1 . Совершенно вероятным представляется нам свидетельство жития о новом приеме интриги недругов Мефодия, в виде говора о гневе императора Василия на Мефодия. Что дало повод или просто случай пустить такой говор неизвестно, но надо полагать, что повод или случай существовал, нужно же было к чему-либо привязать этот говор, на что-либо или на кого-либо ссылаться выдумщикам подобного слуха. В рассказе жития, думаем, и открывается для нас этот повод или случай. Здесь говорится о посольстве и письме императора к Мефодию. Думаем, что это было посольство и к Святополку. А это посольство могло быть вызвано следующими обстоятельствами. Мы знаем, что в 879–880 годах Византия утратила Далматинскую Хорватию, отдавшуюся под церковную власть Рима. Это обстоятельство, как само собой понятно, было очень неприятно императору Василию, который мог приписывать себе честь не только присоединителя Хорватии (на вассальных отношениях), но просветителя, ибо два раза посылал туда миссионеров. Не могли быть приятны Византии и даже не причинять ей некоторого беспокойства крайне усиленные старания Рима об отторжении от нее и Болгарии, хорошо известные в Византии. В 881 году после возврата из Царьграда в Рим папского легата Марина, за свои гордые и наглые речи просидевшего месяц в тюрьме в Царьграде, здесь могли ожидать всего от раздраженной римской курии. Недавний союзник Фотия, папа Иоанн теперь, более чем прежде, переполнял свои искусительные письма в Болгарию резкими выходками против греков. Если в Византии не могли серьезно бояться за Болгарию, ибо Борис оставался верен союзу с ней, то, повторяем, не могли остаться и равнодушными к не устающим усилиям римского двора соблазнить Бориса и Болгарию на свою сторону. Таким образом, хорватское и болгарское дело составляло теперь настоятельные вопросы для византийской политики. А это в свою очередь выдвигало для нее общий вопрос об отношении Византии к новым славянским странам и церквям. Естественно предполагать живой интерес к этому вопросу прежде всего в императоре Василие, как императоре, стремившемся к поднятию могущества и политических влияний Византии, и как славянине (хотя и огреченном), склонном искать таких влияний особенно на мир славянский.

http://azbyka.ru/otechnik/Ivan-Malyshevs...

214 Соображения о времени этого письма и о вторичном путешествии Феодосия в Рим предложены нами выше – в примечании. 215 Папа писал: et quia hunc ipsum loannem presbyterum, tibi et nobis verum fidelem in omnibus esse cognoscimus, dedimus illi nostram apostolicam epistolam deferendam regi Bulgarorum. Ideo petimus, ut pro amore Sancti Petri et nostro cum tua ipse licentia legationem hanc nostram sine tarditate perficiat (и так как мы знаем этого самого священника Иоанна, как истинно верного вам и нам во всем, мы дали ему наше апостольское письмо для передачи царю болгар. Поэтому мы просим, чтобы из любви к Святому Петру и к нам, с вашего разрешения, он мог без промедления завершить эту нашу миссию лат. – прим. ред.) Patr. Lat. ib. ep. 229. Подчеркнутый выражения ясно указывают, что этот пресвитер Иоанн был не кто другой, как именно Иоанн венецианский. Ибо до этого времени папа не присылал легата к Бранимиру, следовательно, не было другого пресвитера Иоанна, который бы успел обозначиться, как известный одинаково и папе и Бранимиру, и истинно верный тому и другому. Таким был только Иоанн венецианский, в мае 879 года явившийся в Рим с посредничеством в деле Бранимира и Феодосия. Только о Иоанне венецианском, как вновь прибывшем и вновь послужившем папе и Бранимиру, папа мог выразиться cognoscimus (знаемый нами – лат. прим. ред.). Вообще папа ни в письме к Бранимиру, ни в письме к Михаилу Болгарскому не называет Иоанна – presbyterum nostrum (наш священник – лат. прим. ред.), как выразился бы он о легате из римского духовенства, а называет только presbyterum venerabilem, nostrum fidelem (почтенный священник, наш верный – лат. прим. ред.) или communem fidelem (простой верующий – лат. прим. ред.). 217 Что Мефодий сам поручил на руки папское послание и тотчас вручил его Святополку, об этом говорится в письме папы к Мефодию от 23 марта 881 года, о котором ниже. 218 Неудобным обнародование послания могло казаться потому, что в нем некоторым образом изобличался сам Святополк, усомнившийся было относительно веры Мефодия, отчасти ограничивались и права Святополка в избрании епископов, которое обусловливалось усмотрением Мефодия. Не нужным обнародование послания Святополк мог считать потому, что считал его предназначенным только для себя.

