179 Вероятно, это более точная дата, чем указанная в «круговом» письме, писанном через год с лишком (стр. 26). 180 На подлиннике отметка рукой Ф. А. Голубинского: «С живейшим удовольствием получил мая 14-го 1821 г.. Отвечал мая 28-го 1821 г.». 181 Напечатано трижды: в Приб. к Твор. св. Отцов, 1849, ч. VIII, стр. 163−164; в «Письмах» 1860, I, 3−4 (здесь – без окончания и с неточной датой), в Душеп. чтении, 1890, III, 561−563. В «Письмах» озаглавлено: «Приветственное перед вступлением в брак». Невестой Ф. А. Голубинского была сестра Вас. Ив. Кутневича, магистра I курса СПб. академии и профессора философии в Московской академии, потом главного священника армии и флотов († 1865). Письмо перепечатывается из Душеп. чтения, с примечаниями Д. Ф. Голубинского . 182 «Славянское слово чванец, по-русски означает кувшин или вообще небольшой сосуд. Это можно видеть из сличения 3 Царств 17 гл. 12, 14 и 16 ст. по славянскому и русскому переводам. Этим словом о. Макарий обозначает приводимое им далее изречение Григория Богослова , которое таким образом представляется у него под видом сокровища или драгоценности, сокрытой в сосуде. Приводимые далее латинские слова quadriga Domini в переводе на русский язык, значит: четвероконная колесница Господня. Этими словами блаж. Иероним образно или аллегорически называет Четвероевангелие». 183 «Этими словами о. Макарий указывает на глубину мыслей в приводимых далее из творений св. Григория наставлениях, а равно и на то, что для правильного уразумения и приложения их к жизни требуется деятельно участие и ума и сердца. В подлинном письме слова из четвертого «Псалма» приведены на еврейском языке и написаны латинскими буквами». 185 Разумеется ректорство в семинарии, членство в консистории и настоятельство в монастыре Богоявленском. Прошение об освобождении от этих обязанностей архим. Макарий подал преосв. Самуилу еще в апр. 1824 г. 187 Из приписки Ф. А. Голубинского видно, что он перед тем получил от Макария два письма – от 27 июля и 8 авг. 188 Напечатано в «Прибавл. к Твор. св. Отцов», ч. VIII, стр. 165−7 и в «Письмах», 1860 г., ч. I, стр. 5−7, с пропусками и неточной датой (ср. Душеп. чтение, 1891 г., ч I, стр. 130). В «Письмах» 1860 г. настоящее письмо озаглавлено «Утешительное по конине его супруги». Печатается по копии с подлинника, хранящегося в Казанской дух. семинарии.

http://azbyka.ru/otechnik/Makarij_Altajs...

Арх.: ГА Калужской обл. Ф. 903. Оп. 4. Д. 473 [О перевозке тела архим. Варсонофия в Оптину в 1913 г.]; Б-ка МДА. Ркп. 212342. Конверт 4 писем к С. Н. 1912]; Б-ка Оптиной пуст. [Стихотворения. 13 л.]. Соч.: Письмо к настоятелю Оптиной пуст.//Калужские ЕВ. 1904. С. 534-541; Священная поэзия: (О внутреннем христианстве). Оптина пуст., 1911; Духовные стихотворения. Шамордино, 1914; Беседы с духовными детьми. СПб., 1991; Келейные записки (1892-1896). М., 1991; Прп. Варсонофий Оптинский: Духовное наследие: Житие. Келейные записки. Беседы с духовными чадами. Восп. духовных чад. Духовные стихотворения. [Серг. П.], 1999. Лит.: Памяти оптинского старца схиархим. Варсонофия: Венок на могилу батюшки. М., 1913; Шустин В. , свящ. Запись об о. Иоанне Кронштадтском и об оптинских старцах: (Из личных воспоминаний). М., 1991; Житие схиархим. Варсонофия/Изд. Оптиной пуст., 1995. С. 15-39. Мон. Екатерина (Филиппова) Рубрики: Ключевые слова: АМВРОСИЙ (Гренков Александр Михайлович; 1812-1891), иером., прп. Оптинский (пам. 27 июня, 10 окт., 11 окт.- в Соборе Оптинских старцев, в Соборе Липетских святых и в Соборе Тамбовских святых) АНАТОЛИЙ (Копьёв (Зерцалов) Алексей Моисеевич; 1824-1894), схим., прп. Оптинский (пам. 25 янв.,11 окт. - в Соборе Оптинских старцев) АНАТОЛИЙ (Потапов Александр Алексеевич; 1855-1922), схим., прп. Оптинский (пам. 30 июля, 11 окт.- в Соборе Оптинских старцев ) АНТОНИЙ (Путилов; 1795-1865), прп. Оптинский (пам. 7 авг., в Соборе преподобных Оптинских старцев и в Соборе Ростово-Ярославских святых) ВАРНАВА (Меркулов Василий Ильич; 1831 - 1906), иером., прп. Гефсиманский, Радонежский (пам. 17 февр., в Соборе Нижегородских святых и в Соборе Радонежских святых) ИЛАРИОН (Пономарёв Иродион (Родион) Никитич; 1805 - 1873), иеросхим., прп. (пам. 18 сент.; 11 окт.- в Соборе Оптинских старцев) ИОСИФ (Литовкин Иван Ефимович; 1837-1911), прп. (пам. 9 мая и 11 окт.- в Соборе Оптинских старцев), иеросхим. ИСААКИЙ (Антимонов Иван Иванович; 1810-1894), схиархим., прп. (пам. 22 авг., в Соборе Курских святых и 11 окт.- в Соборе Оптинских старцев)

