( Песн. 4, 10–11 ). Если мы вспомним, что книга Песнь Песней, полная прекрасных эротических образов, на самом деле вошла в Библию не как памятник любовной лирики, а как поэма об отношении человеческой души (невесты) с Богом (Женихом), то станет понятно: сладкий аромат благовоний в Библии – это знак любви, доверия, нежности. За несколько столетий до Рождества Христова, Бог устами пророка Малахии, восклицает: «Ибо от востока солнца до запада велико будет имя Мое между народами, и на всяком месте будут приносить фимиам имени Моему…» ( Мал. 1, 11 ). И, словно слыша поступь верблюдов, везущих новорожденному Христу дары: благовония и золото, Исаия пророчествует: «Множество верблюдов покроет тебя – дромадеры из Мадиама и Ефы; все они… принесут золото и ладан и возвестят славу Господа» ( Ис. 60, 6 ). Наступает долгожданное время прихода в мир Сына Божия. И тут можно сказать, что весь Новый Завет заключен между двумя ароматами: фимиамом, принесенным в дар к Рождеству Христову, как предсказывали то пророки, и благовониями, предназначенными для погребения Спасителя. Для христианина принесение ароматов Богу, каждение – знак любви к Нему и благоговейного почитания. «Да направится молитва моя, как фимиам, пред Лице Твое», – молится псалмопевец Давид ( Пс. 140, 20 ). А тайновидец Иоанн, автор Апокалипсиса, приобщенный Боговидению и знанию судеб мира, сообщает нам о небесном Богослужении так: «И я видел семь Ангелов, которые стояли пред Богом… И пришел иный Ангел и стал перед жертвенником, держа золотую кадильницу; и дано было ему множество фимиама, чтобы он с молитвами всех святых возложил его на золотый жертвенник, который пред престолом. И вознесся дым фимиама с молитвами святых от руки Ангела» ( Откр. 8, 2–4 ). Сам Христос показал нам истинный пример поклонения Богу, предав «Себя в приношение и жертву Богу, в благоухание приятное» ( Еф. 5, 2 ). Вся жизнь Христова была непрестанным приношением любви, угодным Богу, истинным благоуханным каждением. Каждый человек, вступающий в Церковь, на служение Богу, также помазывается благовонным маслом – Св. Миром. Христианин – это помазанник Христа, а значит, как и наш Спаситель, мы должны быть благоуханием пред Лицом Божиим. Об этом очень выразительно сказал Ап. Павел: «Благодарение Богу, Который всегда дает нам торжествовать во Христе и благоухание познания о Себе распространяет нами во всяком месте. Ибо мы Христово благоухание Богу в спасаемых и в погибающих: для одних запах смертоносный на смерть, а для других запах живительный на жизнь» ( 2 Кор. 2, 14–16 ).

http://azbyka.ru/parkhomenko/foto/bogosl...

