3. Звание. В пророческом звании находился особливо между Иудеями во время Иосии царя Иудейского, Соф.1:1 , и вероятно, что в последние царствования его лета, после нежели когда Иосия предприял восславить благочестие; ибо иначе Иосия не с Хелкием бы ( 4Цар.22:12 ), но с Софониею о том советовал, и Софония не имел бы случая и причины поносить несправедливое закона толкование. Соф.3:4,5 снеси 4Цар.22:8,10,11 . Но напротив, скорое Иудеев от закона, недавно восстановленного, отпадение порицает ( Соф.1:6 ), и в служении Вааловом обвиняет ( Соф.1:4 ), о по сему он Иеремию, Хелкию, и может быть Аввакума имел себе современными. III. Случай Царь Иосия, ревностный благочестия возобновитель, мало имел себе последующих, но большая часть на стезе нечестия, на которую склонились, пребыли непоколеблемыми, и многие отступив от Бога, в прежние устремились беззакония. 4Цар.22; 23 ; 2Пар.34 . IV. Содержание Софония мерзкие Иудеев беззакония открывает, объявляет приближающееся им разорение, поощряет к покаянию, предсказывает погибель врагов народа Божия, и звание язычников в завет благодатный, а благочестивых обещанием будущего благополучного Иерусалиму состояния увещавает к терпению. V. Конец Чтоб развращенных Иудеев, оставивших толь скоро закон, Иосиею возобновленный, к истинному возбудить покаянию, а благочестивых и верных утешить надеждою Царствия, которое Мессиею будет восстановлено и повсюду распространено. VI. Разделение Сие пророчество разделяется на две части: В первой части пророчество о беззакониях народа Иудейского, о суде Божием, скоро совершиться имущем, как на нем, так и на прочих народах – гл. 1 до гл. 3, ст. 9 ( Соф.1–3:8 ), где: 1) Объявление общего изречения или суда. Соф.1:1–4 . 2) Особенного суда: а. На Иудеев, которым: α. Объявляется разорение. Соф.1 :4с до конца. β. Увещаваются к покаянию. Гл. 2, ст.1 до 4 ( Соф.2:1–3 ). б. На язычников. Соф.2 :4с до кон. 3) Объявление суда конечного. Гл. 3, ст.1 до 9 ( Соф.3:1–8 ). Во второй части обещания Церкви Христова Царства. Соф.3 :9с до конца.

http://azbyka.ru/otechnik/Amvrosij_Podob...

Блаж. Феофилакт, еп. болгарский (†1107 г.), также оставил толкования на книгу пророка Михея по переводу LXX толковников. Объяснению книги предпосылаются краткие сведения о времени жизни пророка Михея. Он обращает внимание не столько на буквальный смысл, сколько на иносказательный. Иносказательный смысл речей пророка Михея толковник относит частью к иудеям, но преимущественно к христианам. Бл. Феофилакт даже видит у пророка Михея осуждение буквального толкования (в Мих.3:1–4 ). Чтобы избежать этого осуждения, он в каждом почти стихе находит иносказательный смысл, в применении к христианским верованиям и христианской истории. В Мих.1:4 , схождение Бога на землю, по объяснению бл. Феофилакта, означает воплощение Иисуса Христа и поражение людей гордых. Во Мих.2:2 , под лишением наследства, толкователь разумеет отвержение иудеев от участия в наследии Христовом. В Мих.2:7 ст. толковник находит пророчество об иудеях, которые принуждены были лгать пред своими гонителями христианами. В Мих.2:10 – под вечными горами в переносном смысле разумеются Евангелие и ангелы, к которым иудеи должны приблизиться по жизни и верованиям. Обличения в Мих.3:1–4 прилагаются в иносказательном смысле к иудейским учителям, толковавшим ветхозаветный закон в буквальном, чувственном. смысле. В Мих.4:4 под смоковницей и виноградом блаж. Феофилакт разумеет Иисуса Христа, в общении с Коим верующие достигают блаженства. В Мих.4:8 , Сионской башней толковник считает Иерусалимский храм; под Вавилоном он разумеет настоящий греховный мир. В Мих.5:1 осадным стеснением толковник признает ветхозаветные законные предписания, ведшие людей ко Христу и отмененные Христом. В Мих.6:15 , под вином разумеется кровь Иисуса Христа, сообщаемая в таинстве евхаристии. В Мих.7:5–6 , семейными ссорами бл. Феофилакт считает борьбу и победу нового завета над ветхим заветом и синагогой, которые были, по его мнению, отцом, матерью и свекровью христианской церкви. В Мих.7:12 – в падении укреплений, кроме буквального смысла, толковник видит иносказательный: победу христианского учения над человеческою мудростью, философией и магией.