http://pravenc.ru/text/154329.html

В пергаменной рукописи РНБ. F.n.I.46 сохранилось 76 текстов, в Успенском списке Великих Четьих-Миней пронумеровано 119 глав. Особенностями краткой редакции «З.» можно считать относительную свободу в порядке следования текстов и открытость структуры сборника. В отличие от краткой пространная редакция «З.» имеет достаточно устойчивый состав и порядок следования статей, которых насчитывается 138. В начале сборника помещается оглавление, состоящее из 2 частей: 1-я ч. содержит заголовки 45 статей и краткое их содержание, 2-я - перечисление названий остальных статей. Полная редакция «З.» сохранилась в наибольшем количестве списков, самые ранние относятся к XV в. (БАН. 33.2.12; РГБ. МДА. 43; ГИМ. Чуд. 214; Там же. Муз. 458 и 3455; Усп. 14/1079). Известны списки этой редакции XVII-XIX вв., сборник целиком и выписки из него бытовали у старообрядцев. Из списков «З.», содержащих 138 Слов, выделяется рукопись РГБ. Муз. 8190 (XVI в.), отнесенная Фоминой к особой редакции памятника. Хотя список по объему совпадает с пространной редакцией, порядок расположения статей в нем иной. Помимо статей пространной редакции этот сборник включает 29 Слов свт. Иоанна Златоуста, большая часть которых не читается ни в одной из редакций «З.», эти Слова в рукописи не имеют номеров. Особая редакция «З.», включающая мн. статьи, к-рые восходят к Изборнику 1076 г. или к его архетипу, представлена, как установил Федер, в рукописи 3-й четв. XV в. НБ Саратовского гос. ун-та. 38 (по месту хранения кодекса эту редакцию уместно назвать саратовской). Время ее создания не установлено. Лит.: Калайдович К. Ф. Иоанн, экзарх Болгарский. М., 1824. С. 15, 100. Примеч. 43; Шафарик П. И. Расцвет слав. письменности в Булгарии//ЧОИДР. 1848. 7. Отд. 3. C. 37-59; Срезневский И. И. Древние памятники рус. письма и языка, X-XIV вв. СПб., 1863. С. 192-199; он же. Сведения и заметки о малоизвестных и неизвестных памятниках, 21-22//СбОРЯС. 1867. Т. 1. С. 1-5, 6-27; Малинин В. Н. Исследование Златоструя по рукописи XII в. Имп. публичной б-ки.

