Песн. 4:12 Вертоград заключен сестра моя невеста, вертоград заключен, источник запечатлен. Называет ее вертоградом, потому что она не один, но многие и различные плоды благочестия и добродетели произрастила. Заключенным – ибо ограждена и безопасна от нападений. «И врата адова не одолеют ей» ( Мф. 16:18 ) Она не такова, какова была та, которая изведена из Египта, которую повредили все мимоходящие и вепрь от дубравы ( Пс. 79:14 ), но укреплена забралом, подобна винограду заключенному, коего воды не для всех отверсты, но для достойных, не для мирских, но для наученных Божественным тайнам, не для тех, кои после очищения в нечестии пребывают, но для живущих благочестно и кающихся. Песн. 4:13 Леторасли твоя сад шипков с плодом яблочным, кипри с нардами, Песн. 4:14 нард и шафран, трость и киннамон со всеми древами ливанскими, смирна, алой со всеми первыми мирами, Песн. 4:15 источник вертограда, и кладязь воды живы и истекающия от Ливана. Все сие, говорит Он, ты произрастила мне во время брака – и, во-первых, «сад шипков», обилующий и другими плодами. Я думаю, шипок означает здесь любовь. Ибо как в яблоне многие семена, будучи соединены, не утесняют, ни повреждают одно другое, так многочисленные роды спасающихся никаких не имеют между собой вредительных отношений. «Леторасли твоя сад шипков с плодом яблочным». Показавши любовь Невесты, далее исчисляет прочие ее добродетели. «Кипри с нардами, нард и шафран». Кипр есть род дерева, из которого делается горячий елей, нард есть аромат, из коего также составляют горячее масло и употребляют для лечения, а шафран имеет силу прохлаждения. Итак, сие значит, что Невеста не только пламенеет горячей любовью к Богу, но и прохлаждает и погашает пылкие страсти свои. «Трость и киннамон» – и это есть также род ароматов, но здесь разумеется несобственно. Трость знаменует Божественное Писание: «язык мой трость книжника скорописца» ( Пс. 44:2 ) Трость благовонна – и язык поучающих истине исполнен всякой приятностью. К трости прибавляется «киннамон», приносимый в Ветхом Завете Богу (ср. Иер. 6:20 ), прибавляется для того, дабы им показать, что все о Боге писанное усладительно. «Со всеми древами ливанскими». Имеет Невеста и добродетели, заключающиеся в Законе не по писмени, но по Духу. Имеет «смирну, алой со всеми первыми мирами», то есть, умещвляет страсти. Ибо смирной намащаются мертвые; терпит горечь искушений, ибо алой горек. Имеет также «источник и кладязь воды живы и истекающия от Ливана». Ибо не только содержит Евангельское учение, открыто текущее, но и кладезь Закона, коего воды сокровенны, но со стремлением и громом низвергаются «от Ливана». Ливан здесь означает Иерусалим, где процветал законный образ жизни.

http://azbyka.ru/otechnik/Feodorit_Kirsk...