http://azbyka.ru/otechnik/Pavel_Yungerov...

III. 1) призвав к служению Исаию, Господь возложил на него двойную миссию ( Ис. 6:9–13 ). Его проповедь Божьего наказания должна была показывать жестоковыйность народа. С др. стороны, пророк должен был объяснить, что это страшное наказание призвано послужить тому, чтобы Бог с уцелевшим ⇒ остатком , «святым семенем» ( Ис. 6:13 ), довершил историю спасения. Исаия бичует непослушание и отпадение своего народа от Господа, его суеверие, формализм богослужений ( Ис. 1:11–14 ), поклонение идолам ( Ис. 2:8 ), жестокость ( Ис. 1:23 ; Ис. 10:12 ) и безнравственность ( Ис. 5:11.12.22 ). Точно так же он клеймит грехи врагов Иудеи (Вавилона – Ис. 13:1 ; Тира – Ис. 23:1 ; Ассирии – Ис. 10:1 ; Ис. 33:1 ; Эдома – Ис. 34 ); 2) а) но во тьме беспощадного наказания вспыхивает искра надежды на то, что Бог останется верен завету. За пленом и долгими страданиями должны последовать освобождение и возвращение из изгнания ( Ис. 40 ). Исаия называет даже имя освободителя евреев за два века до его рождения – это перс. царь Кир ( Ис. 44:28 ; Ис. 45:1 ). Пророк, чье пророчество, по сути, является мессианским, вслед за освобождением и возрождением своего народа ( Ис. 44–45 ) ( Ис. 60–61 ) видит раба Господня. Этот эвед Йахвэ не только поможет Израилю, но и дарует всем народам земли дух мира, справедливости и спасения. Он предстает перед Исаией в образе «мужа скорбей», Мессии, Который несет на себе человеч. грехи и, пройдя через страдания и совершив умиротворение, становится победоносным Спасителем человечества. Именно за это пророчество, наиболее ярко выраженное в Ис. 52:13Ис. 53:12 , Исаию называют пятым евангелистом; б) кто же этот раб Божий? Кир не может им быть. Ведь в Ис. 44–45 , где говорится о возрождении Иерусалима и восстановлении храма, царь, хотя и называется пастырем Божьим ( Ис. 44:28 ), «помазанником Господним» ( Ис. 45:1 ) и «освободителем», никогда не упоминается как эвед Йахвэ. По всей вероятности, этот образ являлся пророку в двойном видении. Сначала раб Божий предстает в собират. образе под именем «Иаков и Израиль» ( Ис. 44:1.2.21 ; Ис. 45:4 ; Ис. 48:20 ; Ис. 49:3 ). Если мы правильно понимаем, речь идет о наиб. достойных представителях иуд. народа, ведь большинство изгнанников были отступниками от Бога, как и их отцы ( Ис. 48 ). Пророк видит среди отступников остаток Израиля, очищенный и омытый страданиями, который, торжествуя духом, достойно выдержит испытание ( Ис. 45:18–25 ). Отсюда – его призыв «собраться», адресованный к тем изгнанникам, которые сохранили веру, в отличие от их братьев, поддавшихся соблазнам Вавилона; отсюда – мощно звучащее напоминание о призвании Израиля ( Ис. 46:3 ; Ис. 49:6 ). Последующие видения убедили Исаию в том, что все же никакой остаток, никакая общность людей не способны выполнить божественную миссию, и с этих пор образ эвед Йахвэ был заключен для него в отдельной личности.

http://azbyka.ru/otechnik/Spravochniki/b...

