О глубокой древности обычая игумену или кому-либо другому из администрации монастыря предлагать братии несколько раз в неделю, преимущественно в воскресенье, поучение, причем допускалось и обсуждение его (в Иеронимовых «Правилах прп. Пахомия» cathechesis и disputationes) — см. Вступ. гл., 193, 202, 213. Об оглашении в собственном смысле не упоминают Ипотипосис, Диатипосис, Евергетидский устав, западные Студийские, а только Студийско-Алексиевский и из Иерусалимских в настоящем месте почему-то только древнейшая ркп. — грузинская (см. выше, с. 724), но все под Неделей мытаря и Фоминой кратко [ 881 ]. Старообр. уст.: " и потом предлагается оглашение Студитово и прочитает игумен сам или избирает единаго от священник или от древних братий, по скончании же чтения глаголют клирицы тропарь гл. 8 «Православию наставниче», конец с пением, глаголет же 2-й лик Слава и ныне, Богородичен, глас тойже: «Иже нас ради рождейся» "  [ 882 ]. ИНОСЛАВНЫЕ УТРЕНИ В сравнении с нашей инославные утрени имеют следующие наиболее значительные отличия. Армянская утреня , состоящая из полунощницы и «рассвета», имеет на 1-й 7 молитв, 5 поучений, 5 отделов Псалтири (их всех 8) и несколько гимнов, на второй 7 молитв, из них одна с коленопреклонением, 3 поучения, из коих одно «увещание к молитве», несколько гимнов и псалмы 112, 5, 114, 141, 53 и 85:17. Коптская утреня , состоящая из полунощницы и утрени, имеет на первой, кроме наших псалмов 3, 117 и 118, пс. 6, 69, 85, 116, Еванг. Мф. 25 о 10 девах, Лк. 7, 36 о немилосердом заимодавце, Лк. 12, 32 об ожидании Второго Пришествия, покаянные седальны, похвальные стихи «Радуйся» Богоматери и молитву; на второй имеет в начале 19 псалмов, — кроме наших 62 и 142, еще 1–6, 8, 11–12, 14, 15, 18, 24, 26, 66, 69, 112, Еванг. Ин. 1, 1–16, Символ веры, ряд кратких молитвенных возгласов и 2 молитвы (Вступ. гл., 299–303). Абиссинская утреня древнего типа почти не имеет псалмов (только несколько псалмических стихов), открывается длинным рядом молитвенных воззваний с перечислением дел творения и промысла, обращений к разным святым, перечислением их подвигов и достоинств Богоматери, имеет два длинных ряда чтений из Нового Завета — 1-й из 9 чтений и 2-й из 4 (о воскресении, свете, бдении, крещении, Втором Пришествии), разделяемых песнями Моисея, трех отроков и Симеона Богоприимца и заключаемых длинными гимнами Пресв. Троице, Христу, святым и перифразом молитвы Господней (с частым аллилуиа).

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=723...