18. Закон . 19. Летопись , объективное, бесстрастное повествование об исторических событиях. В самой Библии нет летописей в прямом смысле слова, но некоторые разделы Ветхого Завета, вероятно, заимствованы из летописей (например, Ис.36–39 ). На летописи как на источники библейских книг есть указания в 3Цар.14:19 и 1–2.Пар. 20. Логия . 21. Макаризм . 22. Мидраш (евр. – комментарий), сказание или поучение, являющееся толкованием священного текста. Этот Жанр появился в период как плод размышления над Словом Божьим. Мидраш существовал в двух формах: как агада и как галаха (см. выше). 23. Миф . 24. Песни , разнообразные по характеру произведения библейской поэзии. Нередко они сопровождались музыкой и танцем ( Исх.15:20 сл.). Песни отличались широким диапазоном. Достаточно назвать трудовые песни ( Числ.21:17–18 ), иронические ( Числ.21:27–30 ), сторожевые ( Ис.21:11–12 ), свадебные (отраженные в Песн.), траурные ( Иер.9:17 сл.: Ам.5:16–18 ), победные песни ( Суд.5 ). Классической надгробной песнью является песнь Давида на смерть Саула и Ионафана ( 2Цар.1:17–27 ). 25. Письмо , переписка между частными лицами. В Ветхом Завете примерами могут служить письмо Давида к Иоаву ( 2Цар.11:15 ) и письмо Иеремии ( Иер.29:1–28 ). Эллинистические документы, изученные показали, что послания апостола Павла во многом приближаются к Жанру частной переписки. Обычно такая переписка шла по установившемуся шаблону: 1) имя отправителя и адресата (например, «Аминта приветствует Зенона»); 2) благодарение богам; 3) изложение просьб, наставления, предостережения, описание жизненных обстоятельств; 4) приветствия и добрые пожелания. Подобную же схему находим и у апостола Павла. 26. Послание (греч. πτστολ – эпистола), Жанр , широко известный в греко-римском мире и характерный для Нового Завета. В отличие от частной корреспонденции эпистолы были «открытыми письмами», обращенными к целым общинам, и содержали вероучительные и нравственные наставления. Послания апостола Павла были одновременно и эпистолами и письмами, включая при этом элементы Жанра доксологий, молитв и гимнов. В античных и новозаветных эпистолах часто применялись литературные изобразительные средства (см. статью Библии).

http://azbyka.ru/otechnik/Spravochniki/b...

В других местах природа показывается местом укрытия или приюта после бегства из более плотно населенных городов. Именно среди дикой природы скрывались Давид, когда он бежал от Саула ( 1Цар.22–24 ), и Илия ( 3Цар.17:1–7 ). Это также место психологического и духовного уединения, например, когда «при наступлении вечера Исаак вышел в поле поразмыслить» ( Быт.24:63 ); место, где он впервые встретился с Ревеккой; место, где Илия услышал тихий голос Бога ( 3Цар.19:9–13 ); место, куда Иисус уединялся для молитвы ( Мф.14:23 ; Мк.6:46 ; Лк.6:12 ). Идеализированный сельский ландшафт всегда играл важную роль в любовной литературе и поэзии. Классические примеры в Библии – идеальная сельская обстановка, в которой зарождается и развивается любовь Руфи и Вооза, и пасторальный ландшафт в Песни песней. Песнь песней, по сути, представляет собой знаменательное исключение из сделанного выше замечания о крайне редких случаях идеализированного описания сельского ландшафта в эстетических категориях, столь распространенного в обычной литературе. В Песни песней показаны идеальные пылкие возлюбленные в идеальной обстановке с окружающими их цветами и плодоносным пейзажем, и в этой картине отчасти идеализируется уход из обыденного мира. В частности, в двух приглашениях к любви ( Песн.2:10–15; 7:11–13 ) присутствует традиционный мотив приглашения возлюбленной погулять на природе, в принятии которого значительную роль играет предвкушение эстетического наслаждения любования ею. Но в образе природы выражается не только изобилие, возможность духовного уединения или романтических встреч, но также представление об угрозе и смерти. В рассказе об Иосифе и его братьях ( Быт.37 ), например, против главного героя выступили сами условия местности. Блуждающий в поле далеко от дома Иосиф встретился с незнакомцем. Братья нашли пустой ров, а затем дикое животное, кровью которого вымарали его одежду. Окружавшая природа постоянно угрожала израильтянам во время их странствия по пустыне. В других местах читаем, что вражеская армия спряталась в засаде в поле ( 4Цар.7:12 ), или что в пустыне много угроз в виде диких зверей и жажды и спасти от них Свой народ может только Бог ( Ис.43:19–20 ), или что лес настолько опасен, что может погубить «народа больше, чем сколько истребил меч, в тот день» ( 2Цар.18:8 ), или что люди могут блуждать по пустыне до полного изнеможения сил, пока не выйдут к «населенному городу» ( Пс.106:4–9 ). На всем протяжении Ветхого Завета сельская местность ассоциируется с угрозами, связанными с хищниками, ненадежными тропами, наводнениями или засухами.

http://azbyka.ru/otechnik/Spravochniki/s...

