По Василиду, от Отца, представлявшего нерожденное, изошел Ум, из Ума изошло Слово, из Слова – Мышление, из Мышления – Сила и Мудрость, из Силы и Мудрости – Начала, власти и ангелы. От этих сил и ангелов произошло первое небо и другие ангелы, которые, в свою очередь, произвели третье небо. Подобным образом было создано до 365 небес. Бога иудеев Василид считал одним из ангелов, а Христос, по Василиду, не страдал, а преобразился в Симона, несшего его крест, а Симона Киринеянина преобразил в себя. Василид отрицал мученичество за веру и его последователи, как пишет Епифаний Кипрский, избегали говорить о том, что они христиане. Превысшую силу, все сотворившую, Василид называл Абрасакс. Ересь Маркиона Еще одним известным ересиархом был Маркион. Согласно Иринею Лионскому, начало ереси Маркиона положил Кердон, пришедший в Рим при епископе Гигине (девятый епископ Рима) и учивший, что Бог, проповеданный Законом и пророками, не является Отцом Господа Иисуса Христа, так как того знали, а этот был неведом. Учение Кердона распространял Маркион, говоривший, что Бог, проповеданный Законом и пророками, есть виновник зла и непостоянен в Своем намерении. Иисус же происходил от того Отца, который выше Бога – Творца мира. Иисус, по мнению Маркиона, явившись в Иудее при Понтии Пилате, разрушил все дела Бога, создавшего мир, дела пророков и Закон. Бога Творца Маркион называл миродержателем и, искажая Евангелие от Луки, внушал своим ученикам, что он достойнее доверия апостолов. Также он искажал и послания апостола Павла. Как пишет Ириней Лионский, Маркион утверждал, что Каин и ему подобные, содомляне, египтяне, так же, как и все народы, жившие в разврате, спаслись, когда Иисус Христос спускался в ад, и они прибегли к нему, тогда как Авель, Енох, Ной и прочие библейские праведники, а также потомки патриарха Авраама вместе со всеми пророками спасения не получили, и их души остались в преисподней. Фактически Маркион известен в истории как человек, который проповедовал полное неприятие народа Израиля.

http://ruskline.ru/analitika/2022/11/03/...

Не ведают, что творят. «Отче! прости им, ибо не знают, что делают» (Лк. 23, 34) – слова Иисуса Христа при распятии, звучащие по-церковнославянски так: «Отче, отпусти им, не ведят бо, что творят». Не от мира сего. «Вы от мира сего, Я не от сего мира» (Ин. 8, 23) – из разговора Иисуса Христа с иудеями, а также «Царство Моё не от мира сего» (Ин. 18, 36) – ответ Христа Понтию Пилату на вопрос, Он ли есть Царь Иудейский. Выражение применяется по отношению к людям, отрешённым от реальностей жизни, чудакам. Не сотвори себе кумира. Выражение из второй заповеди Божьей, запрещающей поклонятся ложным богам, идолам (Исх. 20, 4; Втор. 5, 8). Не судите, да не судимы будете. Цитата из Нагорной проповеди Иисуса Христа (Мф. 7, 1). Не хлебом единым. «Не одним хлебом живёт человек, но всяким словом, исходящим из уст Господа» (Втор. 8, 3). Цитируется Иисусом Христом во время Его сорокадневного поста в пустыне в ответ на искушение сатаны (Мф. 4, 4; Лк. 4, 4). Употребляется по отношению к пище духовной. Невзирая на лица . «Не различайте лиц на суде, как малого, так и великого выслушайте» (Втор. 1, 17). «Имейте веру в Иисуса Христа нашего Господа славы, не взирая на лица» (Иак. 2, 1). Неопалимая купина (символ вечного, непреходящего). Горящий, но несгорающий куст терновника, в пламени которого Ангел Господень явился Моисею (Исх. 3, 2). Нести свой крест (покорно переносить тяготы своей судьбы). Иисус Сам нёс крест, на котором Ему предстояло быть распятым (Ин. 19, 17), и лишь когда Он изнемог, римские воины заставили нести крест некоего Симона Киринеянина (Мф. 27, 32; Мк. 15, 21; Лк. 23, 26). Нет пророка в своём отечестве. «Никакой пророк не принимается в своём отечестве» (Лк. 4, 24). «Не бывает пророк без чести, разве только в отечестве своём» (Мф. 13, 57; Мк. 6, 4). Ни на йоту не уступить (не уступить ни на малость). «Ни одна йота или ни одна черта не прейдёт из закона, пока не исполнится всё» (Мф. 5, 18), т.е. недопустимо даже малейшее отклонение от закона, пока не исполнятся все предначертания. Под йотой здесь подразумевается знак древнееврейского алфавита – йод, по форме похожий на апостроф.