Особенно строго пророк относится к великим мира, которые открыто позволяют себе нарушать требования правды Божией ( Ис.1 и сл.; Ис.5:22–23 ; Ис.10:1 ; Ис.32:5–7 ; Ис.33:1–5 ). Политика иудейских правителей, видевших все спасение Иудейского государства в союзах с сильными языческими державами, также здесь находит себе резкое осуждение ( Ис.8 и сл.; Ис.30:1 и сл.; Ис.31 и сл.). Ввиду развращения народа израильского пророк угрожает ему судом Божиим, исполнителями которого должны выступить языческие народы, предрекает опустошение земли израильской и изгнание из нее евреев ( Ис.6 и сл.; Ис.5:13 ; Ис.17:9 ), причем довольно ясно говорит и о взятии Иерусалима врагами ( Ис.2:12, 15 ; Ис.3:8, 16 и сл.; Ис.22:5 ; Ис.30 и сл.; Ис.32 и сл. 19), о скором падении Самарии (гл. 28) и о вавилонском пленении иудеев ( Ис.39 и сл.). Но, с другой стороны, и в этой части книги Исаии сказано немало отрадных для сердца израильтянина пророчеств, и то там, то здесь сквозь мрак будущего открываются для Израиля и светлые перспективы. Пророк изображает, как страна Израильская восстает из глубокого унижения, в какое она была повергнута после нашествия ассирийцев. Вот рисуется вдали новый Властелин народа израильского – Мессия. Это будет потомок Давида по плоти, но Бог по существу духовному. Он распространит Свою власть над всей вселенной. Но и в ближайшем будущем Израиль, по словам пророка, может удостоиться милостей Божиих. Помощь от Бога Исаия предлагал сначала Ахазу, а потом Езекии – тому и другому по случаю нашествия врагов ( Ис.8 и сл.; Ис.10:26–34 ; Ис.14:24–27, 32 ; Ис.17:12–14 ; Ис.18 и сл., Ис.39 и сл.; Ис.30:27–33 ; Ис.31:8 и сл.; Ис.33 и сл.; Ис.37 и сл.). Господь будет охранять Сион – эту свою святую гору, если только Израиль сохранит преданность Всевышнему (гл. 28, 33). Сначала Сион подвергнется опустошению, но потом восстанет во славе и все народы устремятся к этой горе, признавая за ней право всеобщего руководительства ( Ис.2 и сл.; Ис.25 и сл.). В частности, первая часть книги Исаии содержит в себе следующие отделы.

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

От правителей и народ заразился пороками. Он был подобен саду и винограднику с обобранными плодами. В нем не было добродетельных людей ( Мих.7:1–2 ). Ложь и неправда, особенно у израильтян, не сходили с уст ( Мих.6:11 ). Праведники насильственно истреблялись или изгонялись ( Мих.7:1 ). Среди народа развились подозрительность и недоверие, от которых даже семья и дружба не могли спасать. «Все строят ковы, говорит пророк, чтобы проливать кровь; каждый ставит брату своему сеть. Не верьте другу, не полагайтесь на приятеля, от жены стереги двери уст твоих. Ибо сын позорит отца, дочь костист против матери, невестка против свекрови своей, враги человеку – домашние его» ( Мих.7:5–6 ). Отсутствием правосудия и взяточничеством судей и князей пользовались богатые торговцы. Они спокойно, неверными весами и мерами, обсчитывали народ и чрез это быстро обогащались ( Мих.6:10–12 ). Они за долги закрепощали бедняков и лишали имущества, как разбойники ( Мих.2:8–9 ). Как князья, так и богачи, не признавая Божия закона, руководились только своею силою ( Мих.2:1 ). Страсть к наживе развилась не только в светском обществе, но и в священниках. Священники учили за плату и нарушали правосудие ( Мих.3:11 ). Вместо истинных пророков, выступили самовольные ложные пророки, также руководившиеся корыстными побуждениями. «Они, – по меткому выражению пророка, – грызут зубами своими, и проповедуют мир; а кто ничего не кладет им в рот, против того объявляют войну». Ложные пророки, подобно ветру, изменяли направление своих речей и за вино и сикеру успокаивали совесть беззаконников ( Мих.2:6,11 ). Священники и ложные пророки одинаково ограждали свой авторитет и надежду на безопасность верою в близость к ним Иеговы и Его милость ( Мих.2:6–10. 3, 5, 11 ). От лицемеров священников и лжепророков, и народ заразился лицемерием. Израильский народ, вместо справедливости, милосердия и смиренномудрия, старался угодить Богу всесожжениями, жертвами из тельцов и тысячей овнов и потоками елея. Изральтяне соглашались даже первенцев своих приносить в жертву Богу ( Мих.6:6–8 ).