http://azbyka.ru/otechnik/Ivan-Malyshevs...

22 Монах Ияков в житии Благ.Ольги: «прияша Св.крещение, готово имуще Св.Писание и книги переведены с Греческого языка на Русский». Рукп. Библиотеки Москов. Дух. Академии. стр.177. Иоакимова летоп. «Царь же Болгарский Симеон присла Иереи учены и книги довольны.... прислаша (Царь и Патриарх) многи Иереи, дияконы, демественники от Славян». Татищев, стр.38. 23 „Вскоре же весь Церковный чин, предложи и научи я утрени и годинам обедней и вечерней и павечерницы и тайней службе». Далее: «тогда пеша Литургию в церкви Св.Петра Словенским языком». Мефодий в Рим «положи Словенское Евангелие на Олтари у Св.Апостола Петра». Псалтирь бо бе токмо и Евангелие с Апостолом и избранными службами церковными с философом преложил первее (Мефодий)». Тамже: «Достойную хвалу и Славу Богу воздать ... и святое возношение тайное с клиросом своим вознесть, створи память Св.Димитрия». По распоряжению Мефодия ученики крестили и совершали браки. Но служба при погребении его состояла только из пения псалмов. Пред кончиною пел Св.Кирилл: «О рекших мне внидем во дворы Господни, взвеселися дух мой и сердце обрадовася», т.е., антифон из Октоиха. См. в Чтен. Имп. М. Общ. Ист. и Древн. Росс. М. 1846. «Кирилл и Мефодий», стр.20–23. 25 По Лавр. и Кенисб.сп.: «Преложиста Апостол и Евангелие посем преложиста Псалтырь и Октоих и прочия книги». 26 Современный Епископ Гавдерик (Москвит. 1843. стр. 432.) говорит, что Кирилл и Мефодий «оставили все писания, какия казались нужными для Богослужения», Чешско-Моравская легенда о Кирилле и Мефодии сказывает, Папа, изумлялся, как смели установить пение канноннических часов (т.е., дневной службы на Славянском языке). То же видно из жалобы Зальцбургского пастора и из письма П.Иоанна, 879 г. Линда о Лиомилеле: «Св. Кирилл» очень хорошо зная Греческий и Латинский язык, после того как обратил к вере Булгарию, взошел в Моравию и изобретши новыя буквы, перевел весь В. и Н. Завет (не весь, а избранные чтения) с Греческого или Латинского на Славянский язык и постановил для церкви петь публично Литургию и другие канонические часы, что доселе наблюдается в Болгарии и других странах Славянских». Кирилл и Мефодий. Добровскаго, ст.29, 10, 42 и 43. Тоже пишет Диоклейский Пресвитер.

http://azbyka.ru/otechnik/Filaret_Cherni...

