отд. 1, в конце, 1 (= δ), 4 (=1-й ε) и 5(= γ). ζ) Три фотографических снимка из синайских рукописных евангелий (лл. 14–15), из которых 1-й в 5-ти экземплярах, а 2-й – в 4-х; 3-й см. в Перв. путеш. в афонск. м. и ск. II, 1, 3, в конце. η) Греческая гамма, переложенная на италианские ноты (л. 16). θ) 41 снимок литографическ. и от руки (лл. 16 б –17) с крестов, букв, подписей, печатей, икон и т.п., о которых говорится в описаниях путешествий по Афону и Синаю. ι) Автографы разных лиц, отлитографированные золотыми чернилами на одном листе (л. 18). х) 2 синайск. вида, сделанные от руки на прозрачной бумаге (лл. 19–20).

http://azbyka.ru/otechnik/Porfirij_Uspen...

Любопытны воспоминания и размышления С. А. Жебелева об отношении Никодима Павловича к коллегам и ученикам. Разбирая состав участников пражского сборника в память Я. И. Смирнова, С. А. Жебелев делился своими мыслями с ученым секретарем Семинара им. Η. П. Кондакова H. М. Беляевым в письме от 12 апреля 1928 г.: «Статья Стриговского – жидковата, а конец ее настолько нагл, как и все у Стриговского. Но пригласить его надо было, ибо Смирнов с ним действительно был близок, а что Стриговского ругал Никодим Павлович, то кого только он не ругал? Это относится и к окуневскому вопросу. Могу засвидетельствовать, что Н. Л. Окунев был постоянным посетителем журфиксов Никодима Павловича и, значит, особой антипатии он к нему не питал; иначе дал бы ее почувствовать. На меня Окунев всегда производил хорошее впечатление, как скромного и дельного человека. Он очень аккуратно и хорошо работал у меня по византийскому искусству, когда я был редактором в «Новом энциклопедическом словаре Брокгауза – Ефрона», и недоразумений у меня с Окуневым никогда не было. Мне думается, Seminarium в отношении Окунева слишком щепетилен. Основываться на отзывах Никодима Павловича невозможно; если им следовать всецело, придется остаться почти в одиночестве. Для работ же Семинария Окунев может быть полезен; неужели не будет его статьи в Смирновском томе, где фигурирует Костецкая (статья ее, правда, дельная), вероятно, никогда не видавшая Смирнова, Романов, вызывавший в Смирнове (и продолжающий вызывать во мне) большие сомнения в своей «мнимой учености», и т. п. И, наконец, нас так мало работающих, что если мы будем отталкивать Окунева и ему подобных, то мы, право же, погрешим против интересов науки в угоду симпатиям и антипатиям... Все, что делается серьезно, искренне и любовно, все окажется путным, хотя за все путное все равно будут ругать – таковы уж люди... В Смирновском сборнике будут статьи Сычева и Мацулевича. Они – ученики Айналова; Окунев – тоже ученик Айналова. Не может же он отсутствовать. Что же касается Никодима Павловича, то он ругал мне и Сычева, и Мацулевича. Нет, Окунева, по-моему, надо привлечь. И как же в трудах Семинария печатают Ф. И. Успенского? Последнего Никодим Павлович ругал куда больше, чем Окунева, Сычева и Мацулевича, взятых вместе. Семинарий не подозревает, как Никодим Павлович ругал Айналова. Вот Редина он никогда не ругал, потому что Редин был очень покорный человек. Это все пишется не для опорочения памяти Никодима Павловича, которая для меня священна, но чтобы показать, что критические отзывы Никодима Павловича нужно рассматривать cum grano salis. 2179 Да и он сам, если бы был жив, стоял бы за привлечение Окунева, как ученой рабочей силы, ибо и для Никодима Павловича, как и для всех нас, интересы науки должны стоять выше и прежде всего. Простите за «нравоучения» – они от доброго сердца ко всем вам...». 2180