Последний из представителей антиохийской школы, которого надо упомянуть, – Феодорит (ок. 393 г. – ок. 466 г.). Когда он стал епископом маленького города Кирр, расположенного на Евфрате, к востоку от Антиохии, он начал изымать из обихода Диатессарон Татиана, заменяя его отделенными друг от друга Евангелиями. Стремясь привить своей пастве более основательное знание Св. Писания, он писал комментарии на многие книги Ветхого Завета (Пятикнижие, Книги Иисуса Навина, Судей, Царств, Паралипоменон, Псалтирь, Песнь Песней и больших и малых пророков), а также Послания апостола Павла. Это – наиболее яркие образцы антиохийского метода толкования. В отношении канона Нового Завета он, как и Златоуст, не пользуется малыми Соборными посланиями и Апокалипсисом. В заключение этой части главы можно обратить внимание на крайне удивительное постановление Трулльского собора, который состоялся в конце VII века. В 691 и 692 гг. этот Собор восточных епископов работал в башне (mrullus)npu дворце императора Юстиниана II в Константинополе. Он поставил себе целью принять дисциплинарные правила, чтобы завершить работу V (553) и VI (680) Вселенских соборов (почему и получил другое название – «Пятошестой»). Первым из своих постановлений 491 он определил перечень авторитетных источников, которые почитают в Церкви законом. Среди них 85 так называемых Апостольских постановлений (см. Приложение IV. 9), правила некоторых церковных соборов, в их числе Лаодикийского и Карфагенского, и, наконец, многих св. Отцов, среди которых Афанасий и Амфилохий. Собор тем самым косвенно утвердил весьма противоречивые и неравнозначные мнения о списке библейских книг. Как мы видели выше, Карфагенский собор и Афанасий признавали малые Соборные послания и Апокалипсис, а Лаодикийский собор и 85–е апостольское правило их опускают. Более того, согласно этому же правилу, в число канонических включены два послания Климента, которых не приемлют другие авторитеты. Такое необычное положение вещей можно объяснить только тем, что участники Собора даже не читали тех текстов, которые утверждали.

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia/kanon-n...

Час мира ( [халалакан жам]), совершаемый после заката, посвящен Св. Духу, а также воспоминанию Христова сошествия во ад. Час мира и час покоя, составлявшие первоначально одно целое, соответствуют визант. повечерию . В последование часа мира входят: стихи псалмов 33 (1-7) и 119 (1-3; в нек-рых рукописях опущены); «канон» Псалтири и стихи 87-го псалма (1-2); 6 псалмов (4, 6, 12, 16, 42, 69) (все они, кроме 16-го и 42-го, входят и в визант. великое повечерие) и стихи 85-го псалма (16-17), молитва, в состав к-рой входят стихи из Книги пророка Исаии «С нами Бог...» (также поются на визант. великом повечерии), псалом 26, неск. прошений и молитв. Час покоя ((?) [нангстеан жам]). Обращен к Богу Отцу. Должен совершаться перед отходом ко сну. Служба начинается со стихов 42-го псалма (3-5), после прошений следуют стихи 118-го псалма (41-56, 113-120, 169-176); псалмы 90, 122 (входят и в состав визант. великого повечерия) и 53; песнь вавилонских отроков (Дан 3. 29-34); песнь Симеона Богоприимца; стихи псалмов (Пс 141. 7; 85. 16-17; 137. 7-8); песнь Богородицы; молитва «Призри, Господи...» (та же, что на ночном часе); неск. молитв и ряд диаконских прошений. Более поздним добавлением к службе являются гимны Григора Нарекаци «Приими благосклонно, Господи Боже Всемогущий...» или «Сын Бога Живого, благословляемый всеми...» (Книга скорбных песнопений. Гл. 12 (3); 41 (1)), а также неск. молитв, одна из к-рых («Господи, Боже наш, даруй мир Твой всему миру...») иногда помещается в конце вечернего часа. Совр. порядок суточных служб Тафт говорит о 7 арм. службах в совр. практике (вероятно, имея в виду практику арм. К-польского Патриархата - Taft. Liturgy of the Hours. P. 220), при этом ночной и утренний часы считаются отдельно, между часом восхода и вечерним часом совершается только полуденный час, а 3, 6 и 9-й часы отсутствуют (ср. замену малых часов одним дневным часом в католич. Novus Ordo и опущение часов между утреней и литургией в совр. греч. богослужении). В наст. время на приходах утром служат ночной и утренний часы, а вечером - вечерний час (последний, согласно Тафту, как правило, только под воскресенье).

http://pravenc.ru/text/Армянский ...

