По поводу выражения ст. 17-го о богах, которых не знали израильтяне ср. Вт. XIII, 7. 675 (Ст. 18–20). О слове Заступник в ст. 18 срав. пр. 3-е этой главы. Господь в негодовании пренебрегает «сынами своими и дочерьми своими». Выражение это указывает, что и израильтянки были глубоко виновны в развращении народа: подтверждение этого видим в Исаии III, 16; Иеремии VII, 18; XLIV, 15 и др. О выражении «сокрою лице Мое» ср. Bmop. XXXI, 17, 18 . 676 (Ст. 21). Место это признается лучшими комментаторами в совокупности со ст. 43 пророчеством о призвании язычников в церковь Божию взамен Израиля, часть только которого восприняла в христианстве полноту обетований. Это мнение подтверждается и словами Апостола Павла в послании к Римл. Х, 19 (ср. также стих 20-й ссылку на Исаии LXV, 1). Господь берет себе в удел тех, коих израильтяне сами не считали народом (ср. выр. Иис. с. Cupax. L, 27, 28 ). В языке Библии язычники были народ бессмысленный, ибо они были «чужды заветов обетования, не имели надежды и были безбожники в мире» ( Eфec. II, 12 ); Израилю же настойчиво указывает Моисей: «что в законах Господних мудрость Израиля, и разум его перед глазами других народов».... так как на земле не было такого великого народа, к которому был бы так близок Господь,... и у которого были бы такие справедливые постановления и законы». (Вт. IV, 6–8). О мудрости же человеческой и мудрости Божией ср. I Коринф. I, 18–25. Общий смысл таинственного пророчества стиха 21-го заключается в том, что Господь, отвергая избранный народ за его неверность и постановляя завет с народом или народами, которых израильтяне считали ничем, т. е. не существующими перед Иеговой Богом завета израильского, тем возбуждает ревность и в отпавшем Израиле и заставляет его опять обратиться к Богу своему. (Ср. ниже ст. 36 и 43). Апостол Павел в гл. XI посл. к Римл. указывая на положение язычников и Израиля в церкви Христовой и на милосердие Божие, заключающее в своей любви как Израиля, так и язычников, восклицает: «О бездна богатства, и премудрости и ведения Божия! Как непостижимы судьбы Его и неизследимы пути Его»! (К Puмл. XI, 33 ).

http://azbyka.ru/otechnik/Georgij_Vlasto...

Единственное, по нашему мнению, дело, которое Православная Церковь в настоящее время может предпринять с надеждой на некоторый успех, это начать издавать на французском языке в Париже богословский журнал, главной задачей которого было бы общедоступное изложение, теоретическое и историческое, православных догматов, особенно тех, которые Латинская церковь понимает иначе, нежели Православная Церковь, не правильно. Через этот журнал Французы могли бы, если им угодно, знакомиться с вероучением, а также с обрядами и обычаями Православной Церкви. Если какая из латинских церквей может отнестись с некоторым вниманием и благоволением к проповеди православия, так это именно церковь Французская. Мы не говорим уже о том, что в настоящее время Францию сближают с Россией политические интересы: и независимо от политических симпатий Французская церковь может проявить более сочувствия к православию, нежели любая иная из латинских церквей. Она всегда тяготилась опекой папской курии, даже делала попытки освободиться от ига Рима, и в ней власть папы меньше, чем в какой другой из латинских церквей. И иезуиты никогда не имели в ней столь сильного влияния, как в Италии, или Испании. Пусть и не будет иметь успеха этот журнал, все-таки нужно дать возможность Западу знакомиться с православием , чтобы он не мог с упреком сказать Востоку: Как веровать в Того, о Ком не слыхали? Как слышать без проповедующаго? ( Рим. 10:14 ). Исаия говорит: Господи! кто веровал слышанному от нас? (53:1; Римл. 10:16 ). А между тем он же от лица Бога говорит: Целый день Я простирал руки Мои к народу непослушному и непокорному (65:2; Римл. 10:21 ). Как необходимо Православной Церкви иметь свой богословский орган на Западе, это можно пояснить на примере Синодального и Патриаршего Послания Константинопольской Церкви, изданного недавно этой Церковью в ответ на рассматриваемую нами энциклику папы Льва XIII. Доказавши в этом Послании, что Восточная церковь исповедует истинную веру, согласную со Священным Писанием, Апостольским Преданием, учением святых отцов и вероопределениями и правилами Семи Вселенских Соборов, и что, напротив, Западная Церковь с 9-го века и после ввела у себя разные еретические учения и новшества и отделилась и удалилась от истинной и православной Христовой Церкви, патриарх Анфим и собор митрополитов в заключение убеждают «Христолюбивые народы славных стран Запада обратиться и придти опять к древнему и неповрежденному церковному учению, чтобы достигнуть вечного спасения во Христе».