http://azbyka.ru/otechnik/Pavel_Yungerov...

Ефрем Сирин , при объяснении книги пророка Михея, пользовался сирским переводом Пешито. При этом св. Ефрем в некоторых случаях уклоняется от текста Пешито. Иногда отступления его приближаются к нынешнему еврейскому и латинскому тексту. 19 В Мих.1:8 по Пешито: – «рыдай, плачь и ходи ограбленная и обнаженная»; у св. Ефрема: – «я буду рыдать, плакать и ходить ограбленным и обнаженным». Так читается в еврейском тексте. В Мих.5:6 в Пешито читается: – «гневом её» (земли Немврода), у св. Ефрема: – «мечем её». Также читается в Вульгате. В некоторых случаях сам. св. Ефрем перифрастически цитирует и изменяет текст. Например, по Мих.2:6 – – «не лейте слезы»; св. Ефрем добавляет: – «со стоном», вероятно – «с причитаниями». В Мих.6:9 – – «кто свидетельствует», св. Ефрем: – «кто пришел свидетельствуя на вас». А по некоторым выражениям можно думать, что текст Пешито, которым пользовался св. Ефрем, был отличен от ныне известных списков Пешито. В Мих.3:12 – – «в лесное место», у Ефрема читается: – «в место леса копий». В Мих.4:1 – – «гора дома Господня», читается: – «дом Господень». Латинский перевод бл. Иеронима. Латинский перевод с еврейского текста, составленный бл. Иеронимом и перешедший в католическую Вульгату, отличается близостью, как к нынешнему еврейскому тексту, так и к пониманию еврейского текста нынешними учеными. Перевод всей книги пророка Михея носит буквалистический характер. Если в сирском переводе мало перифраза, то его еще менее у бл. Иеронима. Еврейский текст читается и понимается почти так же, как у нынешних толковников мазоретский текст. 20 Так: еврейские слова, которым нынешние толковники придают значение собственных имен, у бл. Иеронима также имеют значение собственных имен. Только в Мих.1:10 – слово – «Офра», переводится: pulvis – «пыль»; в Мих.1:11 – и – «Цаан и Ецель», переводятся: exitus и vicinus – «исход» и «соседний»; Мих.1:12 – – «Марофа», переводится: amaritudo – «горечь»; Мих.1:14 – – «Ахзив», – переводится: mendacium – «ложь», в Мих.7:12 – – «Египет» – переводится: civitates munitae – «укрепленные города».

http://azbyka.ru/otechnik/Pavel_Yungerov...