Междочасия. Междочасия составляют как бы продолжение служб часов. Последование их находится в Следованной псалтири. Их положено совершать только в седмичные дни; но и в эти дни они не всегда совершаются (см. Уст., 9 гл., 21 дек., нед. Блудн. сына, среда Сырной седм., понед. Святого Духа). В настоящее время междочасия обыкновенно совершаются в монастырях. Последование изобразительных. Последование изобразительных, называемое иногда «Обедницею» (от слова обедня, т.е., литургия), есть краткая служба, которую пустынножители иногда совершали вместо литургии и которая своими песнопениями и молитвословиями служит некоторым изображением, или подобием литургии. 83 Последование этой службы находится в Часослове и Следованной псалтири. В дни поста, когда на утрене поётся «Аллилуиа», изобразительные совершаются после девятого часа; если изобразительные бывают не во дни поста (когда поётся на утрене «Бог Господь»), то они отправляются после 6-го часа. Литургия Круг суточного богослужения православной Церкви завершается литургией, так что все другие суточные службы по отношению к ней суть приготовительные. Под именем литургии разумеется то общественное церковное богослужение, на котором совершается таинство Евхаристии, т.е., умилостивительное, благодарственное и хвалебное, творимое в воспоминание Спасителя и совершенного Им искупления мира приношение Богу таинственной жертвы Тела и Крови Христовой, под видом хлеба и вина, и преподание их верующим для вкушения. По этому своему основному содержанию, литургия есть важнейшее христианское богослужение или богослужение по преимуществу. В нашей Церкви употребляются три чина литургии: 1) св. Иоанна Златоустог о, 2) св. Василия Великого и 3) св. Григория Двоеслова , или литургия преждеосвященных Даров. Литургия св. Василия совершается 10 раз в году: в навечерия или в самые праздники Рождества Христова и Богоявления (519–520 и 19–20 стр. печатного оригинала), 1 янв., в воскресенья 1, 2, 3, 4 и 5-й нед. Великого поста, в Великие четверток и субботу. В настоящее время, согласно с Уставом, преждеосвященная литургия совершается в среду и пяток первых шести седмиц и во вторник или четверг 5-й седмицы Великого поста, в понед., вторн. и среду Страстной седмицы и в другие указанные Уставом 84 дни поста (см. в Уст. 24 февр., 9 мар., 34 и 35 хр. гл.; см. 563 стр. печатного оригинала и сн. 54 I отд.). Есть дни в году, когда не полагается совершения литургии 85 : в Сырные среду и пяток 86 , в понед., вторн. и четвер. Великого поста, в Великий пяток, в пяток пред Рождеством Христовым и Богоявлением, если эти оба праздника случатся в воскресенье и понедельник. 87 Во все прочие дни совершается литургия св. Иоанна Златоустог о. См. ниже, о храмовых праздниках, днях Высокоторжественных и о поминовении усопших.

http://azbyka.ru/otechnik/Sergej_Bulgako...