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksandr_Bely...

В XII в. была переработана Цветная Триодь прп. Георгия Мтацминдели с учетом Иерусалимского устава, однако параллельно с этой новой редакцией вплоть до перехода на печатные издания переписывались рукописи Цветной Триоди прп. Георгия. К XIII в. относится формирование новой редакции Ирмология, включающей значительно меньше ирмосов (по сравнению с более ранними рукописями), нек-рые из них переведены заново или вовсе не известны по древним редакциям (см.: Кикнадзе. 1982. С. 40-45). VII. Евхологии XII-XIII вв. Важные сведения о груз. богослужении XII-XIII вв. содержит Требник Sinait. iber. 73, XIII в. Его основой является Требник прп. Георгия Мтацминдели, однако к нему прибавлены нек-рые до- и послеафонские переводы. Отдельные особенности служб по этому Требнику (детальное описание: Кочламазашвили. Редакционные... 2002): светильничные и утренние священнические молитвы читаются не все сразу (как в Иерусалимском уставе, включая Шиомгвимский Типикон), а распределены по последованиям служб, что является остатком студийской практики; для часов на Господские праздники даны особые священнические молитвы; последование погребения - одно для всех категорий почивших (как в древней традиции), лишь в конце к нему прилагаются особые молитвы над епископом, священником, монахом, отроком; чин умовения ног в Великий четверг переработан по сравнению с Великим Синаксарем прп. Георгия Мтацминдели (частично на основе Иерусалимского устава); последование исповеди состоит всего из 2 молитв и неск. рубрик и т. д. К XII-XIII вв. относится новый перевод к-польских литургий. Вероятно, к этому переводу близок текст рукописи Graz. iber. 5, XII-XIII вв. (изд.: Tarchnischvili. 1950. T. 1. P. 64-83). С т. зр. языка новый перевод литургии резко отличается от старых версий и является характерным образцом перевода эллинофильской школы (см.: Шанидзе А. 1976. С. 191). Наиболее ранняя рукопись, содержащая новую редакцию литургии свт. Василия Великого,- это илитарий Кекел. S 4980, XIII в. (текст опубл.: Каджая. 1992. С. 298-317). Текст литургии Преждеосвященных Даров этого времени сохранился в неполной рукописи Vat. Borg. iber. 7, XIII-XIV вв. (изд.: Tarchni sch vili. 1950. T. 1. P. 102-105), слишком фрагментарной, чтобы судить об особенностях ее формуляра; тексты сохранившихся молитв в языковом плане очень близки к текстам более ранних рукописей (так что новый перевод Преждеосвященной литургии, видимо, сделан не был или не сохр.).

http://pravenc.ru/text/639853.html

Warsz., 1968; idem. The Rise of Christian Russia. L., 1982; Мавродин В. В. Образование Древнерус. государства и формирование древнерус. народности. М., 1971; Щапов Я. Н. Княжеские уставы и Церковь в Др. Руси, XI-XIV вв. М., 1972; он же. Византийское и южнослав. правовое наследие на Руси в XI-XIII вв. М., 1978; он же. Государство и Церковь Др. Руси, X-XIII вв. М., 1989; Фроянов И. Я. Киевская Русь: Очерки соц.-экон. истории. Л., 1974; он же. Киевская Русь: Очерки соц.-полит. истории. Л., 1980; Древнерус. княжества X-XIII вв.: Сб. ст. М., 1975; Шаскольский И. П. Борьба Руси против крестоносной агрессии на берегах Балтики в XII-XIII вв. Л., 1978; Толочко П. П. Киев и Киевская земля в эпоху феодальной раздробленности, XII-XIII вв. К., 1980; Handbuch der Geschichte Russlands. Stuttg., 1981. Bd. 1(1)/Hrsg. M. Hellmann; Рыбаков Б. А. Киевская Русь и рус. княжества XII-XIII вв. М., 1982; Седов В. В. Вост. славяне в VI-XIII вв. М., 1982; он же. Древнерус. народность: Ист.-археол. исслед. М., 1999; Свердлов М. Б. Генезис и структура феодального общества в Др. Руси. Л., 1983; он же. Общественный строй Др. Руси в рус. ист. науке XVIII-XX вв. СПб., 1996; он же. Домонгольская Русь: Князь и княжеская власть на Руси VI - 1-й тр. XIII в. СПб., 2003; Кучкин В. А. Формирование гос. территории Сев.-Вост. Руси в X-XIV вв. М., 1984; Др. Русь: Город, замок, село/Под ред. Б. А. Колчина. М., 1985; Лимонов Ю. А. Владимиро-Суздальская Русь: Очерки соц.-полит. истории. Л., 1987; Финно-угры и балты в эпоху средневековья/Ред.: В. В. Седов. М., 1987; Феннел Дж. Кризис средневек. Руси, 1200-1304. М., 1989; Новосельцев А. П. Хазарское государство и его роль в истории Вост. Европы и Кавказа. М., 1990; Mühle E. Die städtischen Handelszentren der nordwestlichen Ru : Anfänge und frühe Entwicklung altrussischer Städte (bis gegen Ende des 12. Jh.). Stuttg., 1991; Толочко А. П. Князь в Др. Руси: Власть, собственность, идеология. К., 1992; Goehrke C. Frühzeit des Ostslaventums/Unter Mitwirk. von U. Kälin. Darmstadt, 1992; Петрухин В.