http://pravoslavie.ru/46483.html

Однако сейчас нам необходимо объяснить, почему некоторые евангельские персонажи поименованы, а другие из тех же категорий остаются безымянными – а также, почему Матфей и Лука, редактируя Марка, склонны опускать имена персонажей. Феномен, описанный в таблице 5, в целом никогда не получал удовлетворительного объяснения; однако объяснение, подходящее ко всем именам, кроме имени Иосифа, отца Иисуса, и персонажей рассказа о рождестве и детстве Иисуса у Луки, гласит, что все эти люди присоединились к раннехристианскому движению и были хорошо известны, по крайней мере, в тех кругах, где изначально передавались эти предания. Такое объяснение время от времени предлагалось для некоторых имен – Вартимея 121 , Симона Киринеянина и его сыновей 122 , Иосифа Арима-фейского 123 – хотя, как ни странно, не для Иаира 124 . То же мнение (без особой аргументации) принято для некоторых евангельских героинь – Марии Магдалины, сестер Марфы и Марии. Такое эпизодическое использование этой гипотезы позволяет дополнить ее, предположив, что она подходит вообще для всех или большинства евангельских имен. Нам известно, что четверо братьев Иисуса (названные по именам в Мф 13:55 , Мк 6:3 ) были видными лидерами раннехристианского движения ( 1Кор 9:5 , Гал 1:19 ) и что, когда Лука в Деян 1:14 упоминает о том, что вместе с двенадцатью апостолами и братьями Иисуса были женщины, он, возможно, хочет показать читателю, что среди первых членов Иерусалимской церкви были, по крайней мере, женщины, названные по именам в Лк 24:10 . Нетрудно предположить, что и другие люди, чьи имена мы встречаем в Евангелиях, были членами либо Иерусалимской церкви, либо других ранних общин в Иудее и Галилее. В сущности, описанные нами группы людей вполне совпадают с теми, кто мог бы стать древнейшими христианами: это люди, исцеленные Иисусом (Вартимей, женщины из Лк 8:2–3 , возможно, Малх 125 ), некоторые спутники Иисуса в его проповеднических странствиях (их, несомненно, было больше двенадцати – сюда входят также названные по именам женщины, Левий, Нафанаил и Клеопа), некоторые родственники Иисуса (его мать и братья, дядя Клеопа (Клопа) и тетка Мария), а также некоторые жители Иерусалима и его окрестностей, поддерживавшие движение Иисуса или симпатизировавшие ему (Никодим, Иосиф Аримафейский, Симон Прокаженный, Лазарь, Марфа и Мария).

http://azbyka.ru/otechnik/konfessii/iisu...