Я. Описание груз. рукописей Синайского мон-ря/Предисл.: И. В. Мегрелидзе. М.; Л., 1940; он же. Краткое описание груз. рукописей б-ки греч. патриархата в Иерусалиме. Тбилиси, 1955; Шанидзе А. Ханметный Лекционарий//Тр. кафедры древнегруз. языка. Тбилиси, 1944. Вып. 1 (на груз. яз.); он же. Влияние Антония I на груз. лит. язык и положение памятников древнегруз. языка в печатных изданиях книг НЗ//Там же. 1964. Вып. 9. C. 1-94 (на груз. яз.); он же. Груз. мон-рь в Болгарии и его Типик. Тбилиси, 1971 (на груз. яз.); он же. Древняя редакция литургии Иоанна Златоуста//Тр. кафедры древнегруз. языка. 1976. Вып. 19. C. 189-196 (на груз. яз.); Джавахишвили И. Описание груз. рукописей горы Синай. Тбилиси, 1947 (на груз. яз.); Лорткипанидзе К. Груз. версии Соборных Посланий. Тбилиси, 1956 (на груз. яз.); Garitte G. Catalogue des manuscrits géorgiens littéraires du Mont Sinai. Louvain, 1956. (CSCO; 165. Subs.; 9); idem. Calendrier Palestino-Géorgien; idem. Une édition critique du Psautier géorgien//Bedi Kartlisa. P., 1961. T. 11/12. P. 12-20; idem. Les recents catalogues de manuscripts géorgiens de Tiflis//Le Muséon. 1961. Vol. 74. P. 387-422; idem. Le Ménée géorgien de Dumbarton Oaks//Ibid. 1964. Vol. 77. P. 29-64; idem. Un fragment d " évangéliaire géorgien à la Bodléienne//Ibid. 1972. Vol. 85. P. 107-146; idem. Un index géorgien des lectures évangéliques selon l " ancien rite de Jérusalem//Ibid. P. 337-398; idem. Un fragment d " évangéliaire géorgien suivant l " ancien rite de Jérusalem (Cod. Sinait. géo. 63)//Bedi Kartlisa. 1974. T. 32. P. 70-85; idem. Analyse d " un lectionnaire byzantino-géorgien des évangiles (Sinait. géorg. 74)//Le Muséon. 1978. Vol. 91. P. 105-152, 367-447; Шанидзе М. Древнегруз. редакции Псалтири по рукописям X-XIII вв. Тбилиси, 1960. (Памятники древнегруз. языка; 11) (на груз. яз.); она же. О двух древнейших рукописях Псалтири//Мравалтави. 1978. T. 6. C. 62-71 (на груз. яз.); она же. Древнегруз. переводы книги псалмов. Тбилиси, 1979 (на груз. яз.); она же.

http://pravenc.ru/text/639853.html

1745 Между этими годами обыкновенно полагают время царствования Давида; но не должно забывать, что значительная часть его псалмов написана была им еще прежде его воцарения. См. выше ист. псалом стр. 51–61. 1751 По мнению древних и новых толкователей, Пс. 49 -й Асафов поставлен между 48-м Кореевым и 50-м Давидовым потому, что он с первым сходится в обличении и возвещении суда нечестивым, забывающим Бога ( Пс.48:6–16 и 49:15–22), и в призывании всех народов земли внимать преподаваемым урокам благочестия (48:2 и 49:7. См. Златоуст на Пс. 49 , Т. 1, стр. 444; ср. Бл. Феодорита на тот же Пс. Т. 2, стр. 278), а с последним раскрывает одну и туже истину, что животные жертвы и вообще внешнее богопочтение, без внутреннего сердечного расположения, не угодны Богу ( Пс.49:8–15, 23, 50:18–19 . См Koster и Hitzig на Пс. 49–50 и Delitzsch Symbolae ad Psalm illustr isag p. 54–55). Поставление Давидова 85 Пс. между Кореевыми объясняется тем, что с предшествующим 84 псалмом он представляет очень сходную молитву к Господу о помиловании, а следующий за ним 86 Пс., составляет развитие выраженной в нем (ст. 9) мысли об обращении язычников (см. Symbolae стр. 60). Давидовы псалмы 100, 102 и 103 составляются с позднейшими (101 и 104–106) по тожеству развивающейся в них мысли о бесконечной благости и правед. Божией (ср Koster на Пс. 101 и Hengst 4, 1, S 126 и 166, Symbolae стр. 62). О сопоставлении Псс. 102–106 по сродству их между собою в указанном отношении хорошо замечает наш ученый исследователь Псалтири Прот. Павский. Сказав, что в Пс. 102 Давид благословляет Господа, венчающего боящихся Его милостью и щедротами и призывает все небесные силы к прославлению Его, он продолжает: «собиратель последней части псалмов, внимая сему воззванию, присовокупляет к его (Давида) псалму другие четыре, все подобные между собою в том, что прославляют смотрение Божие, Его премудрость и благость, созерцаемую в природе ( Пс. 103 ), в устроении на земле церкви (104 и 105) и в общежительных делах человеческих (106 Пс.)». (Обозр. Пс. стр. 34).

http://azbyka.ru/otechnik/Nikolaj_Vishny...