http://pravenc.ru/text/180439.html

Господь услышал его молитву: он выздоровел. Поступив в монастырь, он до самой смерти усердно подвизался, угождая Господу постом и молитвой и служа братии с смиренным послушанием. – Пр. Павла послушливого (XIII в.). Он никогда не был праздным, безропотно выполнял всякое послушание, какое ни назначал ему настоятель. – Пр. Сисоя схимника (XIII в.). Он проводил свою жизнь в великих постнических трудах. Бог даровал ему победу над страстями и злыми духами. – Пр. Нестора (ΧIV в.) некнижного (не того, что написал русскую летопись, а другого – не ученого и рода простого). Он так горячо служил Господу, что видал при молитвах ангелов и Самого Христа и узнал день своей смерти. – Пр. Памвы, почивающего в затворе. Он терпел страдания за веру от татар язычников. Вероятно, это было в то время, когда иноки, затворившись в пещерах от врагов, вынуждены были послать Памву за пищей. Памва покорно принял на себя дело послушания, но был схвачен татарами, которые и подвергли его мукам. Чудесно спасенный от смерти, он почил в затворе (в 1241 г.). – Пр. Θеодора молчаливого (XIII в.), избравшего молчание путем ко спасению. – Пр. Coфpohiя, почивающего в затворе (XIII в.). Он ежедневно прочитывал псалтырь, всегда носил власяницу и железный пояс на теле. – Пр. Nahkpamiя иеромонаха, почивающего в затворе. – Пр. Ahamoлiя, почивающего в затворе (XIII в.). – Пр. Аммона , почивающего в затворе (XIII в.). – Пр. Mapдapiя, почивающего в затворе (XIII в.). Он старался хранить пост, молитву и послушание, и приучил себя к полному бескорыстию, так что ничего не хотел держать в келлии, кроме одежды, которую носил на себе. – Пр. Niopa, почивающего в затворе (XIII в.). Он отличался особенно постом и трудолюбием. – Пр. Mapmupiя, почивающего в затворе. – Пр. Руфа, почивающего в затворе (XIV в.). – В церкви Благовещения Пресвятой Богородицы. – Пр. Behiaмuha (ΧIV в.). Богатый купец, он раздал все свое богатство, принял добровольную нищету и постригся в монахи. Святые мощи его почивают нетленно. – Пр. Ebфpocuhiu, игуменьи Полоцкой (см.

http://azbyka.ru/otechnik/Sergej_Bulgako...