22 Например, Игнат. Богон. (ер. ad Phil., с. 3, ad Eph., с. 4), Тертуллиана (de praescr. haeret.), Киприана (de unit. eccls.), Амвросия (de Spirit. Sanct.), Августина (Psal. 108), Илария (ер. ad cor.), Златоуста (см. его толк. на посл. ап. Павла). 32 Киприан. Письма 17, 72 (по издан. свящ. Преображенского); Ириней, lib. V, с. 20; Игнатий Богон., посл., к магнез. 70 Hefele говорит, что папа Виктор просил «знатнейших епископов всех стран» составить соборы по вопросу о времени празднования Пасхи. Conciliengeschichte. B. 1, s. 73. 83 Из 84 еп. См. Поморцев. Историч. обозр. соборов. Орёл 1861. Стр. 104; Hefele. Concilieng., В. 1, s. 251. 92 1 – в 255 году из 32 епископов; 2 – в 256 из 71 еп. (Hefele. Conciliengesch., B. 1, s. 92); – 3 в 257 из 87 еп. (Hefele, s. 93; Поморцев, стр. 124). 96 На нём присутствовали, по Афанасию – около 70, по Иларию – около 80, по диакону Василию (писат. V в.) – около 180 епископов (Hefele. В. 1, s. 138). 109 Как видно, соборы эти составлялись епископами частью отдельно в своих поместных церквах, которые в то время уже существовали (см. 2 часть), частью епископы нескольких поместных церквей соединялись вместе и составляли общие поместные соборы. 111 Они обстоятельно разобраны в книге преосвящ. Никанора – «Разбор римского учения о видимом главенстве в церкви». Поэтому долго останавливаться на этом будет также излишним. 113 См. например, трактат «об единстве церкви», стр. 174 (по русск. изд.), письмо к Стефану, стр. 261–262. 116 Например, к Киприану обращались противники Корнелия и испанские епископы по делу Марциана и Василида (см. предис. к изданию творений Киприана на русск. яз. T. I, Е и LXVII). 125 Это признание данных соборов за вселенские в своё время высказано было всей Церковью. 2 вселенский собор утверждает в качестве вселенского 1 (пр. 1); 4 признаёт 1, 2 и 3; 7-й все предшествовавшие и в свою очередь сам получает подтверждение от обширного поместного собора 879 года. 136 Schulte. Die Stellung Concilien und Päpste und Bischofen vom historischen und Canonischen Standpuncte, s. 72. Anmerk.

http://azbyka.ru/otechnik/pravila/sobor-...

3. Вы требуете от митрополита Кирилла " подтвердить признание определений Константинопольского Собора 879-880 гг., созванного при патриархе Фотии и папе Иоанне VIII, осудившего прибавление к Символу Веры Filioque, а также предавшего анафеме всех, кто сделает прибавку или убавку в святоотеческом Символе " . А из чего вы взяли, что митрополит Кирилл не признает определений этого Собора? Ни в одном высказывании митрополита Кирилла нет ни малейшего намека на непризнание им православного понимания Филиокве или важности обсуждения этого вопроса. Напротив, митрополит говорит о том, что, пока Филиокве и другие богословские проблемы не будут разрешены, " не может быть разговора о сближении двух Церквей " (http://www.mospat.ru/index.php?page=32211). В то же время он подчеркивает необходимость вести диалог с католиками не только по богословским вопросам, таким как " Филиокве " , но и по животрепещущим вопросам современности. Одно не исключает другого: наоборот, диалог по социальным и нравственным вопросам должен содействовать совместному отстаиванию христианских нравственных ценностей, вытесняемых сегодня секулярными нерелигиозными силами из жизни современного общества, особенно на Западе. В заключение своего ответа я хотел бы призвать авторов " Открытого письма " и всех участников предсоборной дискуссии по вопросам о возможных кандидатурах на Патриарший Престол не разжигать страсти, не тратить время на сбор подписей под различными обращениями и петициями, не смущать умы и сердца православных верующих. Патриархом будет избран, скорее всего, один из старших и наиболее уважаемых архиереев Русской Церкви. Полагаю, что никаких принципиальных богословских расхождений между потенциальными кандидатами на Патриарший Престол нет и не будет. И не стоит пытаться такие расхождения найти. СМ.ТАКЖЕ сюжеты: Поместный собор персоналии: Патриарх Кирилл Митрополит Волоколамский Иларион (Алфеев) ЩИПКОВ ЛЕКТОРИЙ «КРАПИВЕНСКИЙ, 4» TELEGRAM НОВОСТИ 14.04.2024 Щипков. " Незавершённый нацизм. Часть 6 /Комплекс превосходства " Передача " Щипков " на телеканале " СПАС " ,