http://pravenc.ru/text/199905.html

Три эти стиха относятся к „остатку“ 1824 , т. е. к тем из Иудеев, которые спасутся верою. Кисть полная соку не подлежит уничтожению, хотя висит на испорченной лозе, предназначенной, вместе с виноградником, к уничтожению: вот повидимому значение стиха 8-го. В главе V мы видели значение песни о винограднике Божием, который принес дикие ягоды (ст. 2) и присужден к запустению и опустошению (ст. 5–6). Мы видели также связь притчи этой и с притчей о злых виноградарях ( Мф. 21:33–41 ) и с учением Господа Иисуса о виноградной лозе, ветви которой суть верующие в Него ( Ин. 15 ). В настоящем пророчестве Исаии, повидимому, продолжающем пророчество гл. V о винограднике-доме Израилеве ( Ис. 5:7 ), приговор не отменяется, но в 8 ст. наст. LXV главы указывается на милосердие Божие, не хотящее губить виновных с невиновными. Последние изображаются в виде тех кистей, в которых сохранился драгоценный сок. Стих 8 говорит о кисти этой: „не повреди ее“. Пророчество затем ясно прибавляет, что Господу не угодно всех погубить. В видении гл. VI, ст. 13 Исаия видит, как остается от срубленного дерева корень, и святое семя возрастет на том месте, где будет запустение. „Отрасль“ этого святого семени (гл. XI) спасет „остаток“ Израиля, независимо от спасения всех народов земли. Пророчество читаемых стихов ограничивается здесь только будущностью сынов Израилевых, из которых спасутся только те, которые изображены под образом кисти виноградной, в которой не иссяк сок веры. К ним обращено и пророчество ст. 9–10, говорящее о семени Иакова, о наследнике гор Господних и о избранных, которые будут жить на горе Господней – Сионе. Это те из Израиля, которые, говоря словами Давида, „могут пребывать в жилище Господнем и обитать на святой горе Его“,-потому что „они ходят непорочно, и делают правду и говорят истину“ Пс. 14:1–2 ср. Пс. 23:3–5 („кто взойдет на гору Господню?“). Ст. 10 в земных образах рисует картину довольства и богатства „избранных Господних“. Коммент. Спб. Дух. Ак. (стр. 918–919) указывает, что долина Саронская, лежащая к западу от Иерусалима, купно с долиной Ахорской, лежащей к востоку от Иерусалима 1825 , знаменуют вместе обилие богатства, которым будет окружен и пользоваться Иерусалим, как Церковь Божия.

http://azbyka.ru/otechnik/Georgij_Vlasto...

8 Со стремлением поставить в более тесное соотношение новозаветное с иудейским стоят в связи такие труды, как Шоттгена и Лигтфута (срав. также, как бы дополнение к ним, исследования Делича, озаглавливаемая также „Horae hebraicae et talmudicae“ в „Zeitschr. f. d. gesam. Luth. Theol. und Kirche“ 1876, III-IV и 1877, I-II.) и более специальный в рассматриваемом отношении, хотя и менее всего критичный труд Дорке: „Hermeneutik der neutestamentlichen Schriftsteller“ Leipz. 1829. Надлежащее суждение о достоинстве этого труда см. у Толюка в цит. соч. стр. 11 9 См. напр. Руд. Еккермана цит. соч. т. 1, стр. 10; I. Г. Розенмюллера „Histor. interpret.“ Pag. 32. R. Rothe „Zur Dogmatik“ in Theol. St. u krit. 1860. s. 71–72. und And 10 Св. Иринея „Прот. ерес.“ кн. 4, гл. XXVI, 1 в начале. См. перев. при ред. Прав. Обозр. за 1870 г. Срав. также гл. X, 1. Идея христианская, идея о спасении мира во Христе проникает весь Ветхий Завет, так что, выражаясь прекрасными словами одного западного богослова, можно сказать, что „все Священное Писание написано кровию Христа“ Rud. Smuer’s „Andeutungen für glanbiges Schriftver ständniss“ I-te Samml. Kinl. S. XXVII. Königsb. 1824. Uergl. auch, von k. T. Keil „Einleitung in d. A. T.“ s. III. 3 Aufl. Leips. 1873. и And. 11 Слова Деветте, см. у Гартмана в „Die enge Uerbind. “ etc s. 817, у Толюка в цит. соч. стр. 32 и др. Более подробное обоснование этой мысли мы представляем в своей характеристике новозаветного толкования 13 См. замеченное в начале настоящей статьи об исходной точке исследования сторонников теории аккомодации и упомянутые в примечании мест Писания. 14 Срав. Гал. 4, 24 : τιν στιν λληγορομενα т. е. не теряя собственного, исторического смысла, значить и иное (новозаветные тайны). Бл. Иероним, объяснял это место послания апостола, говорит: „в этом месте апостол дал правило для разумения оснований аллегорического толкования, т. е. чтобы, оставляя неприкосновенною истину историческую, мы изъясняли прообразы Ветхого Завета“. Орр. t. V. pag. 1044. Parisiis, 1706. Сран. св. Златоуста на тоже место послания и др. Из новых срав, на тоже место Архим. Агафангела, стр. 198–199. Спб. 1854. Арх. Филарета Черн. стр. 119. 121. Чернигов 1862. Еп. Феофана в Душепол. Чт. за 1874 г. ч. III, стр. 368–369. Из западных особенно Визелера стр. 397 и дал. его Комментарии. Gotting. 1859 и др. Срав. также в 1Кор. 10, 11 , по чтенно код. L и Synait. Τυπικ ς συνβαινον, срав. Мейера на это место, стр. 270 его комментария. Göttingen 1870 и др.