Но за исключением указанных малочисленных уклонений, славянский перевод остается копией греческого текста. Неясные выражения в славянском переводе: последним бывшим не будет их память с будущими на последок (Еккл, 1:11); нищ позна ходити противу живота (6:8); сотворил есть лукавое, оттоле, и от живота долготы их (8:12); столп… создан в Фалпиофе (Песн, 4:4). Очевидно, эти и подобные им выражения своею неясностью обязаны буквализму славянского перевода. При анализе греческих списков Песни песней и сличении их со славянским переводом мы обратили внимание на следующее. Под 300 у Гольмеза значится список греческий: Codex Eugenii, принадлежавший архиепископу Славянскому и Херсонскому, из XII века. На цитируемые у Гольмеза чтения этого «славянского» кодекса мы обратили внимание в надежде найти их сходство со славянским переводом. Но мы не нашли этого сходства. Так, в Песни песней (1:1) в нем читается τω Σαλωμω (дательный падеж), а в славянском – царя Соломона (родительный падеж); в 1:5 нет εγ, а в славянском – аз; в том же стихе в одном лишь этом кодексе читается единственное число – μπελωνι, а по-славянски – виноградех (мн. ч.); в 1:16 οκφ нет, а в славянском – дому; в 2:9 слова νεβρω нет, а в славянском – младу еленю; в 3:5 ου θληση, а в славянском – аще (αν) восхощет; в 3:6 εκ [из], а в славянском – от (απ); в 4:9 ημν [наша] – в славянском моя; в 4:14 απ [от] – в славянском со (μετ); в 4:15 κπων – в славянском вертограда (ед. ч.); в 5:1 αδελφο μου – по-славянски братия; в 5:4 απ (οπς) – в славянском сквозе (δια). Можно бы и еще привести множество примеров, подтверждающих нашу мысль. Но и приведенных достаточно для решения того вопроса, что этот кодекс был неизвестен славянским переводчикам, остался для них чужд и не влиял на чтения, принятые у них. Преемникам своим предоставляем более подробное исследование этого кодекса, а для нас и сделанного вывода достаточно. Но вообще вариантов в книгах Екклесиаст и Песнь песней у Гольмеза очень немного, не то что в Псалтири. Очевидно, и эти книги, подобно Иову, мало читались и переписывались. О группировке, подобно пророческим книгам, по лукиановской, исихиевской и оригеновской рецензиям, также здесь ничего нельзя сказать.

http://azbyka.ru/otechnik/Pavel_Yungerov...