Она лучше стала после того, как иноплеменная и скверная рука изъязвила все тело ее. Раны ее зажили; старинное убранство ее все на ней, как на невесте. «Увидели ее девы и ублажа ют ее царицы... и восхвал яют: кто она, проницающая как утро ? прекрасная, как луна, и превосходная, как солнце» (Песн. 6:8—9)? Это благолепие ее, это царственное убранство ее описал свыше вдохновенный Давид, когда Владыке и Царю всех пел песнь: «Предста ла Царица» с правой стороны Твоей, облеченная в одежду позлащенную и испещренную» (Псал. 44:10). «Стопы ея украшены» (Песн. 7:2). Это благолепие ее провидел и Исаия, когда вещал: «Встань Сион, как в начале дня , как новое поколение века ; ибо на голове твоей веселие и хвала : и обымет тебя радость . Это Я , это Я утешаю тебя , говорит Господь» (Ис. 51:9, 11, 12). Вот я «на руках моих живописал стены Тво и , и Ты предо мною всегда» (Ис. 49:16). Это же провидела и сама Она, и устами Исаии возгласила, говоря: «Да возрадуется душа моя о Господе ; ибо Он облек меня в ризу спасения и в одежд у веселия : возложил на меня, как на жениха... венец и как невесту, украсил меня красотою» (Ис. 61:10): и я буду уже, не как покинутый город, а как вожделенный, и как прекрасный «венец... в руке Господн ей и царс кая диадима в руке» Божией» (Ис. 62:12, 3). При этом торжестве и мы, в веселии и радости душевной, составив лик и празднуя обновление почитания икон, сего дня вещаем устами пророков: «Вельми радуйся дщерь Сиона . «Проповедуй дщ ерь Иерусалим а. Отъя л Господь обиды тво и. Избавил тебя от руки враг ов твоих» (Соф. 3:14—15). «Возведи окрест очи твои , и посмотри на собран ных чад... тво их. Вот вс е сын ы твои... и дочери твои пришли к тебе издалека и принесли тебе» (Ис. 60:4), не золото, не ливан, не дорогие камни, не эти произведения земли, обогащающие святилище по человеческому закону, но чистейшую паче всякого золота и драгоценнейшую паче всех камней, отеческую, неповрежденную веру. «Радуйся и веселись от всего сердца твоего. Ибо вот идет Господь , и водворится у тебя» (Соф.

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/2999...

Чтобы сделать В. покрепче или придать ему более приятный вкус, его смешивали с перцем, полынью или фимиамом: «Вино, полное смешения» (Пс 74. 9; ср.: Притч 9. 2, 5; 23. 30; Ис 65. 11; Песнь 8. 2). В., смешанное с миром , употреблялось как наркотик (ср. Пс 59. 5: «Вино изумления»). В., сделанное из кожуры винограда, использовалось как уксус (  ) - хорошо утолявший жажду напиток, если его разбавить водой (Руфь 2. 14). Обычай пить разбавленное водой В., видимо, появился в Палестине только в эллинистический период (ср. 2 Макк 15. 39), по крайней мере в Ис 1. 22 разбавление В. водой рассматривается как его порча. От В. отличали крепкий напиток (  ) (Лев 10. 9; Числ 6. 3; Втор 29. 6; Суд 13. 4; 1 Цар 1. 15). Были известны крепкие напитки из фиников, граната, меда, злаков (Песн 8. 2; Притч 20. 1; Ис 24. 9; 28. 7; 29. 9). В. подавали во время трапезы (Быт 27. 25; 1 Пар 12. 40; Ис 22. 13), часто употребляли с хлебом (Быт 14. 18; 1 Цар 16. 20; 25. 18); оно входило в рацион как правителей (Неем 5. 15, 18), так и простых людей (2 Пар 2. 10, 15). В. брали в путешествие (Суд 19. 19), им снабжали гарнизоны в городах (2 Пар 11. 11; 32. 28). Иисус Сирах перечисляет «кровь виноградной лозы» (αμα σταφυλς) вместе с пшеницей, молоком, медом и маслом как наиболее важные пищевые продукты (Сир 39. 32). Употребление В. было необходимой частью любого праздника (Ис 5. 12), т. к. оно «веселит богов и человеков» (Суд 9. 13; ср.: Пс 103. 15; Еккл 10. 19; Сир 31. 32). В богатом доме комната для пиров называлась «комнатой для питья вина» (Есф 7. 8 в Синодальном переводе «дом пира»). Для пиров существовало мн. поводов: отнятие ребенка от груди (Быт 21. 8), свадьба (Суд 14. 10), сбор винограда (Суд 9. 27), стрижка овец (1 Цар 25. 2, 36 сл.), постройка дома (Притч 9. 1-6), восхождение царя на трон (1 Пар 12. 39), заключение договора (2 Цар 3. 20 сл.), визит друзей, к-рым оказывают честь (4 Цар 6. 23; 1 Макк 16. 15). В. пили после трапезы, дополняя удовольствие песнями, музыкой, украшением гостей венками цветов (Ис 5. 12; 28. 1; Прем 2. 7). Женщины обычно не принимали участия в таких пирах (2 Цар 13. 23-32). В. особенно рекомендовали больным (Еккл 2. 3; ср.: Зах 10. 7; Иер 16. 7), «огорченному душею» (Притч 31. 6-7). «Ослы для дома царского, для езды, а хлеб и плоды для пищи отрокам, а вино для питья ослабевшим в пустыне»,- отвечает Сива царю Давиду, ищущему убежище (2 Цар 16. 2).