http://azbyka.ru/otechnik/Ivan_Korsunski...

В 1819 г. Г. поселился в загородном доме на берегу р. Мансанарес, к-рый получил название «Дом глухого» («Кинта-дель-Сордо», снесен в 1910), и расписал маслом его стены (1820-1823; живопись перенесена на холст, с 1878 в Прадо). В этих росписях образы трагической безысходности переплетаются с образами полета, надеждой на освобождение от кошмаров и на спасение, с упованием на к-рое также связано обращение Г. к экспрессивной, напоминающей визионерские полотна Д. Эль Греко, религ. живописи («Христос в Гефсиманском саду», 1819, Прадо; «Моление о чаше», 1819, духовное уч-ще Сан-Антонио, и др.). После недолгого пребывания в доме своего друга Хосе Дуасо, где Г. скрывался от политических репрессий, он, дождавшись амнистии (май 1824), покинул Испанию Фердинанда VII. В Бордо, в добровольном изгнании, Г. продолжал занятия творчеством («Молочница из Бордо», 1826, Прадо; многочисленные литографии, в т. ч. серия «Бордосские быки», портреты соотечественников). Еще при жизни Г. его творчество обрело общеевроп. значение, а впосл. повлияло не только на судьбу искусства XIX-XX вв. (от Э. Делакруа, импрессионистов и экспрессионистов до совр. графики), но и на события вне сферы художественной культуры (напр., в 1987 в Испании учреждена кинематографическая премия «Г.», ставшая самой престижной в стране). Лит.: Бенуа А. Н. Франсиско Гойя. СПб., 1908; Lafuente Ferrari E. Goya: The fresco in S. Antonio de la Florida in Madrid. N. Y., 1955; Holland V. B. Goya: A pictorial biography. L., 1961; Harris Т. Goya: Engravings and Litographs. Oxf., 1964. 2 vol.; Прокофьев В. Н. «Капричос» Гойи. М., 1969; Goya: [Exhibition Cat.] Royal Gallery of Paintings, Mauritshuis, The Hague, 4 July - 13 Sept. 1970. [S. l., 1970]; Licht F. Goya: Beginn der modernen Malerei. Düsseldorf, 1985; Weik D. Die Verarbeitung von Fremdvorlagen im Werke Fransisco Goyas. Stuttg., 1986; Ортега-и-Гассет Х. Гойя и народное/Пер. с исп.: А. Ю. Миролюбова. М., 1991; он же. Веласкес. Гойя/Пер. с исп., вступ. ст.: И. Е. Ершова, М. Б. Смирнова. М., 1997; Каптерева Т. П. Гойя. М., 2003.