Соф. 1065 . Требник. Последняя четверть XVI в 4°. 181 л. Верхняя крышка переплёта и начало рукописи отсутствуют. Нижняя часть л. 1 утрачена. Филиграни: 1) Виноград с литерами DCG, вид: Брике, 13194 (1581–1603 гг.); 2) Nicolas Lebe, вид: Лихачёв, 2890 (ок. 1575 г.); 3) Виноград с литерами DG. не отожд. Содержание: л. 1–34 об. – чин исповеди (начало утрачено); л. 1 – вопросник вельможам (начало утрачено) (В-Калик. 1); л. 1–3 – вопросник женщинам (Ж- Соф. 1065 , сохранился фрагментарно); л. 3 об.–4 об. – поновление мужчинам; л. 5–8 – поновление; л. 8–13 об. – поновление; л. 13 об.–21 об. – поновление «исповедание скитское»; л. 22–23 – вопросник священникам (Основная редакция): л. 23–26 об. – поновление священникам; л. 26 об.–28 об. – поновление мирянам; л. 28 об.–29 об. – поновление вельможам. Издание: Алмазов. Т. 3. С. 197–198, 220–222 (поновление, л. 5–8; поновление «скитское», л. 13 об.–21 об.). Соф. 1073 . Требник. Рубеж XV –XVI вв. 4°. 231 л. Филиграни: 1) Литера Р с цветком, близкий: Пиккар IV, XII, 274 (1497 г.); 2) Литера Р с цветком, вид: Пиккар IV, VII, 523–524 (1506–1510 гг); 3) Литера Р, тип: Пиккар VI, VII. 569, 571–572 (1504–1506 гг.); 4) Лилия, не отожд.; 5) Литера Р с короной, тип: Пиккар IV, XVI, 358–363 (1493–1497 гг.); 6) Голова быка, вид: Пиккар II, XIII, 146 (1482– 1484 гг.); 7) Щит, не отожд. Запись: оборот верхней крышки переплёта – «...церкве Преображения Господня» (нрзб.). Содержание: л. 13–29 – чин исповеди (без начала); л. 17 об.–18 – краткий вопросник мирянам (Кр-Свир. 91); л. 18–19 – вопросник мужчинам (М-Соф. 1073); л. 19–19 об. – поновление; л. 19 об. – вопросник женщинам (Ж-Чуд. 5); л. 20–20 об. – поновление (без начала); л. 20 об.–22 – поновление мирянам; л. 22 об.–23 – поновление; л. 25–27 об. – поновление священникам-бельцам (без конца). Соф. 1088 . Требник. Первая четверть XVI в 8°. 368 л. Филиграни: 1) Голова быка с крестом и змеёй, вид: Пиккар II, XVI, 191 (1507–1511 гг.); 2) Голова быка с крестом и змеёй, с монограммой-подвеской, вид: Пиккар II, XVI, 441 (1506–1509 гг.); 3) Голова быка, тип: Пиккар II, XVI, 222 (1510–1523 гг.); 4) Голова быка, тип: Пиккар II, XVI, 223 (1510–1523 гг.). Записи: л. 5–8 «192-го марта в 12 день сии Требник сьписан и взят Остреченского (?) погоста Шокшинскои пятину Николского попа Антония Феофанова» (нрзб.). Рукопись «отреставрирована»: надорванные листы сшиты сложенными вдвое листочками с текстом скорописью XVII в. Содержание: л. 51 об.–72 – чин исповеди; л. 55–68 – поновление инокам; л. 72 об.–82 чин –исповеди священникам; л. 72 об.–75 – вопросник священникам (Св-Печ. тр); л. 75–81 – поновление священникам; л. 82 об.–87 об. – чин исповеди вкратце; л. 85 об.–87 – поновление; л. 87 об.–90 об. – чин исповеди инокам; л. 87 об.–90 об – поновление инокам; л. 358–360 – вопросник мужчинам (М- Соф. 839 ); л. 360–361 об. – вопросник женщинам (Ж- Соф. 839 ). Издание: Алмазов. Т. 3. С. 147–148, 160–161 (М- Соф. 839 и Ж- Соф. 839 в разночтениях).

http://azbyka.ru/otechnik/bogoslovie/isp...