– «Отпущу»: дам свободу, освобожу от суда и преследования. Лк.23:17–25 . «А ему и нужно было» и пр.: таков был в то время обычай. См. прим. к Мф.27 и дал.– «Весь народ стал кричать»: народ возбужден был к тому хитростью, настойчивостью и наглостью своих начальников. См. прим. к Мф.27:20 . – «Варавва был» и пр.: см. прим. к Мф.27и парал. Ев. Лука подробнее других указывает на преступление Вараввы, дабы яснее показать несправедливость определения Пилатова и беззаконие народа при этом противопоставлении виновности Вараввы и невинности Иисуса Христа (ср. ст. 25). – Когда и по какому случаю произведено было Вараввой в городе (Иерусалиме) возмущение и убийство, неизвестно. – «Снова возвысил голос»: см. Мф.27:22–23 и прим. Ср. Мк.15:12–14 . – «Превозмог крик их»: по сказанию ев. Иоанна, они обвиняли самого Пилата в измене римскому императору ( Ин.19:12–15 ). – «Решил быть по прошению их» – предал в их волю на распятие. См. прим. к Мф.27:26 . Мк.15:15 . Лк.23:26 . «Когда повели»: ев. Лука совершенно опускает сказание об истязаниях Иисуса Христа во дворе Пилата, о которых повествуют первые евангелисты, Мф.27:27–31 . Мк.15:16–20 . – «Симона Киринеянина»: см. прим. к Мф.27:32 . Мк.15:21 . Лк.23:27–31 . Сказание о женщинах, плакавших о Господе, и о речи его к ним составляет особенность Евангелия от Луки. В его Евангелии не раз упоминается о женщинах, расположенных к Господу; он же повествует и об этом событии, когда сострадание к Господу некоторых из женщин в последний раз посыпало так сказать цветами тернистый путь Его на Голгофу. – «Великое множество народа и женщин» и пр.: как обыкновенно при публичных казнях, и здесь собралась великая толпа народа и провожала мнимого преступника на место казни. В этой толпе были и женщины, глубоко сострадавшие невинному Страдальцу. Это тем замечательнее, что по обычаям иудеев, по крайней мере позднейшим, не дозволялось никому выражать какими-либо знаками сострадание преступникам, ведомым на публичную казнь. Женщины, упоминаемые здесь, презрели таковой обычай (если он был в то время) и громко, рыданием, изъявляли свое сострадание к измученному уже и еще ведомому на мучение Учителю народному.

http://azbyka.ru/otechnik/Mihail_Luzin/t...

Поразительно, сколько евангельских героев живут вблизи Иерусалима (в том числе в Иерихоне): помимо шести названных, это же может относиться к Вартимею, Малху, Симону Киринеянину и его сыновьям, Закхею, а также (после воскресения) Иисусову брату Иакову и другим его родственникам. Вполне возможно, что они были известны в Иерусалимской церкви, где изначально сложились предания о них. Склонность Матфея и Луки опускать имена, употребляемые Марком, может объясняться тем, что ко времени работы Матфея и Луки представления об этих людях были уже очень туманны – поэтому, стремясь сократить Марка, Матфей и Лука выбрасывали их имена как неважные. Стоит также отметить, что из всех событийных деталей хуже всего запоминаются именно личные имена 126 – так что не стоит удивляться, что в более поздних вариантах преданий они опущены. Напротив: если имена в евангельских преданиях связаны с реальными воспоминаниями, нужно объяснить, почему именно эти имена сохранились в памяти. Предположение, что речь идет о людях, известных в раннехристианской церкви, объясняет это хотя бы отчасти: однако у этой гипотезы есть и следующее измерение. Если эти имена принадлежали людям, хорошо известным в христианских общинах – разумно предположить, что многие из них были очевидцами: именно они сами впервые рассказали и в дальнейшем, несомненно, продолжали повторять истории, в которых они действуют и с которыми связаны их имена. Хороший пример этого – Клеопа ( Лк 24:18 ): история о нем не требует называть его по имени 127 , и его спутник остается безымянным 128 . Непонятно, зачем было указывать его имя, если только он не был источником этого предания. Возможно, это тот же Клеопа, чья жена Мария 129 появляется вместе с другими женщинами у креста в Ин 19:25 130 . В греческом тексте он именуется «Клопа»: это очень редкая семитская форма греческого имени Клеопа – столь редкая, что мы можем не сомневаться: перед нами тот самый Клопа, который, согласно Игесиппу, был братом Иосифа, отца Иисуса, и отцом Симона, унаследовавшего от своего двоюродного брата Иакова епископство Иерусалимской церкви (по Евсевий, Церковная история, 3.11; 4.22.4).

http://azbyka.ru/otechnik/konfessii/iisu...