http://pravenc.ru/text/165243.html

В 1916--1917 гг. редактор-издатель журнала «Библиография» 11 Соловьева-Трефилова через проф. Шляпкина предложила издать архив А В , в том числе и Дневник при журнале под редакцией проф. Шляпкина. Было об этом напечатано объявление в журнале и заключено условие. Живя у меня, пр Шляпкин написал введение к бумагам биографического характера, я ему помогал, сообщая сведения о лицах, которых знал. Введение было сдано в типографию «Скорпион», где и пропало в 1917 г. при закрытии типографии. Несколько листов (два-три) Дневника были уже скопированы на машинке. Издание не осуществилось. Несколько лет спустя московский издатель Сабашников тоже хотел предпринять издание бумаг, выпросил у меня копию с листов (двух-трех), сделанную для «Библиофила», чтобы ознакомиться с содержанием Дневника, обещая вернуть ее. Я послал ему эту копию, но, несмотря на повторные напоминания, почтенный издатель копии мне не вернул. После этой попытки бумаги А В оставались у меня, а теперь перешли к моему сыну, тоже Александру Васильевичу. Из наследия А В я продал в Толстовский музей в Москву подлинную группу литераторов, поясной фотографический портрет А В работы Деньера, с которого сделан гравированный снимок, приложенный к изданию сочинений А В (значительно уменьшенный), рисунок карандашом Григоровича, изображающий А В , Тургенева и В. П. Боткина, сделанный в Марьинском в 1853 г. 12 Письма В. П. Боткина были мною переданы И. А. Шляпкину в Белоостров, где он постоянно жил, для работы по введению. Он забыл мне их вернуть, а в архиве его я их не нашел, очевидно, опытная рука извлекла их оттуда 13 . В. Дружинин. Ростов, май, 29 число, 1933 г. Умер А В в 1864 г. и похоронен на Смоленском кладбище, рядом с ним похоронена его мать Мария Павловна. Могила окружена цоколем; над каждым положена плита из черного гранита и между ними такой же крест. 3 Акварельный рисунок П. А. Федотова, изображающий трех братьев Дружининых (см. в наст. томе), опубликован в кн.: Гулевич С. А. История лейб-гвардии Финляндского полка. СПб., 1907, ч. 4, отд. 2, с. 16.

http://azbyka.ru/otechnik/Vasilij_Druzhi...

Высоко оценивал значимость именно христианской психологии и необходимость совершенствования в этой области наш виднейший педагог-просветитель К.Д. Ушинский (1824 - 1870): " Психология, в собственном смысле этого слова, находится еще более, чем история, в тесном отношении к религиозным системам... Все религиозные системы не только возникли из потребностей души человеческой, но и были, в свою очередь, своеобразными курсами психологии " (Ушинский К. Д. Педагогическая антропология. СПб., 1908, Т.2. с.426). Особо подчеркивал Ушинский глубинно-психологическое значение Евангелия: " Великие психологические истины, скрывающиеся в Евангелии, распространялись вместе с евангельским учением, и этим только фактическая наука может объяснить то умягчающее, гуманизирующее влияние евангельского учения, которое оно вносило с собою повсюду. Какая книга в мире представляет более глубокую психологию, более верное знание людей, и какая книга в мире более читалась, слушалась, обдумывалась! Если же евангельская психология, более или менее глубоко понятая, сделалась общим достоянием всего христианского мира, то есть всего образованного европейского мира, то каким же образом психолог может не знать этой психологии, может обойти ее, ограничив свои познания теориями Гербарта, Бенеке или какого-нибудь другого надуманного ученого? " (там же с.426-427). К большому сожалению, христианская психология по сей день находится в состоянии некой недовостребованности. Более того, она еще в достаточной мере не систематизирована, не написано по ней достойного учебника. Следует отметить, что некоторая появившаяся в последнее время литература, такая как " Введение в христианскую психологию " протоиерея о. Бориса Нечипорова, психолога по образованию, мало отражает сущность обозначенного в заглавии предмета, ибо не четко ориентирует читателя на базисные понятия христианской психологии: святоотеческое учение о страстях, добродетелях, самопознании, понятие о душе, стадиях развития греховного процесса. Впрочем, выражено лишь личное мнение, не умоляющее заслуг автора на пастырском и православно-просветительском поприще.