http://pravenc.ru/text/158698.html

Три большие цитаты из этого трактата приводятся в «Вопросоответах», приписываемых прп. Анастасию Синаиту ( Anast. Sin. Quaest. 2, 11, 21//PG. 89. Col. 349, 437, 536), в которых автором трактата назван «Нил монах». Л. С. Тиймон первым сделал предположение, что автором трактата «К Агафию монаху» был не Н. А., а другой мон. Нил, т. к. стиль этого сочинения «менее отточен» и мысли не столь «превосходны» ( Tillemont. Mémoires. T. 14. P. 209). C этим мнением согласились К. Хойсси ( Heussi. 1917. S. 160-163) и О. Барденхевер ( Bardenhewer. Geschichte. 1924. Bd. 4. S. 177-178). Хойсси обратил внимание на следующие особенности трактата, ставящие под сомнение авторство Н. А.: собеседник Агафия удивляется житию добродетельной женщины Перистерии так, как будто ему не были известны примеры суровой аскезы многих монахов и монахинь, что нехарактерно для др. сочинений Н. А.; в трактате речь идет об аскетизме вообще, а не о монашестве; отсутствует свойственное др. сочинениям Н. А. евагрианское учение о бесах; форма и стиль трактата отличаются от формы и стиля писем, атрибуируемых Н. А. Несмотря на то что некоторые части трактата (особенно введение) изобилуют литературными клише, большинство ученых признают его подлинным сочинением Н. А. ( Degenhart. 1915; Idem. 1918; Фрадински. 1938; Ringshausen. 1967; Guérard . 1981). В. Фрадинский объясняет удивление автора жизнью Перистерии тем, что она являла собой редкий пример исполнения добродетелей женщиной в миру. Удивление автора жизнью Перистерии можно считать простой риторической фигурой. В трактате, действительно, не отводится центрального места монашеству, поскольку это сочинение, по-видимому, предназначалось для мирян, к-рые по примеру Перистерии должны были вести аскетическую жизнь в миру. Отсутствие евагрианской терминологии, по мнению М. Г. Герар, может быть объяснено ранней датировкой трактата: он мог быть написан в самом начале лит. деятельности Н. А. (ок. 390), когда тот еще не был знаком с сочинениями Евагрия Понтийского, а читал труды Оригена , свт. Василия Великого и свт. Григория Нисского ( Guérard . 1981. Col. 348). Стиль трактата очень похож на стиль «Комментария на Песнь Песней», авторство которого не вызывает сомнения. В трактате 5 раз цитируется Песнь Песней: Песн 1. 10a (PG. 79. Col. 960-961); Песн 1. 10b (Ibid. Col. 821); Песн 4. 4 (Ibid. Col. 961); Песн 4. 16 (Ibid. Col. 905); Песн 7. 4 (Ibid. Col. 961). Толкование на Песн 1. 10 в обоих сочинениях представлено в близких выражениях ( Nil. In Cant. 12. 1-22; здесь и далее ссылки по изд.: Rosenbaum, Hrsg. 2004). Сходство между сочинениями наблюдается также в общих темах и терминах: напр., выражение «человек Господень» ( κυριακς νθρωπος - PG. 79. Col. 836) встречается в обоих произведениях.