Три большие цитаты из этого трактата приводятся в «Вопросоответах», приписываемых прп. Анастасию Синаиту ( Anast. Sin. Quaest. 2, 11, 21//PG. 89. Col. 349, 437, 536), в которых автором трактата назван «Нил монах». Л. С. Тиймон первым сделал предположение, что автором трактата «К Агафию монаху» был не Н. А., а другой мон. Нил, т. к. стиль этого сочинения «менее отточен» и мысли не столь «превосходны» ( Tillemont. Mémoires. T. 14. P. 209). C этим мнением согласились К. Хойсси ( Heussi. 1917. S. 160-163) и О. Барденхевер ( Bardenhewer. Geschichte. 1924. Bd. 4. S. 177-178). Хойсси обратил внимание на следующие особенности трактата, ставящие под сомнение авторство Н. А.: собеседник Агафия удивляется житию добродетельной женщины Перистерии так, как будто ему не были известны примеры суровой аскезы многих монахов и монахинь, что нехарактерно для др. сочинений Н. А.; в трактате речь идет об аскетизме вообще, а не о монашестве; отсутствует свойственное др. сочинениям Н. А. евагрианское учение о бесах; форма и стиль трактата отличаются от формы и стиля писем, атрибуируемых Н. А. Несмотря на то что некоторые части трактата (особенно введение) изобилуют литературными клише, большинство ученых признают его подлинным сочинением Н. А. ( Degenhart. 1915; Idem. 1918; Фрадински. 1938; Ringshausen. 1967; Guérard . 1981). В. Фрадинский объясняет удивление автора жизнью Перистерии тем, что она являла собой редкий пример исполнения добродетелей женщиной в миру. Удивление автора жизнью Перистерии можно считать простой риторической фигурой. В трактате, действительно, не отводится центрального места монашеству, поскольку это сочинение, по-видимому, предназначалось для мирян, к-рые по примеру Перистерии должны были вести аскетическую жизнь в миру. Отсутствие евагрианской терминологии, по мнению М. Г. Герар, может быть объяснено ранней датировкой трактата: он мог быть написан в самом начале лит. деятельности Н. А. (ок. 390), когда тот еще не был знаком с сочинениями Евагрия Понтийского, а читал труды Оригена , свт. Василия Великого и свт. Григория Нисского ( Guérard . 1981. Col. 348). Стиль трактата очень похож на стиль «Комментария на Песнь Песней», авторство которого не вызывает сомнения. В трактате 5 раз цитируется Песнь Песней: Песн 1. 10a (PG. 79. Col. 960-961); Песн 1. 10b (Ibid. Col. 821); Песн 4. 4 (Ibid. Col. 961); Песн 4. 16 (Ibid. Col. 905); Песн 7. 4 (Ibid. Col. 961). Толкование на Песн 1. 10 в обоих сочинениях представлено в близких выражениях ( Nil. In Cant. 12. 1-22; здесь и далее ссылки по изд.: Rosenbaum, Hrsg. 2004). Сходство между сочинениями наблюдается также в общих темах и терминах: напр., выражение «человек Господень» ( κυριακς νθρωπος - PG. 79. Col. 836) встречается в обоих произведениях.

http://pravenc.ru/text/Нил ...

«Се, сей стоит за стеною нашею, проглядаяй оконцами, приницаяй сквозе мрежи». Не взошел еще в брачный чертог ее, но, стоя за стеною, смотрит оконцами. Оконцами называет чувства. Ибо чрез них, как бы чрез окошки, в душу входит и исходит доброе и злое. «Проглядывает оконцами», то есть чрез чувства наши – каким образом? Когда мы в законе Господни поучаемся день и нощь ( Пс. 1:2 ), когда с радостью или с сокрушением сердца читаем слово Божие, тогда открываем оконца – чувства наши, и чрез них проглядывает Жених. Когда усердно слушаем рассуждающих о Боге, тогда паки оконцами проглядывает Жених и являет нам собственную красоту Свою. Но Он не только «проглядывает оконцами», но и «проницает сквозе мрежи». Ибо предохраняет Невесту свою от коварств диавольских, от сетей вражьих и в самых искушениях «проницает сквозе мрежи» и её удручаемую ободряет и воодушевляет. Сие можно видеть как из Ветхого, так и из Нового Завета, где благочестивые мужи всякое от Него заимствовали утешение. Когда Сарра отнята была фараоном у Авраама, то Он «проникнул сквозе мрежи», утешил Авраама и возвратил ему ее целую и невредимую. Когда также Апостолов заключили иудеи в темницу, Он и их ободрил и повелел им небоязненно проповедовать слово благочестия На это же самое и Невеста, целя, говорит: Песн. 2:10 Отвещает брат мой и глаголет мне: востани, прииди, ближняя моя, добрая моя, голубице моя. Жених свидетельствует о красоте Невесты, и не просто нарицает ее доброй, но «добрая моя», дая этим знать, что красота ее крайне Ему приятна. Называет её и голубицею, потому что она в добродетели совершенна и преисполнена Духом Святым. «Востани, прииди, ближняя моя, добрая моя, голубице моя». Таким образом, Он, одобряя, утешая Церковь свою посреди искушений находящуюся, убеждает ее восстать и парить к Себе. Ибо дал её крыла оной голубицы, о коей Давид: «аще поспите посреде предел, криле голубине посребрене, и междорамия ея в блещании злата» ( Пс. 67:14 ) Пределами называет два Завета, голубицею – благодать Святого Духа, крылами посребренными – Свет слова, междорамиями в блещании злата – изъяснение глубочайших таинств.