Ввиду упорного отказа Бенедикта XIII отречься от Папского престола участники К. С. на 23-й сессии (5 нояб. 1416) постановили начать против него судебный процесс с целью последующего низложения ( Hardt. T. 4. P. 959-966). Работу следственной комиссии возглавили кардиналы Г. Филластр и Ф. Забарелла; в комиссию входили епископы Ж. Мору и Р. Халлам, а также еще ок. 10 клириков, теологов и канонистов, в т. ч. и принадлежавших к испан. нации. Комиссия видела свою главную задачу в обеспечении канонической безупречности процесса, поскольку от его законности напрямую зависела законность избрания буд. папы Римского. Вскоре был составлен предварительный список выдвигаемых против Бенедикта XIII обвинений (см.: Ibid. P. 969-976), который использовался при последующем опросе свидетелей и при подготовке окончательного обвинительного заключения. В отличие от процесса против Иоанна XXIII все обвинения против Бенедикта XIII имели не нравственный, а церковно-канонический характер; подробно рассмотрев церковную деятельность Бенедикта XIII, составители обвинений выделили те его действия, к-рые приводили к усилению церковной схизмы и препятствовали ее прекращению. Бенедикт XIII был обвинен в том, что он намеренно «доводил Церковь до такого состояния, в котором невозможно было ее врачевание» (Ibid. P. 974); на этом основании он был объявлен неисправимым схизматиком (schismaticus inveteratus), противящимся миру и единству Церкви, и еретиком, собственными поступками отвергшим догмат о единой и соборной Церкви (Ibid. P. 976; ср.: Brandm ü ller. 1997. Bd. 2. S. 262-264). Во время 24-й торжественной сессии К. С. (28 нояб. 1416) был оглашен офиц. вызов Бенедикта XIII на суд Собора (citatio); Бенедикту XIII для явки на суд было дано 100 дней с момента оглашения вызова на К. С. или 70 дней с момента его доставки делегацией Собора в замок Пеньискола ( Hardt. T. 4. P. 986-995). В янв. 1417 г. текст обвинения и вызова был доставлен Бенедикту XIII; приняв посольство К. С., он заявил, что не признаёт Собор законным и отвергает все обвинения (протоколы встречи и письменный ответ Бенедикта XIII см.: Ibid.

http://pravenc.ru/text/2057144.html

Почитание рус. князей-мучеников (наряду с почитанием прп. Феодосия Печерского , св. кнг. Ольги и рус. праздником перенесения мощей свт. Николая , архиеп. Мирликийского) получило широкое распространение в южнослав. странах (в первую очередь в Сербии) в XIII - 1-й пол. XIV в. Предпосылкой этого явилось оживление русско-южнослав. церковно-культурных связей (в основном через посредство Афона и К-поля) в посл. четв. XII в., после освобождения Болгарского и Сербского гос-в от визант. владычества. Июльская память Б. и Г. представляет довольно обычное явление в месяцесловах серб. Апостолов и Евангелий до сер. XIV в. (старший пример - Евангелие апракос 1-й пол. XIII в.: Vat. Slav. 5), неск. реже ее содержат болг. рукописи (старший пример - Тырновское Евангелие 1273 г.: Загреб. Архив ХАЗУ. IIIa 30); уникальным примером (в болг. Апостоле 2-й пол. XIII в.: София. НБКМ. 882) представлена память перенесения мощей 2 мая. Агиографические тексты, посвященные Б. и Г., отличаются в средневек. южнослав. традиции значительным разнообразием. Южнослав. списки нестишного Пролога XIII-XIV вв. могут содержать одну из 2 редакций сказания об убиении мучеников (краткую (под 24 июня!) - ГИМ (Увар. 70-1о. Л. 331 об.- 332 (серб. рукопись кон. XIII в.) или более пространную (под 24 июля), созданную на основе рус. проложного жития и известную в целом ряде списков), сказание об убиении Г. под 5 сент. и память перенесения мощей (2 мая), без текста либо сопровождаемую разными вариантами краткого сказания ( Павлова Р. Сведения о Борисе и Глебе в южнослав. письменности XIII-XIV вв.//Palaeobulgarica. 1988. 4. С. 26-40; она же. Жития рус. святых в южнослав. рукописях XIII-XIV вв.//Славянска филология. София, 1993. Т. 21. С. 94-95). В серб. Кондакаре нач. XIV в. (в составе пергаменного сборника, переписанного мон. Равулой - ГИМ. Хлуд. 189) помещены кондак и икос на июльскую память Б. и Г. Сокращенная по сравнению с рус. списками служба на июльскую память Б. и Г. (скомбинированная со службой мц. Христине) содержится в ряде серб. служебных Миней кон. XIII - 1-й пол. XIV в. (ГИМ. Хлуд. 156, 160; Сербия. б-ка мон-ря Высокие Дечаны. 32 - «Оливерова Минея»). Довольно часто Б. и Г. именуются в южнослав. рукописях (в памятях и заголовках текстов) «царями русскими» (или «рушькими»). Случаи посвящения им храмов в Болгарии и Сербии в ср. века неизвестны.