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

681 Hube, Droit romain et greco-byzantin chez les peuples slaves. Paris, 1880. (На польском языке это исследование издано было в 1868 г.). 682 Так можно думать по славянскому заглавию Эклоги: «Леона, царя премудрого, и Константина, верною царю, главизны о (…) (Слово неразборчиво – примечание электронной редакции) обручения, и о брацех, и о иных различных винах». Кормчая гл. 49. Первоначально в славянских Кормчих помещался только отрывок из Эклоги: «о взбраненных женитв», т. е. 2-я гл. второго титула. Этот отрывок встречается в древнейших переводах в приложении к Номоканону J. Схоластика (л. 69) и синтагме в XIV титулов. См. проф. А. С. Павлова, Первоначальный славяно-русский номоканон, Каз. 1869, стр. 53. 683 Издан при Арменопуле Рейтцем (Praefat. ad Harmenopul. Р. XII у Меегтап Thesaurus VIII) и Геймбахом (Harmenopuli Manuale legum 1851). О нем см. Калачов, Предварительные юридич. сведения для полного объяснения Русской Правды. М. 1846, стр. 142. – Розенкамф, Обозрение Кормчей, прим. 132. Zachariae, Gesch. стр. 234. – А. С. Павлов, Книги законные, Спб. 1885 (Сборник отделения Русск. языка и словесности Импер. Акад. Наук. Т. 3). Здесь издана славянская переделка с добавлениями из Прохирона. – Разбор этого труда проф. Васильевским и Соболевским, а также и возражения обоим рецензентам со стороны Павлова в Ж. М. Н. Пр. 1886 г. – Сюда же нужно отнести и статьи проф. Успенского в Юридич. Вестн. 1886, апр. стр. 700, и Ягича в Archiv für slavische Philologie. В. IX. – Проф. Флоринского, Памятники законодательной деятельности Душана. Киев, 1888 (о Законе царя Юстиниана, стр. 448–491). 684 Напечатан у Леунклавия (Jus Graeco-Romanum, II, 265) и Pardessus, Collection des lois maritimes, I, ch. 6. Zachariae, 292. Может быть он помещался и в Кормчих, как «Закон морьскый» Юстиниана (Павлов, Первон. ном. 32), по предположению проф. Васильевского, хотя, впрочем, до сих пор он в славянском переводе неизвестен. 687 Zachariae, JGR. III, 49. Из них достойна замечания новелла Ирины (между 797–802 гг.) о четвертом браке

http://azbyka.ru/otechnik/Mihail_Ostroum...

486 Lenhoff G. Early Russian Hagiography: The Lives of Prince Fedor the Black. Wiesbaden: Harrassowitz, 1997. 487 Ibid. P. 438. В другом месте, правда, оговаривается, что заказ на составление Пространного жития Антония поступил в последнее десятилетие XV в. (p. 441). 488 Kloss B. M. Description and Classification of the Manuscripts Lenhoff G. Early Russian Hagiography: The Lives of Prince Fedor the Black. Appendix B. P. 386–425. 491 Matejic M. Slavic Manuscripts from Fekula Collection. Columbus, Ohio, 1983. P. 158. Рукопись указана нам Г. Ленхофф. 493 В Лаврентьевской летописи смерть Федора Ростиславича отмечена под 6808 ультрамартовским годом (ПСРЛ. Т. I, вып. 2. Л., 1927. Стб. 485). 501 Серебрянский Н. И. Древнерусские княжеские жития. С. 223–224. 21 Каган М. Д., Понырко Н. В.,. 502 Рождественская М. В. Описание сборников XV в. книгописца Ефросина ТОДРЛ. Т. 35. Л., 1980. С. 7–105. 515 Клосс Б. М., Лурье Я. С. Русские летописи XI-XV вв. Методические рекомендации по описанию славяно-русских рукописей для Сводного каталога рукописей, хранящихся в СССР. М., 1976. Вып. 2. С. 117–119. 516 Клосс Б. М., Назаров В. Д. Рассказы о ликвидации Ордынского ига на Руси в летописании конца XV в. Древнерусское искусство XIV-XV вв. М., 1984. С. 308–313; Они же. Летописные источники XV века о строительстве московского Успенского собора Государственные музеи Московского Кремля: Материалы и исследования. М., 1989. Вып. 6. С. 30–38. 520 ПСРЛ. Т. 25. М.; Л., 1949. С. 196. Аналогично в Ермолинской летописи и сходных с нею (ПСРЛ. Т. 23. СПб., 1910. С. 121–122). 521 См.: ПСРЛ. Т. 20. Ч. 1. С. 299, 300, 301, 345 (3 раза). О характере употребления термина «гражане» в Успенском летописце см.: Клосс Б. М., Назаров В. Д. Рассказы о ликвидации Ордынского ига на Руси в летописании конца XV в. С. 310. 524 Там же. С. 301. Почти дословно в статье о ярославских чудотворцах, но в противоположном смысле: «И оттоле начаша дивитися и возвестиша всем, и нача-ша звонити. И поидоша вси народи с честию покланяющеся, и целоваху мощи их, и оттоле [не] положиша их в землю, но в том же гробе, на поклонение и лобзание мощей их и на исцеление недужным. И възвестиша епископу Трифону Ростовскому .., той же неверием обдержим, не имяше веры». А перед этим сказано, что князь Александр «гробницу хотяше устроити каменну и покровом драгим окрыти его и свещи поставити» (Там же. С. 276).

http://azbyka.ru/otechnik/Zhitija_svjaty...