http://pravenc.ru/text/2577633.html

«Се, сей стоит за стеною нашею, проглядаяй оконцами, приницаяй сквозе мрежи». Не взошел еще в брачный чертог ее, но, стоя за стеною, смотрит оконцами. Оконцами называет чувства. Ибо чрез них, как бы чрез окошки, в душу входит и исходит доброе и злое. «Проглядывает оконцами», то есть чрез чувства наши – каким образом? Когда мы в законе Господни поучаемся день и нощь ( Пс. 1:2 ), когда с радостью или с сокрушением сердца читаем слово Божие, тогда открываем оконца – чувства наши, и чрез них проглядывает Жених. Когда усердно слушаем рассуждающих о Боге, тогда паки оконцами проглядывает Жених и являет нам собственную красоту Свою. Но Он не только «проглядывает оконцами», но и «проницает сквозе мрежи». Ибо предохраняет Невесту свою от коварств диавольских, от сетей вражьих и в самых искушениях «проницает сквозе мрежи» и её удручаемую ободряет и воодушевляет. Сие можно видеть как из Ветхого, так и из Нового Завета, где благочестивые мужи всякое от Него заимствовали утешение. Когда Сарра отнята была фараоном у Авраама, то Он «проникнул сквозе мрежи», утешил Авраама и возвратил ему ее целую и невредимую. Когда также Апостолов заключили иудеи в темницу, Он и их ободрил и повелел им небоязненно проповедовать слово благочестия На это же самое и Невеста, целя, говорит: Песн. 2:10 Отвещает брат мой и глаголет мне: востани, прииди, ближняя моя, добрая моя, голубице моя. Жених свидетельствует о красоте Невесты, и не просто нарицает ее доброй, но «добрая моя», дая этим знать, что красота ее крайне Ему приятна. Называет её и голубицею, потому что она в добродетели совершенна и преисполнена Духом Святым. «Востани, прииди, ближняя моя, добрая моя, голубице моя». Таким образом, Он, одобряя, утешая Церковь свою посреди искушений находящуюся, убеждает ее восстать и парить к Себе. Ибо дал её крыла оной голубицы, о коей Давид: «аще поспите посреде предел, криле голубине посребрене, и междорамия ея в блещании злата» ( Пс. 67:14 ) Пределами называет два Завета, голубицею – благодать Святого Духа, крылами посребренными – Свет слова, междорамиями в блещании злата – изъяснение глубочайших таинств.

http://azbyka.ru/otechnik/Feodorit_Kirsk...

Песн. 4:12 Вертоград заключен сестра моя невеста, вертоград заключен, источник запечатлен. Называет ее вертоградом, потому что она не один, но многие и различные плоды благочестия и добродетели произрастила. Заключенным – ибо ограждена и безопасна от нападений. «И врата адова не одолеют ей» ( Мф. 16:18 ) Она не такова, какова была та, которая изведена из Египта, которую повредили все мимоходящие и вепрь от дубравы ( Пс. 79:14 ), но укреплена забралом, подобна винограду заключенному, коего воды не для всех отверсты, но для достойных, не для мирских, но для наученных Божественным тайнам, не для тех, кои после очищения в нечестии пребывают, но для живущих благочестно и кающихся. Песн. 4:13 Леторасли твоя сад шипков с плодом яблочным, кипри с нардами, Песн. 4:14 нард и шафран, трость и киннамон со всеми древами ливанскими, смирна, алой со всеми первыми мирами, Песн. 4:15 источник вертограда, и кладязь воды живы и истекающия от Ливана. Все сие, говорит Он, ты произрастила мне во время брака – и, во-первых, «сад шипков», обилующий и другими плодами. Я думаю, шипок означает здесь любовь. Ибо как в яблоне многие семена, будучи соединены, не утесняют, ни повреждают одно другое, так многочисленные роды спасающихся никаких не имеют между собой вредительных отношений. «Леторасли твоя сад шипков с плодом яблочным». Показавши любовь Невесты, далее исчисляет прочие ее добродетели. «Кипри с нардами, нард и шафран». Кипр есть род дерева, из которого делается горячий елей, нард есть аромат, из коего также составляют горячее масло и употребляют для лечения, а шафран имеет силу прохлаждения. Итак, сие значит, что Невеста не только пламенеет горячей любовью к Богу, но и прохлаждает и погашает пылкие страсти свои. «Трость и киннамон» – и это есть также род ароматов, но здесь разумеется несобственно. Трость знаменует Божественное Писание: «язык мой трость книжника скорописца» ( Пс. 44:2 ) Трость благовонна – и язык поучающих истине исполнен всякой приятностью. К трости прибавляется «киннамон», приносимый в Ветхом Завете Богу (ср. Иер. 6:20 ), прибавляется для того, дабы им показать, что все о Боге писанное усладительно. «Со всеми древами ливанскими». Имеет Невеста и добродетели, заключающиеся в Законе не по писмени, но по Духу. Имеет «смирну, алой со всеми первыми мирами», то есть, умещвляет страсти. Ибо смирной намащаются мертвые; терпит горечь искушений, ибо алой горек. Имеет также «источник и кладязь воды живы и истекающия от Ливана». Ибо не только содержит Евангельское учение, открыто текущее, но и кладезь Закона, коего воды сокровенны, но со стремлением и громом низвергаются «от Ливана». Ливан здесь означает Иерусалим, где процветал законный образ жизни.