Взглянув туда, куда указывал римлянин, Симон увидел человека, согнувшегося под тяжестью креста ниже, чем двое других, приговоренных к распятию. В конце концов Симон понял, что ему предлагают нести крест этого несчастного. Поистине удивительны эти завоеватели мира: прежде чем предать человека мучительной смерти, они не прочь облегчить его последний путь. Но делать нечего, с заносчивыми римлянами лучше не связываться. Симон подошел к осужденному, не глядя на него, взвалил на спину тяжеленный крест и быстро пошел вперед. Много десятилетий спустя евангелист Марк (15:21) напишет: «И заставили проходящего некоего Киринеянина Симона, отца Александрова и Руфова, идущего с поля, нести крест Его». С тех пор ничем не примечательный Симон стал известен даже самым отдаленным потомкам. Так судьба Симона Киринеянина, взращенного иудейским обществом в согласии с принятыми обычаями и верованиями, оказалась помимо его воли связанной с началом величайшего нравственного и духовного переустройства мира, определившего развитие человечества на века. Конечно, сам Симон, а также его дети Александр и Руф не ощутили на себе благодатного влияния новой религии. Известно, что люди слишком медленно и с большими затруднениями приобщаются к подлинным ценностям. Новую духовную благодать смогли освоить и воспринять лишь дальние потомки Симона. И, может быть, кто-то из них впоследствии, ничего уже не зная о своем далеком пращуре, попытался осмыслить весь духовный путь своего рода, начиная от той случайной встречи на крестном пути к Голгофе. История музыки также двигалась по своим дорогам от старой к новой эре. Действительно, музыка живет среди людей, приспосабливаясь к ним, отражая их обычаи, стремясь соответствовать их вкусам. Впрочем, многое из того, что происходит в человеческом обществе – житейские дрязги и неурядицы, смены властителей и вельможных сановников, борьба за власть и т. д. – не оказывает воздействия на подлинное музыкальное искусство. Музыка продолжает жить по своим прежним канонам. Но когда наступают периоды сотрясения традиционных устоев, когда на первый план выходит пересмотр духовных критериев, музыка не остается в стороне.

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

А известно нам, что по пути из судилища к Голгофе, Христос, как и всякий осужденный, обязан был нести на Себе орудие Своей казни, то есть крест (см. Ин 19:17), точнее — верхнюю перекладину, patibulum (лат. ‘виселица’) 13 . Но, опять-таки, непонятная вещь для современников: взрослый мужчина не в силах был его нести. И когда повели Его, то, захватив некоего Симона Киринеянина, шедшего с поля, возложили на него крест, чтобы нес за Иисусом (Лк 23:26) 14 . Два же разбойника, судя по всему, смогли донести свои кресты до места казни. Так что обозначенные Евангелистами приступы резкой слабости являются клиническими описаниями уже случившегося серьезного недуга. Самое же серьезное недоумение вызывает указанный апостолом Иоанном способ проверки, который предпринимает стражник, чтобы убедиться, умер Христос или нет. Здесь за мельчайшими деталями скрывается столько непридумано-документаль­ного! Перед нами воин, который не привык раздумывать, но привык действовать. Все его движения поразительно расчетливы. Иконописное Предание всегда изображает рану от копья в правой половине грудной клетки. То есть обученный до автоматизма профессионал, несмотря на то, что перед ним совершенно обнаженное открытое тело, метнул копье так, как привык, как бы метал в стоящего перед ним воина-соперника, который в правой руке держит свое оружие, а в левой — щит, защищающий его грудь преимущественно с той стороны, где сердце. И для того, чтобы нанести удар на поражение, путем длительных тренировок отрабатывался удар справа, то есть в менее защищенную часть туловища, но копье при этом по диагонали должно достать самый важный человеческий орган 15 . Это, не задумываясь, и демонстрирует нам воин 16 , и тотчас истекла кровь и вода (Ин 19:34). То, что потекла кровь — это понятно. Но откуда взялась вода? Хоть мы и знаем, что человек в значительной степени состоит из воды, но в свободном виде она в организме не присутствует. И даже прозрачную жидкость, наподобие слезы, которая может ассоциироваться с водой, в грудной клетке человека обнаружить сложно. На это с явным недоумением обращает внимание Иоанн Богослов. И, несмотря на все свое удивление, преодолевает соблазн умолчать об увиденном, но как предельно честный свидетель нарочито привлекает наше внимание к этой с его точки зрения несуразности, как к знаку, свидетельствующему об истине (см. Ин 19:35).