http://religare.ru/2_61198.html

552 В ответ на это сопоставление Пальмер высказал свои недоумения по поводу такой ранней датировки инквизиции. Ответ Хомякова см. в письме III. 554 Утверждается невозможность сохранения греха даже в земном церковном сообществе; эта мысль будет подробно развита в заключительной части письма, а вскоре за тем – в ЦО. Позднее та же мысль будет разрабатываться во французских брошюрах. Однако, в системе воззрений Хомякова невозможно последовательно утверждать полноту кафоличности каждой из поместных Церквей. Возражения Пальмера на II письмо заставят его существенно сдать позиции – ср. письмо III. 555 Этот аргумент обнаруживает в хомяковских воззрениях 1845г. большую расплывчатость, нежели в дальнейшем: здесь отделившиеся общины предстают еще как бы не совсем потерявшими связь с Церковью, так что полнота церковного волеизъявления (например, Вселенский собор) как будто требовала бы учета их мнения. Это высказывание не согласуется ни с более поздними взглядами Хомякова, ни с церковным Преданием, согласно которому Вселенский собор не требует какого-либо соглашения с западными еретиками (разбор святоотеческих свидетельств об этом см.: Василий, архиеп. Брюссельский и Бельгийский. Символические тексты в Православной Церкви//Богословские труды. Сб. 4. М., 1968. С. 5–36). Фактическая сторона этого аргумента также не выдерживает критики. Так, например, ряд соборов, непризнанных на Западе, признается православной Церковью на одном уровне со вселенскими как их непосредственное «развитие» – если воспользоваться самоопределением одного из таких соборов, Константинопольского 1351г. (провозгласившего учение Св. Григория Паламы единственно православным). Таковы, кроме названного: Трулльский собор 690г. («пятошестой» – продолжение V и VI Вселенских Константинопольский 879–880 «VIII Вселенский», утвердивший учение Св. Фотия, Константинопольский 1054г. (проклявший латинян на основании анафемы V Вселенского собора «трем главам»), два Константинопольских 1156 и 1157 гг. (о Евхаристии в связи с учением о Св. Троице), Константинопольский 1285г. (православное учение об отношении Сына к исхождению Св. Духа).

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksej_Homyak...

—681— 1873 г. 6-го августа исполнилось пятьдесят лет священнослужения отечественной церкви Высокопреосвященного Арсения, Митрополита Киевского. Множество духовных и светских лиц собралось к этому дню в Киев, для личного приветствия маститого Юбиляра; но еще более было заочных поздравителей чрез адресы, письма и телеграммы. К числу последних принадлежал и я; утром 6-го числа послана была мною в Киев телеграмма следующего содержания: «Высокопреосвященнейшему Митрополиту Арсению. Почтительнейше приветствую Ваше Высокопреосвященство в день совершившегося пятидесятилетия благоплодного служения Вашего святой церкви». В ответ на это имел я честь получить от высокого Юбиляра следующее архипастырское послание от 20-го числа: «За любвеобильное Ваше поздравление меня с торжеством пятидесятилетнего служения моего церкви и Отечеству приношу Вашему Преосвященству мою искреннюю благодарность, взаимно желая и Вам с бодростью и крепостью сил долгоденствовать и успешно совершать великое и благотворное Архипастырское служение Ваше святой православной церкви и достигнуть такой же милости Божией. Поручая себя с паствой святым молитвам Вашим, с истинным почтением и совершенной преданностью имею честь быть» и проч. Юбилейное торжество подробно было описано и со всеми приветственными речами, адресами, письмами и телеграммами напечатана книга в том же 1873 г. 876 . Во всех этих речах, адресах, письмах и проч. много высказано важного и достопримечательного, истинного и правдивого; но немало в них встречается и странного, льстивого и преувеличенного. В подтверждение сего представлю здесь несколько выписок из книги. Преосвященный Димитрий 877 , Архиепископ Херсонский, в —682— 1873 г. речи своей Юбиляру, между прочим, сказал: «Как человек, обязанный всем, что был и есмь доселе, одному из мудрых, прозорливых и, как верую, вдохновенных Духом Божиим, распоряжений Ваших, от всей души благодарю Господа» 878 и проч. В речи Кафедрального Протоиерея Киево-Софийского Собора П. Г. Лебединцева 879 , между прочим, сказано: «нет нужды излагать известное всем о доверии, с каким духовенству Киевской епархии уступлена Тобою первым часть святительских Твоих прав при избрании на некоторые духовные должности» 880 .