http://azbyka.ru/otechnik/Feodorit_Kirsk...

Песнь переполнена образами природы, и здесь достаточно упомянуть только о цветах, источниках, садах, виноградниках и животных, украшающих эту страстную любовную поэму. В первую очередь, следует отметить, что множество сцен близости изображаются на фоне природы. Читаем, например, о встрече возлюбленных в лесной спальне ( Песн.1:15–16 ). Они встречаются в цветущем саду ( Песн.6:2–3 ) и под яблонью ( Песн.8:5 ). Этой мирной романтической природной обстановке противопоставляются враждебные городские условия, где возлюбленные разлучены друг с другом ( Песн.5:2–8 ). Физическая красота пары тоже изображается с помощью образов природы. Возлюбленный подобен серне или молодому оленю на горах бальзамических ( Песн.8:14 ). Невеста подобна пальме, а ее груди – гроздьям винограда ( Песн.7:8–9 ). Самое, пожалуй, яркое описание женского тела представлено в образе сада или источника ( Песн.4:12–5:1 ). В этом wasf основное внимание направлено на женское влагалище, которое сравнивается с прекрасным и душистым садом и полноводным источником. Все это – распространенные на древнем Ближнем Востоке образы женского влагалища. Метафоры в книге последовательно связываются с природой, но важно понимать, что аналогии не основываются в первую очередь на визуальном сходстве. Суть сравнений заключается в ценности, которую повествователь видит в возлюбленном или возлюбленной. Возлюбленные и их любовь сравнивается с лучшим, что есть в природе. Поэтический стиль Песни не изобразительный, а эмоциональный и эстетический в невизуальной манере (в том числе с использованием осязательных и обонятельных образов). Образы природы служат, в первую очередь, средством изображения достоинств возлюбленных, и здесь мы видим свидетельства пристрастия евреев к рассмотрению структуры и строения вещей. Сравнение зубов женщины со стадом выстриженных овец, выходящих из купальни ( Песн.4:2 ), служит типичным примером, в котором внимание привлекается к таким свойствам, как белизна, влажность, симметрия, полнота и безупречность. Груди женщины внешне не похожи на двух молодых серн ( Песн.4:5 ), но образ обращает внимание на скромность (к сернам трудно подойти близко) и на их мягкость на ощупь.

http://azbyka.ru/otechnik/Spravochniki/s...