http://azbyka.ru/otechnik/Feodorit_Kirsk...

Но за исключением указанных малочисленных уклонений, славянский перевод остается копией греческого текста. Неясные выражения в славянском переводе: последним бывшим не будет их память с будущими на последок (Еккл, 1:11); нищ позна ходити противу живота (6:8); сотворил есть лукавое, оттоле, и от живота долготы их (8:12); столп… создан в Фалпиофе (Песн, 4:4). Очевидно, эти и подобные им выражения своею неясностью обязаны буквализму славянского перевода. При анализе греческих списков Песни песней и сличении их со славянским переводом мы обратили внимание на следующее. Под 300 у Гольмеза значится список греческий: Codex Eugenii, принадлежавший архиепископу Славянскому и Херсонскому, из XII века. На цитируемые у Гольмеза чтения этого «славянского» кодекса мы обратили внимание в надежде найти их сходство со славянским переводом. Но мы не нашли этого сходства. Так, в Песни песней (1:1) в нем читается τω Σαλωμω (дательный падеж), а в славянском – царя Соломона (родительный падеж); в 1:5 нет εγ, а в славянском – аз; в том же стихе в одном лишь этом кодексе читается единственное число – μπελωνι, а по-славянски – виноградех (мн. ч.); в 1:16 οκφ нет, а в славянском – дому; в 2:9 слова νεβρω нет, а в славянском – младу еленю; в 3:5 ου θληση, а в славянском – аще (αν) восхощет; в 3:6 εκ [из], а в славянском – от (απ); в 4:9 ημν [наша] – в славянском моя; в 4:14 απ [от] – в славянском со (μετ); в 4:15 κπων – в славянском вертограда (ед. ч.); в 5:1 αδελφο μου – по-славянски братия; в 5:4 απ (οπς) – в славянском сквозе (δια). Можно бы и еще привести множество примеров, подтверждающих нашу мысль. Но и приведенных достаточно для решения того вопроса, что этот кодекс был неизвестен славянским переводчикам, остался для них чужд и не влиял на чтения, принятые у них. Преемникам своим предоставляем более подробное исследование этого кодекса, а для нас и сделанного вывода достаточно. Но вообще вариантов в книгах Екклесиаст и Песнь песней у Гольмеза очень немного, не то что в Псалтири. Очевидно, и эти книги, подобно Иову, мало читались и переписывались. О группировке, подобно пророческим книгам, по лукиановской, исихиевской и оригеновской рецензиям, также здесь ничего нельзя сказать.

http://azbyka.ru/otechnik/Pavel_Yungerov...