Содержание книги. В первой главе Св. Софония предсказываете истребление Иудеи и Иерусалима. Все истребится, говорит пророк, бессловесные животные и люди нечестивые, погибнут языческие жрецы и остатки Ваалослужения, поклоняющиеся светилам, и все безбожники ( Соф. 1:2–6 ). Далее пророк призывает к покаянию; ибо жертва Божия уже готова, уже избраны званные на жертву (Халдеи), мщение совершится на царском доме, князьях, на облеченных в чуждые одежды, на священниках, осквернявших храм нечестием (ст. Соф. 1:6–10 ); описываются: истребление Иерусалима ( Соф. 1:10–14 ), время нашествия Халдеев, в которое ничто не поможет Иудеям, потому что Бог порешил соделать совершенное истребление (14–18). Во второй главе Св. пророк снова призывает к покаянию и исправлению язык ненаказанный и смиренных земли, потому что нигде не будет им спасения; суд Божий распространится и на окрестные народы, погибнуть Газа, Аскалон, Азот, Аккарон и приморские жители, а места их, со временем, достанутся Евреям. ( Соф. 2:1–7 ); погибнут Моавитяне и Аммонитяне за их озлобления Еврейского народа, земли их разделят Евреи ( Соф. 2:8–10 ); уничтожится идолослужение, а истинное Богопочитание распространится по всему миру (ст. 11); погибнут Ефиопляне и Ассирияне. Ниневия будет во изчезновение безводно местопребыванием птиц и зверей ( Соф. 2:12–15 ). В третьей главе показываются вины, за которые город Иерусалим будет разрушен: за упорство жителей его, жестокость князей и судей, за обманы лжепророков, нечестие священников. Правосудный Бог , скоро воздающий должное каждому, и напрасно призывавший нечестивых Иудеев к покаянию, накажет их и всех нечестивых на земле; огнем ярости Божией будет поядена вся земля ( Соф. 3:1–8 ). Но затем наступить другое время – благодатное, явятся новые молитвенники из дальних стран, будут новые чада Израиля, которые уже не будут стыдиться прежних беззаконий и укоризн, ибо эти укоризны будут сняты с них, новые люди будут кротки и смирны, не сотворят неправды, не будет у них лжи, не будут бояться врагов, ибо пожируют и угнездятся в Церкви Христовой ( Соф. 3:9–13 ). А потому Св. пророк призывает к радости сию Церковь ; ибо Господь Бог избавил Ее от врагов, воцарился в Ней, помогает и спасает Ее, и Сам радуется о Ней ( Соф. 3:14–17 ). Настанет время, когда соберутся все сокрушенные, не только будут спасены утесненные и отринутые, но и возвеличены будут и прославлены по всей земли у всех народов, именно после того, как совершится возвращение пленников.

http://azbyka.ru/otechnik/Palladij_Pyank...

Описание исцеления иудеев от идолослужения (Мих 5. 13-15), согласно Феодориту, указывает на события новозаветных времен, когда рассеянные по миру евреи лицезрели благочестие поверивших во Христа язычников ( Theodoret. In Mich. 5. 13-15). Свт. Кирилл также усматривает в этих словах обличение иудеев, вероломно поступивших со Христом ( Суг. Alex. In Mich. 5. 10-15). Мих 6. Горестный вопль пророка - «Народ Мой! что сделал Я тебе и чем отягощал тебя?» (Мих 6. 3) - предвозвещает несправедливый суд над Спасителем, в результате которого сам еврейский народ будет осужден ( Ambros. Mediol. De interpel. Iob. IV 8. 29; Cassiod. Exp. ps. 134. 14). Напоминание Господа израильскому народу об избавлении от Египта (Мих 6. 4) духовным образом понимается свт. Кириллом как призыв к Церкви воспринимать с благодарностью ее духовное избавление от демонского владычества и оказанные Богом благодеяния ( Суг. Alex. In Mich. 6. 3-4). Слова Мих 6. 8 в христианской традиции понимаются как квинтэссенция нравственных требований закона в отношении любви к ближнему, необходимых для праведной жизни, полное раскрытие к-рых происходит в жизни во Христе ( Orig. Соптг. Cels. III 6; Суг. Alex. In Mich. 6. 6-8). Провозвестие наказаний в адрес нечестивых делателей неправды (Мих 6. 13-16) становится для свт. Кирилла духовным обличением врагов истины, к-рые, поверхностно знакомясь с Божественными Писаниями, не насыщаются представленными в них догматами истины (ср.: Мих 6. 14) и оказываются лишенными духовной радости ( Суг. Alex. In Mich. 6. 13-16). Мих 7. Горестные причитания об отсутствии как необходимых плодов в день сбора жатвы, так и милосердных праведников (Мих 7. 1-2) блж. Иероним сопоставляет с евангельскими словами Спасителя в отношении человеческого рода (Мф 9. 37; Лк 18. 8 - Hieron. In Mich. 7. 1-4). Оплакивание пророком праведника символически указывает на погибшего на «ветвях» Креста на Голгофе Сына Человеческого ( Ephraem Syr. In Mich. 7. 1). Слова Мих. 7. 6 - «враги человеку - домашние его» (Мф 10. 35-36; Лк 12. 53) - становятся поводом для свт. Кирилла говорить о той любви, к-рая приближает к Богу, но отторгает от плотского родства (Пс 26. 10 - Суг. Alex. In Mich. 7. 5-6). Прп. Ефрем Сирин сопоставляет их с Иер 9. 4-5. О цитировании этих слов в Евангелии не упоминают только еп. Феодор, Феодорит Кирский и Ишодад.