http://pravmir.ru/zhiznennost-predaniya/

Кстати говоря, имя этого «Иисуса» стоит писать в кавычках. Причина кроется в том портрете, который нам рисует «Евангелие Иуды». То, что этот «Иисус» очень сильно отличается от «канонического», сразу бросается в глаза. Фактически, речь идет о двух совершенно разных личностях. Вот один пример. Невзирая на попытки некоторых ученых представить «Иисуса» из «Евангелия Иуды» жизнерадостным и благожелательным учителем, которому присуще чувство юмора, нельзя не заметить, что этот «Иисус» никогда не смеется, но всегда насмехается над кем-то. Чаще всего объектом этих насмешек становятся апостолы – недоумки, поскольку они поклоняются не тому, которому нужно, божеству. Этот язвительный и колкий смех красной нитью проходит через все «Евангелие». Можно ли представить себе Иисуса Нового Завета, Который смеется в подобной ситуации? Ответ может быть только один — безусловно нет! Христос в Новом Завете действительно не смеется. Но Он ни над кем и не насмехается. Насмехаются над Ним, и особенно часто этот глагол появляется в повествовании о страстях (См. Мф 27:29,31,41; Мк 15:20,31; Лк 23:11,35). Сам же Иисус непрестанно милует людей, сострадает им и исцеляет. И плачет. Плачет об Иерусалиме, который должен быть разрушен (Лк 19:41). Возмущается духом, когда видит печаль родных и близких умершего Лазаря (Ин 11:33). Ничего подобного гностический «Иисус» из «Евангелия Иуды» не делает. Ему просто нет никакого дела до боли и страданий окружающих его людей. В конце концов, большинство из них никогда не постигнут истинного знания и навсегда останутся игрушками в руках Ялдаваофа или Сакласа. Так стоит ли тратить на этот «человеческий мусор» время и силы? Глумливый смех «Иисуса» из «Евангелия Иуды» живо напоминает концовку еще одного апокрифа под названием «Второй трактат великого Сифа». В его финале «Иисус», ведомый на казнь, обманывает своих палачей, и те в ослеплении распинают вместо него Симона Киринеянина (согласно каноническим Евангелиям, он нес крест Христов к месту казни, см. Мф 27:32; Мк 15:21; Лк 23:26). «Иисус» стоит рядом — и смеется… И еще одна параллель пришла на ум в связи с этим язвительным смехом. Правда, она относится не столько к библейской, сколько к житийной и святоотеческой литературе. В ней тоже есть один персонаж, который любит посмеяться над людьми.

http://pravmir.ru/evangelie-iudy-protiv-...

2Петр. 1, 18 . [ И этот глас, принесшийся с небес, мы слышали, будучи с Ним на святой горе.] Гора святая, Купина, Преображение [Эти четыре слова вписаны карандашом рукой о. Михаила.– п. С. П.]. Крест д[олжно] почитать, как орудие нашего спасения: 1Цар. 21, 9 ; [под строкой карандашом вписано: “меч Голиафа”– п. С. П.][И сказал священник: вот меч Голиафа Филистимлянина, которого ты поразил в долине дуба, завернутый в одежду, позади ефода; если хочешь, возьми его; другого кроме этого нет здесь. И сказал Давид: нет ему подобного, дай мне его. [И дал ему.]] Кол. 1, 20 ; [ и чтобы посредством Его примирить с Собою все, умиротворив через Него, Кровию креста Его, и земное и небесное.] (ср. с Эф. 2, 16)[ и в одном теле примирить обоих с Богом посредством креста, убив вражду на нем.] Крестом хвалились Апостолы. Гал. 6, 14 . [А я не желаю хвалиться, разве только крестом Господа нашего Иисуса Христа, которым для меня мир распят, и я для мира.] Называли его силою Божиею 1Кор. 1, 18 . [Ибо слово о кресте для погибающих юродство есть, а для нас, спасаемых, – сила Божия.] Крест – знамя победы над диаволом Ин. 12, 31–32 . [Ныне суд миру сему; ныне князь мира сего изгнан будет вон. 32 И когда Я вознесен буду от земли, всех привлеку к Себе.] Апостолы в проповеди своей не упраздняли Крест Христов, несмотря на гонения. 1Кор. 1, 17 . [ Ибо Христос послал меня не крестить, а благовествовать, не в премудрости слова, чтобы не упразднить креста Христова.] [Л. 24 об.] Сам Господь возвестил чрез пророка о прославлении Кр[еста] Хр[истова]. Ис. 60, 13 : “Слава Ливана придет к тебе, кипарис и певг и вместе кедр, чтобы украсить место святилища Моего, – и Я прославлю подножие ног Моих”. Господь претерпел Крест вещественный: Ин. 19, 17 ; [И, неся крест Свой, Он вышел на место, называемое Лобное, по-еврейски Голгофа;] Мф. 27, 32 , [Выходя, они встретили одного Киринеянина, по имени Симона; сего заставили нести крест Его.] (ср. Мк. 15, 21 ,[И заставили проходящего некоего Киринеянина Симона, отца Александрова и Руфова, идущего с поля, нести крест Его.] Лк. 23, 26 [И когда повели Его, то, захватив некоего Симона Киринеянина, шедшего с поля, возложили на него крест, чтобы нес за Иисусом.]).