4. Сион и Храм. Истинное богослужение. Неприкосновенность Иерусалима понималась как знак неотменимости обетований Божиих. Однако благоволение к Сиону и Храму возможно только при условии, что люди хранят Завет Господень: Пс 9. Справедливость суда Божия. Пс 45. Сион — скала верных и символ обетования. Пс 47. Бог спасает верных от их врагов. Этот псалом, как и Пс 45, относится к эпохе похода Синахериба (см. т. 1, §33). Пс 75. Тщетность попыток врагов сокрушить оплот веры. Пс 86. Грядущий Иерусалим — Община верных. В псалмах 83, 119–124, 129, 130, 132, 133 содержатся песнопения паломников. Строки некоторых из них соответствуют числу ступеней Храма, по которым поднимались богомольцы. Псалмы 49, 74, 81, 102 перекликаются с проповедью пророков VIII–VI веков (Амоса, Осии, Исайи, Михея). Они учат, что истинное служение Богу не может ограничиться жертвами и обрядами, ибо основа его — верность Творцу и Его Заветам: Слушай, народ Мой, Я буду говорить; Израиль! Я буду свидетельствовать против тебя: Я Бог, твой Бог. Не за жертвы твои Я буду укорять тебя; всесожжения твои всегда предо Мною. Не приму тельца из дома твоего, ни козлов из дворов твоих; Ибо Мои все звери в лесу, и скот — на тысяче гор… Ем ли Я мясо волов и пью ли кровь козлов? Принеси в жертву Богу хвалу, и воздай Всевышнему обеты твои, И призови Меня в день скорби; Я избавлю тебя, и ты прославишь Меня. (49,7) 5. Страждущий человек взыскует Бога-Спасителя. Многие псалмы являются молитвами-сетованиями, которые обращены к Господу от лица гонимого, страждущего человека («бедняка Господня» — эбиона). Экзегеты не пришли к единому мнению, когда в этих псалмах речь идет о личности, а когда о народе. Но церковное прочтение Псалтири предполагает оба аспекта. С одной стороны, в этих псалмах выражаются личные чувства верующего, его боль, его уныние и упование, но одновременно это и голос Церкви, которая проходит по истории среди бурь и искушений. Эта часть Псалтири во все века находила наибольший отклик у верующих. В ней библейская вера раскрывается как вера в спасение , вера в Бога-Заступника. Псалмопевцы нередко рисуют состояние души, находящейся на грани отчаяния. Но неизменно, даже в самых трудных обстоятельствах, торжествует надежда на Спасителя (Пс 3–6, 7, 10, 12, 15, 16, 24, 27, 30, 37–39, 42, 53–58, 63, 68–70, 82, 85, 87, 90, 93, 139–142).

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=675...