http://pravenc.ru/text/2563828.html

Исследователи книги пророка Михея обращают внимание на тесную связь всех речей пророка с его эпохой и с речами его современника – пророка Исайи. Так, например, обличение в идолопоклонстве ( Мих.1:7 ) соответствует эпохе Ахаза; лицемерие (6:6–8) соответствует эпохе Езекии; обличение жадности и захвата чужих полей (2:2) дословно сходно с обличением Исайи (5:8); обличение лжепророков ( Мих.2:6, 11; 3:5 ) также сходно с обличением у Исайи ( Ис.29:9–11; 30:10–11 ). Замечательно сходство Михея с Исайей в пророчествах о разрушении и запустении Иерусалима ( Мих.3 ­­ Ис.32:13–14 ), о горе Господней ( Мих.4:1–4 ­­ Ис.2:2–4 ) и о Матери Мессии ( Мих.5 ­­ Ис.7:14 ). Много и в других отношениях сходства у Михея и Исайи. Законное объяснение этому явлению заключается в подлинности книги пророка Михея, современности обоих пророков, а равно и современности произнесения их речей и записи последних. На то же указывает, по мнению беспристрастных филологов, и чистый «классический» язык книги пророка Михея, также чистотою близкий к прекрасному языку Исайи. Видимо сходство и в возвышенности мыслей, ясности, живости речи, в богатстве и разнообразии образов и подобий ( Мих.1:8, 16; 2:12; 4:9 ), в риторических тропах, в диалогической форме (6:1–8; 7:7–20), парономазиях и символике собственных имен ( Мих.1:10–15 ­­ Ис.10:28–31 ). Отличается от Исайи быстрыми и внезапными, едва уловимыми, переходами от угроз к обетованиям и обратно ( Мих.2:12–13; 5:9–11; 7:11–15 ) и напоминает Осию. О подлинности книги пророка Михея и точности всех ее свидетельств, кроме перечисленных признаков, есть и прямое библейское ветхозаветное свидетельство в книге пророка Иеремии. Когда, в начале царствования Иоакима, священники, лжепророки и народ схватили Иеремию и за его грозные обличительные речи хотели убить, то «некоторые из старейшин земли встали и сказали всему народному собранию: Михей Морасфитянин пророчествовал во дни Езекии, царя иудейского, и сказал всему народу иудейскому: так говорит Господь Саваоф: Сион будет вспахан, как поле, и Иерусалим сделается грудою развалин и гора дома сего лесистым холмом» ( Иер.26:17–18 ). Упоминаемое здесь пророчество Михея Морасфитянина находится в дословной точности в обозреваемой нами книге (3:12).

http://azbyka.ru/otechnik/Pavel_Yungerov...

   001    002    003   004     005    006    007    008    009    010