http://pravoslavie.ru/777.html

«Христианское чтение». 1888. Май—июнь. Обложка (ГПИБ) Первым российским богословским журналом и 1-м изданием, выпускавшимся в стенах духовно-учебного заведения (если не считать рукописного «Семинарского вестника» Владимирской ДС в 1810-1815), был журнал СПбДА «Христианское чтение» , основанный ректором архим. Григорием (Постниковым ; впосл. митрополит Новгородский и С.-Петербургский). Журнал стал самым длительным по времени выпуска периодическим изданием в России (1821-1917), в 1875-1916 гг. выходил как приложение к ж. «Церковный вестник» . В 20 - нач. 30-х гг. XIX в. также публиковались «Известия о действиях и успехах Библейских обществ в России и других государствах» (СПб., 1824) и «Радуга» (Ревель, 1832-1833). Вскоре появились новые журналы при духовных школах. В 1837-1912 гг. КДА издавала еженедельник «Воскресное чтение» , в котором наряду с назидательными статьями печатались научные исследования. С началом выхода «Трудов Киевской духовной академии» (1860-1917) научные материалы переместились в это издание. МДА вместе с книжками «Творений святых отцов в русском переводе» (М., 1843-1865, 1871-1872, 1880-1891) издавала ж. «Прибавления к творениям святых отцов в русском переводе» , затем его сменил «Богословский вестник» (Сергиевский посад, 1892-1918). КазДА издавала «Православный собеседник» (1855-1917), в к-ром много внимания уделялось вопросам миссионерства, изучению мусульманства, буддизма, язычества, старообрядчества, сектантства, а также специальные миссионерские журналы «Миссионерский противомусульманский сборник» (Каз., 1873-1914) и «Инородческое обозрение» (Каз., 1912-1916). В академических журналах публиковались новые переводы святоотеческих творений, деяний Соборов, а также журналы или протоколы заседаний советов академий, отчеты и др. офиц. документы академических корпораций, их подразделений и состоявших при них учреждений (б-к, музеев, кабинетов, обществ, братств), обзоры, рецензии и аннотации текущей российской и зарубежной богословской литературы. 4 духовные академии до 1918 г. выпускали 19 периодических изданий, еще 2 журнала выходили при академических комиссиях и братствах.

http://pravenc.ru/text/182371.html

3 Греческое слово κανων означает: а) реестр, каталог лиц или вещей, б) определение, постановление Церкви, от чего все правила соборов назывались канонами, а всего чаще – в) правило твердое, неизменное, не допускающее ни прибавления, ни убавления. Известные книги свящ. Писания названы каноническими во всех этих трех смыслах, то есть потому, что они внесены в реестр (κανων) богодухновенных книг правилами (κανων) Церкви, которая и приемлет и предлагает их верующим, как правило (κανων) истины. Макар. Введен. в прав, богослов. стр. 259. Спб. 1852 г. 5 Так, Климент александрийский , св. Киприан, Ориген , св. Амвросий Медиоланский , бл. Августин приводят места из книги Товита (Климент. александр. Стромат. кн. 6: твор. стр. 665. Париж, 1641 г. Св. Киприан. Слов. о молитве Господней: христ. чтен. 1839 г. ч. 1, стр. 173. Ориген. Письм. к Африкану, чл. 13, О молитве чл. 11 и 14 и Прот. Цельса кн. 5, чл. 18: твор. т. 1, стр. 26. 27. 213. 220. 591. Париж, 1733 г. Св. Амврос. медиол. О Товите: твор. ч. 1, л. 203–210, изд. 1516 г. Бл. Августин. Христ. наук., кн. 3, гл. 27. Киев, 1835 г.). Св. Климент римский , Тертуллиан , Ориген , бл. Иероним делают указания на книгу Иудифь (св. Климент римск. 1 Послан. к коринфянам: христ. чтен. 1824 г. ч. 14, стр. 292. Тертуллиан. О единобрачии: твор. стр. 396. Венеция, 1701 г. Ориген. О молитве и в Толк. на пр. Иеремию; творен. т. 1 и 3, стр. 257. 303. Париж, 1733 и 1740 г. Бл. Иероним. Предисл. на кн. Иудифь: твор. т. 1, стр. 1170. Париж, 1693 г.). Св. Климент римский , св. Ириней, Климент александрийский , Ориген , св. Киприан, св. Епифаний, Иларий пиктавийский приводят тексты из книги Премудрости Соломоновой (св. Климент. римск. 1 послан. к коринфянам: христ. чтен. 1824 г. ч. 14, стр. 241. 266. Св. Ирин. у Евсев. Церк. истор. кн. 5, гл 8, стр. 278. Саб. 1848 г. Климент. александр. Стромат. кн. 6: твор. стр. 660. Париж, 1641 г. Ориген. Бесед. 12 на кн. Левит; твор. т. 2, стр. 251. Париж, 1733 г. Св. Киприан. Письм. к исповедникам: христ. чтен. 1837 г. ч 3, стр. 54–55. Св. Епифан. О ереси 76: твор. т. 1, стр. 979. Кельн, 1682 г. Илар. пиктав. Толков. на 127 псалом: твор. стр. 300. Кельн, 1617 г.), и проч.

http://azbyka.ru/otechnik/Innokentij_Nov...

   001    002    003    004    005   006     007    008    009    010