http://azbyka.ru/otechnik/pravoslavnye-z...

874. О лжи. 1831. XLI. 236. 875. О том, чтобы мы старались немедленно искоренять страсти, прежде нежели они обратятся в злой навык души. 1831. XLII. 139. 876. О перенесении искушений с спокойствием и благодарностью. 1831. XLII. 158. II. Наставления: 877. В самоотвержении. 1826. XXIV. 6. 878. В том, что не должно осуждать ближнего. 1826. XXIV. 159. 879. В смирении. 1827. XXV. 58. 880. В страхе Божием. 1829. XXXIII. 131. 881. В том, что не должно располагать собою по собственному разуму. 1830. XXXIX. 33. 882. В том, что мы бодрственно и с известною целью должны идти по пути Божию. 1830. XL. 259. 883. О забвении самих себя. 1829. XXXVI. 22. 884. Наставление монастырскому эконому. 1831. XLIII. 61. 885. Изъяснение некоторых речений Св. Григория, поемых с тропарями во Св. Пасху. 1830. XXVIII. 155. 886. Изъяснение некоторых выражений Св. Григория, которые поются при воспоминании Св. мучеников. 1831. XLIII. 113. 887. Разговор с великим старцем Св. Варсануфием и учеником его Аввою Иоанном прозорливым. 1829. XXXVI. 154. 888. Различные краткие наречения. 1831. XLII. 56. VI. Письма: 889. Разным лицам. 1830. XXXVII. 155. 890. Начальникам в монастырях и подчиненным о том, как должно начальствовать над братиею, и как начальствующим повиноваться. 1830. XXXIX. 275. 891. Некоторым монахам, вопрошавшим его о посещении братии. 1830. XL. 30. Анастасия, Архиепископа Антиохийского †599 892. Слово на Благовещение Пренепорочной Богородицы Марии. 1841. I. 376. Св. Иоанна Постника †595 893. Послание к деве, преданной Богу, о покаянии воздержании и девстве. 1826. XXIV. 246. Св. Варсануфия и Иоанна 895. Душеспасительные наставления. 1834. I. 18. 158. III. 244. 1835. II. 262. 1836. IV. 41. Агапита, Диакона Святейшей великой Церкви Божия 896. Увещательные главы. 1827. XXVII. 248. Преподобного Исаака Сириянина †в к. 6 или н. 7 в. I. Слова: 897. О том, как далеко простираются пределы разума и пределы веры. 1821. II. 242. 898. О трех степенях разума. 1821. II. 248. 61. 268. 899. О иных образах и разумениях различия разума. 1821. II. 275.

http://azbyka.ru/otechnik/pravoslavnye-z...