Как бы так говорит: Если успокоитесь посреди двух заветов, то найдете там различные дары Духа Святого. Итак, когда Невеста, склонясь на духовное убеждение, посреди пределов успокоивается, то находит крылья посребренные и на них к Жениху взлетает. Песн. 2:11 Яко се, зима прейде, дождь отъиде, отъиде себе: Песн. 2:12 Цвети явишася на земли, время обрезания приспе, глас горлицы слышан в земли нашей: Песн. 2:13 смоквь изнесе цвет свой, виногради зреюще даша воню. «Яко се, зима прейде». Зимой называет время, предшествующее явлению Своему, весной – последующее за ним, а летом – век грядущий. «Зима прейде, дождь отиде» – миновались угрозы Закона и тяжких за грехи наказаний, «отъиде себе: »ибо уступила тень существу, пестун премудрому Учителю. «Цвети явишася на земли». Приметьте тонкость и точность выражений. Не сказал: плоды, но цвети. Ибо совершенное наслаждение благ предоставлено нам в веке грядущем. Доколе мы здесь, всё ещё будем говорить со Святым Павлом: «Видим убо ныне якоже зерцалом в гадании, тогда же лицем к лицу» ( 1Кор. 13:12 ). «Время обрезания приспе». Симмах и Акила положили – время очищения. Ибо после Христова пришествия все языки (народы) очистились. Почему и Господь говорит: «Аз есмь лоза истинная, и Отец мой делатель есть: всяку розгу о мне не творящую плода, измет ю: и всяку творящую плод, отребит ю, да множайший плод принесет» ( Ин. 15:1–2 ). «Время обрезания приспе», но и «глас горлицы слышан в земли нашей». Гласом горлицы паки называет учение Всесвятого Духа, благодать Его, которая уподобляется горлице, по причине чистоты сей пернатой, по причине любви ее к уединению и строения гнезд на ветвистых деревьях. «Глас горлицы слышан в земли нашей, смоквь изнесе цвет свой», тот есть скорозрелый плод веры, от которого и другой плод дел утверждается, созревает и сладчайшим делается. «Виногради зреюще даша воню». Расцвели духовные винограды и разлили благоухание. Итак, Песн. 2:13 Востани, прииди, ближняя моя, добрая моя, голубице моя, и прииди. Песн. 2:14 Ты, голубице моя, в покрове каменне, близ предстения: Призывает ее под кров каменный, дабы паки не быть ей очерненной.

http://azbyka.ru/otechnik/Feodorit_Kirsk...

Встречи (второй момент истории любви) Мессии с народом Божиим, Соломона с Суламитой, это, – по кн. Песнь Песней, только радость и счастье. Посмотреть в этом аспекте на евангельскую историю, описавшую эту встречу от воплощения до разлуки, – вознесения Господня, или хотя бы до Гефсимании и Голгофы, – глубоко назидательно. «Могут ли печалиться сыны чертога брачного, пока с ними жених? Но придут дни, когда отнимется у них жених...» ( Мф.9:15 ). Конечно, это было время счастья. Голос возлюбленного», спешившего по горам и холмам к церкви избранных, зовет ее вместе с собой стеречь виноградник. «Встань, выйди, зима прошла, время пения настало, все расцветает». Исполнилось время, приблизилось Царствие Божие. Все приготовилось, только лисицы портят виноградник. ( Песн.2:8–15 ; Мк.1:15 ; Лк.1:78 ; Ис.5:4 ; Мф.21:33–46 ). Возлюбленный, Новый Соломон, Мессия-Христос приходит к народу Своему и созерцает во внешней красоте Израиля, изображающей страну его, внутренние благодатные дары, свойства и духовные качества, превращающие его в новозаветную церковь . – «Вся ты прекрасна и пятна нет на тебе», – говорит Мессия о своей «славной Церкви, не имеющей пятна или порока». – «Сотовый мед каплет из уст твоих, мед и молоко» – это Слово Божие проповеди её. «Любезные ласки» – непрестанная хвала Богу, плод уст, прославляющих Имя Его. ( Песн.4:6–11 ; Еф.5:25–27 ; Пс.118:103 ; 1Пет.2:2 ; Евр.3:15 ). Запертый сад – сестра моя, невеста, заключенный колодезь, запечатленный источник». Суламита, дочь Сиона, дева Израилева, представительница ветхозаветной церкви, как лилия «между девицами» (– тернами, Песн.2:2 ), указывает на другое лицо, олицетворяющее новозаветную Церковь , на первую из её состава, на Деву Марию, – «благословенную между женами» ( Лк.1:28 ). Она и есть те «затворенные ворота», чрез которые пришел к нам Эммануил ( Ис.7:14 ; Мф.1:23 ). Он пришел через нее, и в ней через церковь ветхозаветную. В новом саду – Церкви – «превосходные плоды» добродетелей и семь благовонных растений (даров Святого Духа) – «кипер, нард, шафран, аир, корица, мирра и алой».