Часть III. Дополнительные главы к толкованию книги Песнь Песней Соломона Глава 1. Путеводитель к святоотеческим толкованиям на книгу Песнь Песней Соломона Путеводитель к святоотеческим толкованиям на Песнь Песней Соломона указывает по каждому стиху книги, кто из святых отцов и в каком месте своих творений толкует этот стих. Всего авторов творений – 31. Предлагаемый путеводитель полностью соответствует приведенным во второй части книги святоотеческим цитатам. Каждый закрашенный квадратик путеводителя указывает на главу и стих Песни Песней и каким святым отцом он толкуется. В квадратике приводится библиографический номер книги с толкованием и цитируемые страницы (например, 250). Поскольку пятитомный сборник «Добротолюбие» в библиографии отмечен номером то в путеводителе указывается буква «Д», номер тома и цитируемая страница (например, Д-5, 127). В таблице «Песнь Песней в Добротолюбии» указаны главы и стихи из «Песнь Песней», которые толкуются святыми отцами в «Добротолюбии». Песнь Песней в Добротолюбии Святые отцы Том, страница Глава и стих в книге Песнь Песней Исаия Нитрийский I, 417 I, 435 II, 25 II, 26 II, 64 1;3 1:3 1:16 II, 168 II, 242 III, 326 Филимон (Египет) III, 374 Илия Екдик III, 429 III, 437 III, 438 4:10–11 2:5; 5:8; 5:3; 1:6 3:1–2 IV, 421 IV, 568 5:16 4:7 V, 126 V, 127 1:3.6 2:10–14 Каллист и Игнатий Ксанфопулы V, 369 V, 379 V, 402 5:2 1:2; 2:5 2:5 Каллист Глава 2. Русский текст книги Песнь Песней епископа Порфирия (Успенского) Образец перевода священных книг Ветхого Завета с греческого перевода 72 толковников. Песнь Песней, что Соломону Указания собеседующих лиц, с разделением всей Песни на 4 части под буквами А.В.Г.Д., заимствован епископом Порфирием из знаменитой рукописной Библии синайской. Такой перечет, не означенный в греческом переводе Песни Песней 72 толковниками, сделан такими глубокими знатоками Писания, каковы были знаменитые учителя александрийской огласительной школы, именно Пантен, Климент, Ориген , Пиерий, св. Макарий Александрийский , как нельзя лучше уясняет буквальный смысл Песни Песней.

http://azbyka.ru/otechnik/Gennadij_Fast/...

Среди эпистолярного наследия митр. Евгения его письма к Македонцу за­нимают значительное место по своему объему и разнообразию содержащихся в них сведений: от светских новостей, передаваемых из столицы в провинцию, до частных замечаний, касающихся личных взаимоотношений двух давних прия­телей, и многочисленных наблюдений и размышлений их автора. В настоящее время известно 113 писем митр. Евгения В. И. Македонцу, охватывающих пер­вые 12 лет пребывания Е. А. Болховитинова вдали от родного Воронежа на новом поприще монашеского и епископского служения. Первое из сохранившихся пи­сем было написано на третий день пребывания Евфимия Алексеевича в Москве проездом в Петербург 17 февраля 1800 г. 11 , последнее датируется годом кончины Македонца: оно было отправлено из Вологды 18 ноября 1812 г 12 . Большая часть из них – 90 – была напечатана в журнале “Русский архив” за 1870 г. 13 Фрагмен­ты восьми писем были помещены в юбилейном Евгениевском сборнике 14 . Основной массив писем митр. Евгения к Македонцу был подготовлен к публикации в журнале «Русский архив» бывшим учителем воронежской гим­назии, впоследствии чиновником московского архива Министерства юстиции Н. Е. Северным (1837–1919) 15 . По его сообщению, письма были случайно обна­ружены на воронежском рынке и спасены от уже начавшегося уничтожения пре­подавателем кадетского корпуса Э. А. Завадским (1830–1862), после кончины которого законоучитель воронежской гимназии Н. А. Волков передал десять из имеющихся писем для публикации А. Д. Ивановскому, а остальные предоста­вил в редакцию «Русского архива». На основании рассказа Волкова Северный высказал предположение, что переписка сохранилась не полностью 16 . Остается невыясненным, какова была судьба писем митр. Евгения в течение нескольких десятилетий после кончины в 1812 г. Македонца, бережно сохранявшего их при жизни 17 . После публикации в «Русском архиве» подлинники писем были переда­ны в Чертковскую библиотеку, при которой издавался этот журнал 18 . После того как в 1871 г. Г. А. Чертков передал свою библиотеку в дар Москве, она поступи­ла в ведение Московского городского управления, а в 1887 г. вошла в собрание Исторического музея. В настоящее время эта часть писем, объединенная под единым переплетом, хранится в Ф. 445 Чертковых в ОПИ ГИМ 19 . Кроме писем к Македонцу в этом архивном деле находится хорошо известное исследователям письмо Е. А. Болховитинова к другим членам воронежского кружка – директору училищ Воронежской губернии Григорию Андреевичу Петрову, медику Ивану Никитьевичу Еллинскому, помещику Ивану Никитьевичу Черенкову и учите­лю народного училища Воронежа, впоследствии профессору русской истории и права Харьковского университета Гавриле Петровичу Успенскому, в котором он сообщает своим приятелям о первых днях пребывания в Петербурге и монаше­ском постриге 20 , а также копии других документов, адресованных Евгению.

http://azbyka.ru/otechnik/Evgenij_Bolhov...

   001    002    003    004    005    006    007    008   009     010