Песн.2:2 .  Что лилия между тернами, то воз­люблен­ная моя между девицами. Если Невеста только из скромности называет себя лилиею долин (ст. 1), то Жених сравнение ее с лилиею берет образом ее великой красоты и несравненного превосходства пред всеми другими придворными женщинами (ср. Песн 6.8–9 ). «Как лилия не может быть сравниваема с тернами, между которыми она всегда появляется, так ближняя моя над всеми дщерями есть то же, что лилия посреди тернов» ( Ориген – Иероним, с. 163). Песн.2:3 .  Что яблоня между лесными деревьями, то воз­люблен­ный мой между юношами. В те­ни ее люблю я сидеть, и плоды ее сладки для гортани моей. Ответные слова Невесты (ст. 3а) представляют полную параллель похвал ей со стороны Жениха (ст. 2). Яблонею (евр. таппуах, греч. μηλον, лат. malus), как и ниже под яблоками (ст. 5, см. Песн 8.5 ), разумеется не наша яблоня, не имеющая тех свойств плодов своих, которым усвояются плодам этой яблони (ст. 5), не растущая в качестве лесного дерева и вовсе не встречающаяся в Палестине, а другое какое-то плодовое дерево: апельсиновое, лимонное или абрикосовое. Пребывание в тени этой яблони и вкушение ее плодов здесь, как и ниже (ст. 5, сн. Песн. 4.16, 7.14 ) образ привлекательной близости и отрады ласк Возлюбленного. «Все деревья, все древесные произрастания в сравнении с Словом Божиим почитаются неплодоносными лесами. Для Христа все, что бы ты ни назвал, есть лес, и все бесплодно. Ибо что, в сравнении с Ним, может быть названо плодоносным? Даже деревья, которые, по-видимому, гнутся от множества плодов, в сравнении с пришествием Его, оказываются бесплодными» ( Ориген – Иероним, с. 163). Песн.2:4 .  Он ввел меня в дом пира, и знамя его надо мною – любо­вь. Песн.2:5 .  Подкрепите меня вином, освежите меня яблоками, ибо я изнемогаю от любви. «Он ввел меня в дом пира» – выражение совершенно параллельное словам Песн 1.3 «царь ввел меня в чертоги свои», но в отличие от этого места, имеет метафорический смысл, образное выражение родственной мысли, как показывает уже выражение (4б): «знамя его надо мною – любовь». Смысл тот, что пламенная любовь, подобно воинскому знамени, защищает Невесту, развеваясь над ее главою (см. Песн 6.4, 10 ). Не столь ясно чтение ст. 4 по славянск. тексту «введите мя в дом вина, вчините ко мне любовь», представляющее точный перевод с греческого текста. «Вино» здесь берется в ассоциации с Песн 1.1, 3 , как образ веселья, и «дом вина» (Vulg. cella vinaria), вопреки буквальному пониманию у многих новых толкователей, есть только образ полноты радостей любви. Мидраш истолковывает ст. 4 так: «Общество Израилево говорит: Бог ввел меня в великое виноградное точило, на Синай, и там дал мне мое знамя, – закон, заповеди и добрые дела, – и я приняла их с великою любовью» (S. 59).

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

Библейские образы красоты . Что же библейские авторы считали красивым или прекрасным? Список очень большой. Красивыми могут быть дома ( Ис.5:9 ), венцы ( Ис.28:5; 62:3 ; Иез.16:12; 23:42 ), одежды ( Нав.7:21 ; Ис.52:1 ), стада ( Иер.13:20 ). Столь же красивыми могут быть убранство ( Иез.7:20 ), голос человека ( Иез.33:32 ), город ( Плч.2:15 ), окрашенные гробы ( Мф.23:27 ) и изделия горшечника ( Рим.9:21 ). Прекрасной может быть возвышенность ( Пс.47:3 ). С учетом такого широкого спектра понятий, которые казались прекрасными в воображении библейских авторов, можно считать справедливым заявление, что «все соделал Он прекрасным в свое время» ( Ек.3:11 ). Если красивыми могут быть вещи, таковыми же могут быть и люди. В Библии сказано, что женщины бывают красивыми, не менее двадцати раз; мужчины тоже обладают красотой ( 1Цар.25:3 ; 2Цар.14:25 ; Ис.44:13 ), как, например, младенец Моисей ( Деян.7:20 ; Евр.11:23 ). Наивысшее воплощение красоты человека мы видим в Ис.44:13 , где пророк говорит об изготовлении изображения идола, который принимает «образ человека красивого вида». Сочетание внешней и внутренней красоты показано в притче: «Слава юношей – сила их, а украшение стариков – седина» ( Притч.20:29 ). В данном случае седые волосы служат образом как физической привлекательности, так и признаком мудрости. С красотой всегда связывается романтическая любовь, и в Библии приводятся тому примеры. В Песни песней влюбленные выражают восхищение тем, что они видят: «О, ты прекрасна, возлюбленная моя, ты прекрасна! глаза твои голубиные. О, ты прекрасен, возлюбленный мой, и любезен!» ( Песн.1:14–15 ). Достойным обрамлением их красоты служит пасторальная обстановка идеальной любви в царской беседке ( Песн.1:16 ), и эта обстановка способствует выражению красоты влюбленных в виде таких образов, как нарцисс Саронский, лилия долин или яблоня ( Песн.2:1, 3 ). В Песни песней красота находит выражение практически в каждом упомянутом в ней предмете. В такой любовной поэзии красота связывается прежде всего с любовью. То же самое можно сказать об отношении Аврама к своей жене Саре: «Вот, я знаю, что ты женщина, прекрасная видом» ( Быт.12:11 ). Красота Сары нашла подтверждение и в ходе последующих событий. В псалме 44 (представляющем собой, как и Песнь песней, эпиталаму или свадебную песнь) псалмопевец сначала предсказывает невесте, что «возжелает Царь красоты твоей» ( Пс.44:12 ), а затем, в стихах, изображающих свадебные торжества, читаем, что «одежда ее шита золотом. В испещренной одежде ведется она к Царю» ( Пс.44:14–15 ).