 См. прим. 9 настоящей статьи.  Греч. κατ πντα κα δι πντα κα ν πσιν – «везде и всюду и во всем». Прибавление слов κα ν πσιν к этому известному выражению греческих анафор указывает на, вероятно, александрийское происхождение молитвы.  А перед ними выписана молитва Божией Матери, упоминающая в том числе тему Причащения («…Сподоби мя в настоящем веце неосужденно причащатися пресвятаго и пречистаго Тела и Крови Сына и Бога Твоего…») и засвидетельствованная в различных источниках (в том числе в одной из версий Жития свт. Григория Паламы; в Псалтири Божией Матери свт. Димитрия Ростовского – по 88-м «псалме»; и др.) в разных редакциях.  См.:  Желтов М.,  диак. Чин Божественной литургии… С. 312–313, 315–316.  Эта же молитва – и только она одна – также присутствует в Псалтири Athos. Vatop. 1231, посл. треть XI в.  В рукописи также: «и Сыном», что является очевидной опиской.  Один из них принадлежит последней трети этого столетия – возможно, и другие тоже: точная датировка затруднена.  Листы 164 (см.:  Taft.  The Communion… P. 166) и 40 (Тафт не упоминает эту рукопись в своем обзоре причастных молитв) соответственно.  См.:  Taft.  The Communion… P. 150–151.  Тафт упоминает еще один Евхологий, содержащий причастные молитвы, – Vatican. Ottob. gr. 344, 1177 г. ( Taft.  The Communion… P. 166), но это не молитвы самого причастника, а молитвы священника о нем, то есть ответвление от чина исповеди. Подобные молитвы, действительно, сближаются с молитвами ко Причащению, но всё же составляют самостоятельную традицию (см.:  Алмазов А.И.  Тайная исповедь в Православной восточной Церкви: Опыт внешней истории (исследование преимущественно по рукописям). Одесса, 1894. Т. 3. С. 13–23 пагинации];  Желтов.  Молитвы во время причащения священнослужителей… С. 82).  См.:  Желтов М.С.,  свящ. Молитвы во время причащения священнослужителей… С. 85–86.  Так что можно предположить, что на формирование этой молитвы повлияла латинская традиция, где Причащение могло сопровождаться формулами, основанными на «Верую…» ( Jungmann J.  «Missarum Solemnia» – The Mass of the Roman Rite: Its Origins and Development/F. Brunner, transl. New York, 1950. Vol. 2. P. 371) и «Агнец Божий, вземляй грехи мира…» (Ibid. P. 333 ff.).

http://pravoslavie.ru/82496.html

в 3 томах было издано описание 50 литургических рукописей мон-ря вмц. Екатерины. В 1975 г. при проведении после пожара реставрационных работ в мон-ре в толще 3-метровой монастырской ограды было обнаружено маленькое помещение, вход в к-рое был закрыт более поздней пристройкой. В тайнике найдены греч., сир., араб., груз. и слав. рукописи из монастырской б-ки, основную часть к-рой в нач. XVIII в. перенесли в новое здание. Найденный фонд получил название «новая коллекция». С 1989 г. на Синае побывало неск. груз. экспедиций, описавших ок. 140 груз. рукописей (приблизительно 4 тыс. листов) и установивших, что нек-рые рукописи из новой коллекции являются частями рукописей старой. В 2005 г. был издан каталог новых находок (на груз., англ. и греч. языках), ок. 1,8 тыс. фрагментов остаются неизученными. Из ветхозаветных книг в синайской коллекции представлена Псалтирь в виде отдельных рукописей (4 в старой и 4 в новой коллекциях), предназначенных для богослужебных нужд (разделение текста на кафизмы, наличие 9 библейских песней после Псалтири). Синайские рукописи Псалтири имеют значение для изучения истории перевода книги, т. к. большинство списков, датируемых IX-X вв., содержат текст ранней редакции, легшей в основу редакции прп. Георгия Святогорца, со следами переработки перевода, сделанного с греч. языка в книжных центрах Тао-Кларджети. Древняя редакция представляет интерес и для изучения литургической практики: система деления на кафизмы, называемая в списках «грузинской», отличается от греческой; в нек-рых списках Псалтирь размечена по обеим системам. В новой коллекции был открыт ранний (XII в.) список редакции прп. Георгия Святогорца (Sinait. iber. 82р). Списки НЗ представлены в синайской коллекции 6 рукописями из старой и 4 из новой коллекций. Среди них имеются списки Х в., содержащие текст т. н. груз. протовульгаты (представленной уже в ханметных текстах), а также тексты поздней редакции прп. Георгия Святогорца, рукописи 1074 и 1075 гг., близкие к времени создания первоисточника, что подтверждает тесные культурные связи Синая с др. книжными центрами, в частности с Афоном. Колофоны рукописей дают сведения о характере перевода: так, переписчик одной из рукописей старой коллекции указывает, что «это [Четвероевангелие] списали с нового перевода и... он весьма верен. Некоторые слова в нем не соответствуют старому переводу» (Sinait. iber. 19. Fol. 53v). Синайские рукописи переводов НЗ, в особенности Четвероевангелия, дают богатый материал для изучения истории греч. перевода НЗ (Блейк, Гаритт). Издание Гаритта позволяет считать, что рукописи Деяний святых Апостолов и Соборных Посланий (Sinait. iber. 58-31-60=60, 977 г.; Sinait. iber. 39, 974 г.) содержат древний доафонский текст. Рукопись Sinait. iber. 8 (977) новой коллекции дополняет лакуны рукописи Sinait. iber. 58-31-60 старой коллекции; рукопись Sinait. iber. 85 (XII в.) старой коллекции содержит наиболее ранний список перевода Апокалипсиса, сделанного прп. Евфимием Святогорцем в Х в.