http://azbyka.ru/otechnik/Mihail_Selishi...

(6) Прозвище вместо имени. Прозвища, как и патронимы, могут использоваться независимо, без имени собственного. Так, Иосиф Варнава обычно именуется просто Варнавой, а Симон Петр – Кифой или Петром, то есть арамейской или греческой версией прозвища, данного ему Иисусом. (7) Добавление места рождения или проживания. Евангельские примеры: Иисус Назареянин (­из Назарета), Иисус Галилеянин ( Мф 26:69 ), Мария Магдалина (­из Магдалы), Симон Киринеянин (­из Кирены), Иосиф Аримафейский, Нафанаил из Каны ( Ин 21:2 ). Разумеется, идентифицировать человека таким способом можно лишь вдали от места, о котором идет речь. Вот почему о Нафанаиле говорится, что он «из Каны Галилейской», в Ин 21:2 , но не в Ин 1:45 . Иосиф Аримафейский, очевидно, владел землей близ города Аримафея (Раматаим), однако постоянно жил в Иерусалиме, где и был известен как Иосиф из Раматаима. Подобные определения были очень распространены. Примеры с надгробий и черепков: Филон Киринеянин, Гиллель Киринеянин 199 , Сара Птолемейская (из Птолемаиды Киренской) 200 , Никанор Александрийский 201 , Симон Вавилонский 202 , Саломея Галилейская 203 , Иехоезер Эзовитянин (из Бет-Эзова) 204 . Самый известный пример – мятежник из труда Иосифа Флавия Иуда Галилеянин (Иудейские древности, 18.23 и далее): очевидно, что так его называли вне Галилеи. В Галилее же его могли называть «Иудой Гавлонитским» или «человеком из Голана» (ср. Иудейские древности, 18.4). (8) Место рождения или проживания – вместо имени. Как правило, человека не называли просто по месту рождения – однако иногда такое встречается. Одна арамейская надгробная надпись гласит: «Имма, дочь Анании, мать Сохита» (то есть человека из Сохо) 205 . Известного пророка, уведшего своих последователей в пустыню, называли просто «египтянином» ( Деян 21:38 ; Флавий, Иудейские древности, 20.171–172). (9) Семейное имя («фамилия»). Насколько нам известно, лишь некоторые семьи, принадлежавшие к высшим слоям общества, обладали фамилиями – то есть семейными именами: это были прозвища, переходившие от предка к потомкам, или «патронимы», отсылающие не собственно к отцу, а к основателю рода 206 . Часто такое семейное имя изначально было прозвищем. Так стало фамилией прозвище «Голиаф», изначально данное основателю одной иерихонской семьи из-за его огромного роста 207 . Известный пример из Евангелий – первосвященник Каиафа, чье личное имя, как мы знаем от Флавия (Иудейские древности, 18.35), а также из надписи на надгробии, возможно ему принадлежащем, было очень обыкновенным – Иосиф. На надгробии он назван Иосифом бар Каиафа (Иехосеф бар Каийафа, или Кафа) 208 . Новый Завет называет его только семейным именем: не «бар Каиафа», а просто «Каиафа». Само слово «Каиафа» видимо, было прозвищем его предка (по-арамейски оно означает «осадок, взвесь») 209 .

http://azbyka.ru/otechnik/konfessii/iisu...

   001    002    003    004   005     006    007    008    009    010