http://azbyka.ru/otechnik/Spravochniki/s...

В библейском понимании природы выражается прежде всего утилитарный подход ( Пс.103 ), но, вместе с тем, в ряде случаев мы видим восхваление ее красоты. Солнце восходит как «жених из брачного чертога своего» ( Пс.18:6 ). Цветок в Библии служит символом красоты ( Ис.28:1, 4; 40:6 ; Иак.1:11 ). Этот образ находит также выражение в словах Иисуса о «полевых лилиях», которые становятся такими красивыми, что даже «Соломон во всей славе своей не одевался так, как всякая из них» ( Мф.6:28–29 ). Масличное дерево тоже приводится в качестве примера красоты ( Ос.14:7 ). А при создании райского сада «произрастил Господь Бог из земли всякое дерево, приятное на вид» ( Быт.2:9 ). Песнь песней представляет собой, в сущности, краткую антологию образов красоты природы, в которой описывается, как появляются цветы на земле ( Песн.2:12 ), как расцветает виноградная лоза ( Песн.2:13 ), какое благовоние исходит от мандрагор ( Песн.7:14 ). Наряду с природой наиболее ярким выражением эстетической красоты для ветхозаветных верующих был храм. Составить определенное представление о том, насколько прекрасным храм казался в глазах иудеев, мы можем из восклицания одного из учеников, когда он выходил из храма вместе с Иисусом: «Учитель! посмотри, какие камни и какие здания!» ( Мк.13:1 ). Это перекликается со словами ветхозаветного молящегося о «силе и великолепии во святилище Его» ( Пс.95:6 ). При восстановлении храма Сам Бог вложил «в сердце царя – украсить дом Господень» ( Езд.7:27 ). Священные одежды Аарона и его сыновей были «для славы и благолепия» ( Исх.28:2, 40 ). В окружении такой художественной и архитектурной красоты молящиеся могли «созерцать красоту Господню» ( Пс.26:4 ) и призывать других «поклоняться Господу в благолепии святыни Его» ( 1Пар.16:29 ; ср. Пс.28:2; 95:9 ). В восклицании паломника при виде храма выражается отчасти и эстетическая удовлетворенность: «Как вожделенны жилища Твои, Господи сил!» ( Пс.83:2 ). Красота скинии и храма известна нам, в основном, по библейским рассказам о материалах и приемах, которые использовались при их возведении ( Исх.25–30 ; Исх.35–39 ; 3Цар.6–7 ; 1Пар.22–27 ; 2Пар.2–4 ).

http://azbyka.ru/otechnik/Spravochniki/s...

  001     002    003    004    005    006    007    008    009    010