http://pravenc.ru/text/639853.html

После печального обряда погребения, иноки скитские на своих руках вынесли из церкви во гробе утружденное тело старца и положили оное в уготованном на самой горе, в земле, глубиною не более одного аршина, каменном склепе; поверх склепа поставили деревянную, хорошо отделанную гробницу, на которой сделана приличная памяти старца надпись, а на самую гробницу положили еще деревянную доску с надписью следующего содержания: «† Здесь скончался 1720 года, марта 6 дня, преподобный Иов (в схиме Иисус), строитель прежде бывший анзерский, а потом голгофский, рожденный 1685 года. В монашество поступил 1701 г. Строительство анзерское принял 1706 года. В схиму постригся в 1710 г. На гору Голгофу пришёл жить строителем 1714 года. Показал образ добродетелей – словом и житием, любовию и духом, верою и чистотою сердечною». «От рождения жития ему было 85 лет. 1720 года, марта 9 дня, погребен здесь» С этого дня погребения, усердствующие и любящие по Бозе покойного подвижника начали отправлять на могиле его панихиды; по причине множества таковых панихид, все скитские иеромонахи не успевали вполне удовлетворять желанию усердствующих. В 1826 году, когда скит особенно приведен был в благоустройство тщанием настоятеля Соловецкого монастыря, архимандрита Досифея, постоянно назначается туда в скит, иеромонах Соловецкого братства, опытный в иноческой жизни, в качестве строителя, и десять или более под его ведением иноков также Соловецкого монастыря; последние посылаются всегда из особенно расположенных к воздержанной и безмолвной жизни, по собственному их согласию или желанию. Устав скитский, изданный самим основателем старцем Иовом, относительно церковного и келейного правила и постной трапезы; исполняется в точности доселе, исключая то, что возобновителем скита архимандритом Досифеем по немощи братии, благословлено на трапезе вкушать рыбу в те дни, в которые разрешает это святая церковь . Обитель скита, а особенно пришелец-богомолец, немало назидается в ските сем непрерывным чтением псалтири св. Давида. С давнего времени существует это отрадно-умилительное чтение, в теплом Успенском приделе, у самой гробницы основателя. Оно не прерывается ни днем, ни ночью, кроме того часа, в который совершается божественная служба в том храме. Во все остальное время, чрез каждые два часа, в ските слышатся три удара на колокольне в небольшой колокол, – этим извещается смена чтеца-инока. Цель этого чтения та, чтобы в ските непрестанно славословилось иноками имя Божие, и чтобы при этом непрестанном славословии Бога поминались на каждой славе псалтири благочестивый Самодержец России с Августейшим домом, Святейший Синод, вся братия Соловецкого монастыря, братия скитская, благодетели и посетители обители и все православные христиане, как живущие, так особенно усопшие, с испрашиванием первым долгой жизни, здравия и спасения, а последним вечного покоя, с надеждою на воскресение по вере в воскресшего Господа.

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

   001    002    003    004   005     006    007    008    009    010