http://pravenc.ru/text/БОРИС И ГЛЕБ.html

Лит.: Соболевский А. И. Остатки библиотеки XIII в.//Библиограф. СПб., 1889. 6/7. С. 144-145; он же. Мат-лы и исследования в области слав. филологии и археологии. СПб., 1910. С. 205-207. (СбОРЯС; Т. 88. 3); Ухова Т. Б. Миниатюры, орнамент и гравюры в собр. В. М. Ундольского//Зап. ОР ГБЛ. М., 1956. Вып. 18. С. 115; Бережков Н. Г. Хронология рус. летописания. М., 1963. С. 21, 26, 96, 104, 316; Голышенко В. С. К гипотезе о ростовской библиотеке XIII в.//Исследования по лингвистическому источниковедению. М., 1963. С. 45-64; Лимонов Ю. А. Летописание Владимиро-Суздальской Руси. Л., 1967. С. 108, 109, 174-175; Князевская О. А. О ростовских рукописях нач. XIII в.//Проблемы истории и диалектологии славянских языков: Сб. ст. к 70-летию В. И. Борковского. М., 1971. С. 145-153; она же. Рукопись Евангелия XIII в. из собрания Московского ун-та//Рукописная и печатная книга в фондах НБ Московского ун-та. М., 1973. Вып. 1. С. 5-18; она же. Об одной рукописи ростовской книгописной мастерской XIII в.//АЕ за 1973 г. М., 1974. С. 183-187; Вздорнов Г. И. Искусство книги в Др. Руси: Рукописная книга Сев.-Вост. Руси XII - нач. XV в. М., 1980. С. 22-29; СКСРК, XI-XIII. 174. С. 194-197; 196. С. 221-222; 204. С. 227-228; Творогов О. В. Кирилл (ум. 1230 г.)//СККДР. 1987. Ч. 1. С. 221-222 [Библиогр.]; Щапов Я. Н. Государство и Церковь Др. Руси, X-XIII вв. М., 1989. С. 52, 186, 202, 211; Столярова Л. В. Древнерус. надписи XI-XIV вв. на пергаменных кодексах. М., 1998. С. 91, 96, 99, 222-233, 294-296; она же. Свод записей писцов, художников и переплетчиков древнерус. пергаменных кодексов XI-XIV вв. М., 2000. 99-100. С. 108-113, 449; Турилов А. А. К истории ростовского владычного скриптория XIII в.: Старые факты и новые данные//Хризограф. М., 2009. Вып. 3. С. 238-252; Столярова Л. В., Каштанов С. М. Книга в Др. Руси (XI-XVI вв.). М., 2010. С. 10, 48, 59, 160, 207-209, 212, 213, 215, 216, 219-223, 366; Анхимюк Ю. В., Кузьмин А. В., Рыков Ю. Д. Опыт выявления региональных рукописей в фондах РГБ и создания «Перечневой описи рукописей ростово-ярославского происхождения в [не] территориальных собраниях РГБ»//Рукописные памятники Ростово-Ярославской книжности: Методика взаимодействия столичного и регион. библиотеч. центров по выявлению и описанию рукописей регион. книжно-рукоп. традиции. Ярославль, 2011. С. 26, 64-65.