879 Страницы в скобках даны по изданию: Десять слов о промысле. М.: Благовест, 1996 (репринт издания: Творения. Ч. 5, кн. 4. ТСЛ, 1907). Перевод слов на архаичный рус. язык издавался в кон. XVIII в.: Поучительныя слова о промысле/Переведены с елиногреческаго языка Н.М. М.: Привилегированная типография у содержателя Ф. Гиппиуса, 1784. 880 Страницы в фигурных скобках даны по изданию: Творения блж. Феодорита, еп. Кирского. История боголюбцев. М.: Паломник, 1996 (Библиотека Отцов и Учителей Церкви. Т. III). 881 1-е изд.: М.: Типография В. Готье, 1858 (Ч.1:2) и 1859 (Ч. 3). До революции не переиздавался. В совр. время имели место два неполных, но взаимно дополняющих переиздания: Творения прп. отца нашего Нила Синайского . М.: Подворье ТСЛ, 2000; Прп. Нил Синайский . Слово подвижническое. Письма. М.: Издательство свт. Игнатия Ставропольского, 2000. Историч. и внутр. критика позволяет утверждать, что прп. Нил жил в конце IV и первой половине V века (крайние даты, засвидетельствованные в его творениях, приблизительно 390430 годы) в Анкире, епископской кафедре Малой Галатии, на горе, в окружении монахов. Творения Нила Анкирского пользовались авторитетом как у древних аскетов, так и у современных читателей (его «Подвижническое слово» включено в «Добротолюбие»). Однако отсутствие сведений о его жизни привело в позднейшей агиографической традиции к отождествлению его с прп. Нилом Синайским (этот вывод разделяется, однако, не всеми учеными). В свою очередь, Нилу Синайскому были приписаны сочинения Евагрия (после соборного осуждения последнего), чтобы спасти их от уничтожения. Таким образом, произошло тройственное смешение авторов. По данным CPG, большая часть аскетических сочинений, опубликованных в ТСО под именем Нила Синайского , написана Нилом Анкирским , меньшая – Евагрием, а также Исихием Иерусалимским (см. подстрочные примечания ниже и таблицу «CPG – рус. пер.»). 883 В рус. пер. по ошибке содержание первой главы отделения 11 было принято за название всего отделения, которое состоит из 21 главы. В PG отдельное название получили главы 1, 711, 15 и 19, остальные отмечены только номером.

http://azbyka.ru/otechnik/pravoslavnye-z...

et Mor. (Pars 1. 1855.) К числу официальных памятников для биографии Славянских Апостолов принадлежат также: 1) упомянутая Дюммлером в сейчас сделанной нами выписке из его сочинения, записка неизвестного Зальцбуржца об обращении Баварцев и Хорутанцев, представленная, как думают Ваттенбах и Дюммлер, немецкому королю Людовику в 871, или, как думает Копитар, в 873-м году, и содержащая в себе доказательства прав Зальцбуржских архиепископов на Паннонскую кафедру Мефодия; 2) письмо Баварских епископов к папе Иоанну IX 900 г., с изъявлением притязаний пассавской архиепископии на Моравию. Первый памятник дает понятие о церковном состоянии Паннонии до – и во время прибытия туда Мефодия, последний – о состоянии Паннонии и Моравии после его кончины. Сюда же относятся позднейшие указания разных официальных памятников преимущественно относительно славянского богослужения, напр. определения об этом пап, соборов; также разные официальные современные записки, напр. записка об освящении Мефодием церкви в Брюне, заметка о Кирилле Анастасия Библиотекаря в предисловии к его переводу актов Константинопольского собора 879-го года и проч. Совершенно соглашаясь с общепринятым положением исторической критики, что официальные памятники в исторических исследованиях вообще составляют самый достоверный источник, и показания их должны служить критериумом для известий неофициальных, – мы однако же заметим, что папские буллы и письма к Славянским князьям и к Мефодию, при пользовании ими, представляют в этом отношении некоторое неудобство, и не вполне отвечают общему вышеуказанному характеру официальных источников. В папских буллах прежде всего бросаются в глаза странные противоречия одной буллы с другой: что дозволяет один папа, то запрещает другой, или даже один и тот же папа сначала предписывает одно, потом совершенно другое, – и это не один раз. Эти противоречия поразили первых критиков до такой степени, что иные из них все, а другие – некоторые из булл папы Uoahha VIII признали подложными. Но в настоящее время, после открытия (в 1837 г.) Палацким 5 реестра посланиям папы Иоанна, писанного, с Ватиканского подлинника, во 2-й половине XI века и содержащего в себе между прочим рассматриваемые буллы, – подлинность их не подлежит никакому сомнению.

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksej_Viktor...

   001    002    003    004    005    006   007     008    009    010