http://azbyka.ru/otechnik/Mihail_Polskij...

В новой церкви – «колодезь живых вод» и дыхание «ветра» – благодать Святого Духа, чтобы лились ароматы его растений. В этом саду есть пища и питие – «ешьте, друзья, пейте и насыщайтесь»: «примите, ядите» и «пейте из неё все» ( Песн.4:12–16 ; Ис.11:1–3 ; Иоил.2:28–32 ; Ис.12:3 ; Ин.7:37–39 ; Притч.9:1–5 ; Мф.26:26–28 ). Эти понятия, внесенные в описание образа Суламиты, не только незыблемо утверждают аллегорический смысл этого образа, но и превосходят в своем охвате все, что пророчески сказано о новозаветной Церкви. Разлуки (третий момент истории любви) – необходимость для жениха и невесты до их брака и, в известном смысле, – испытание любви. Разлуки Соломона и Суламиты, в своем символическом смысле, совсем не характеризуют обычных разлук Бога и Израиля, отступавшего от Небесного Жениха своего и лишавшегося Его милостей, а указывает на время пришествия Мессии к народу Своему-Церкви, встреча с которой завершилась разлукой отчасти в смерти, временно пережитой, а главным образом в вознесении Возлюбленного на небо, разлукой до тех пор, пока не состоится брак Агнца и невесты Его ( Откр.19:7, 21:9 ) в Царстве Божием. Суламита «ночью искала его и не нашла его» ( Песн.3:1–4 ), по слову Господа: «будете искать Меня и не найдете», когда «отнимется жених» ( Ин.7:34 ; Мф.9:15 ). «Встретила стражей... Не видели ли вы его... но едва отошла от них, как нашла его, ухватившись за него». Другие жены мироносицы, такие же представительницы народа Божия, как Суламита, встретили стражей гроба – ангелов, и предполагаемого сторожа сада, и тотчас нашли Воскресшего, своего Возлюбленного Спасителя и «ухватились» за ноги Его. И вслед за ними Он пришел «во внутренние комнаты», «когда двери были заперты» в дом матери – Сиона, где были собраны ученики Его ( Ин.20:1 ; Лк.24:1–3 ; Ин.20:14,16,19,26 ; Мф.28:19 ). Время склонялось к вечеру, день свидания окончен. «Возвратись, будь подобен серне или молодому оленю на горах бальзамических» ( Песн.2:7–8,13–14 ). И «Сын Человеческий восшел туда, где был прежде» с легкостью, превышающей легкость серны и оленя, ибо «облако взяло Его», с горы Масличной, «бальзамической», называемой Елеон ( Ин.6:62 ; Деян.1:9,12 ).

http://azbyka.ru/otechnik/Mihail_Polskij...

   001   002     003    004    005    006    007    008    009    010