http://pravenc.ru/text/1840427.html

Полученные результаты ставят целый ряд вопросов, главные из которых таковы: была ли базовая древнерусская редакция переведена на Руси или заимствована у южных славян? Какова возможная локализация лежащей в основе древнерусских Служебников греческой традиции? Какими путями эта традиция попала на Русь? Были ли пополнения кон. XIII–haч. XIV в. сделаны непосредственно на Руси, или нет? Чтобы ответить на поставленные вопросы, необходимо обратиться к материалу южнославянских Служебников. 3. Формуляры полных литургий в южнославянских Служебниках XI–XIV веков 3.1. Рукописи Южнославянские Служебники 386 XI–XIV вв. присутствуют в рукописных собраниях России (Санкт-Петербурга и Москвы), Болгарии, Сербии, Черногории и Хорватии, Греции (Афона), Египта (Синая), Чехословакии, Германии и Ватикана. Согласно ПС, СК XI–XIII и СК XIV.1, в санкт-петербургских и московских отделах рукописей хранятся следующие южнославянские Служебники не младше XIV в.: ю1) старослав.: БАН. 24. 4. 8 и РНБ. Глаг. 2 («Синайские листки», или «Синайский Служебник»), XI в. (ПС 13 и 46; СК XI–XIII 34 и 35) [отрывки ЛИЗ, ЛВВ] 387 ю2) серб. (л. 1–50, 71–106) и среднеболг. (л. 50–70): РНБ. Q. п. I. 48, (л. 4–43, 71–81) 2-я пол. XIII в., (л. 50–70) 3-я четв. XIV в. и (л. 1–3, 44–49, 82–106) XVI в. (ПС 468; СК XI–XIII 396) [ЛИЗ, ЛВВ (с пропуском)] 388 ю3) серб.: РНБ. Q. п. I. 68 («Служебник Михаила Милгоста Граматика»), 2-я пол. XIII в. (ПС 212; СК XI–XIII 397) [ЛВВ] ю4) среднеболг. (л. 1–6, 15–57) и серб. (л. 7–14, 58–213): ГИМ. Хлуд. 117 («Служебник прозвитера Николая»), (л. 1–6, 15–57) XIII в. и (л. 7–14) кон. XIV–haч. XV в. 389 (СК. XIV. 1 д65) [ЛИЗ (с пропусками), ЛВВ] ю5) серб.: РНБ. О. п. I. 10, сер. (?) XIV в. (ПС 660) [формуляры литургий не сохранились, рукопись содержит только фрагменты двух литургийных диатаксисов – филофеевского и дофилофеевского] ю6) среднеболг.: РГБ. ф. 236 (Попов.) 101/М.2447, П. 134, 2-я пол. XIV в. (ПС 750) [ЛИЗ, ЛВВ] ю7) серб. 390 : РНБ. Погод. 37, 2-я пол. XIV в. (ПС 753) [ЛИЗ, ЛВВ] 391

http://azbyka.ru/otechnik/Mihail_Zheltov...

4–6 XII. 20–22 XII. 23–36 XII. 37–43 Главы XIII-XVII XIII. 1–3 XIII. 4–11 XIII. 12–20 XIII. 21–30 Проблема Иуды XIII. 30b XIII. 31 – XVI. 33 Построение беседы XIII. 31–38 Гл. XIV. 1 XIV. 2–3 XIV. 15–17 XIV. 26 Возвращение Христа в Духе XIV. 27–31 XV. 1-XVI. 4 XV. 1–8 XV. 9–17 XV. 17-XVI. 4 XV. 26–27 XVI. 5–33 XVI. 7–15 XVI. 16–22 XVI. 23–28 XVI. 29–33 Гл. XVII. Первосвященническая молитва XVII. 1–3 XVII. 4–10 XVII. 11–19 XVII. 17–19 XVII. 20–23 XVII. 24–26 Главы XVIII. I -XX. 18 XVIII. 1 XVIII. 1-ХХ. 18 в контексте Евангелия XVIII. 1–11 XVIII. 12–28 XVIII. 29-XIX. 16a XIX. 1–5 XIX. 6– 16а XIX. 19–22 XIX. 23–27 XIX. 28–30 XIX. 31–37 XIX. 38–42 XX. 1–10 XX. 11–18 XX. 19–23 Возвращение Христа во Святом Духе Эон Церкви Ин, ХХ и Деян. II XX. 24–29 XX. 30–31 Глава XXI Гл. XXI. Критическая проблема Гл. XXI как эпилог Ее деление XXI. 1–14. История и символ Толкование явления Толкование экклезиологическое Толкование евхаристическое Толкование эсхатологическое Проблема апостола Петра Апостол Петр в Ин Диалог XXI. 15–20 XXI. 15 XXI. 16 XXI. 17 Оценка вопросов Петр – пастырь Примат Петра XXI. 20–25 Епископ Кассиан (Безобразов). Водою и кровию и духом Только ли символ? ЕВАНГЕЛИЕ ОТ ИОАННА (ТЕКСТ)     Свящ. Франсуа Руло. Епископ Кассиан Безобразов как экзегет Иоанновских писаний Сегодня издание нового толкования на Евангелие от Иоанна не нуждается в каком-то особом оправдании: каждое поколение христиан должно для себя и по-своему прочитать духовное Евангелие. Однако может возникнуть вопрос: почему мы избрали толкование, которое в. основном было составлено между 1958 и 1960 гг., т. е., принимая во внимание ритм, в котором развивается современная экзегетика, очень давно? Действительно, с той поры изменилась проблематика, стала иной природа споров, а прежде всего была проделана огромная работа. Иоанновские штудии – многочисленны и глубоки. И почему бы не обратиться к исследованиям более поздним, учитывающим все современные работы по Евангелию от Иоанна? Например, к исследованиям о. Ксавье Леон-Дюфура.

http://azbyka.ru/otechnik/Kassian_Bezobr...

   001    002    003    004    005    006    007   008     009    010