Лит.: Kent W. H. The Syriac Testament of Our Lord//Dublin Rev. 1900. April. P. 245-274; Morin G. Le Testament du Seigneur//RBen. 1900. Vol. 17. P. 10-28; Петровский А. [Рец. на кн.:] Rahmani. Завет Господа нашего Иисуса Христа//ХЧ. 1900. Ч. 2. С. 159-165; Arendzen J. P. A New Syriac Text of the Apocalyptic Part of the Testament of the Lord//JThSt. 1901. Vol. 2. P. 401-416; Funk F. X. Das Testament unseres Herrn und die verwandten Schriften. Mainz, 1901; Schwartz E. Über die pseudo-apostolischen Kirchenordnungen. Strasbourg, 1910; Harden J. M. The Anaphora of the Ethiopic Testament of Our Lord//JThSt. 1922. Vol. 23. P. 44-49; Amman É . Le Testament de Notre Seigneur Jésus Christ//DTC. Vol. 15. Col. 194-200; Воронов Л., прот. Литургия по «Testamentum Domini nostri Jesu Christi» (1. 23)//БТ. 1971. Сб. 6. С. 207-219; Coquin R.-G. Le Testamentum Domini: Problèmes de tradition textuelle//PdO. 1974. Vol. 5. P. 165-188; Arranz M. Les rôles dans l " assemblée chrétienne d " après le «Testamentum Domini»//L " assemblée liturgique et les différents rôles dans l " assemblée: Conf. Saint-Serge. Paris, 28 juin - 1 juillet, 1976. R., 1977. P. 43-77. (BEL.S; 9); Ligier L. L " anaphore de la Tradition apostolique dans le Testamentum Domini//The Sacrifice of Praise/Ed. B. D. Spinks. R., 1981. P. 91-106. (BELS; 19); Gain B. Fragments grecs inédits du «Testamentum Domini» attribués à St. Basile//Augustinianum. 1992. Vol. 32. P. 261-277; Steimer B. Vertex Traditionis: Die Gattung der altchristlichen Kirchenordnungen. B.; N. Y., 1992; Kohlbacher M. Wessen Kirche ordnete das Testamentum Domini Nostri Jesu Christi?//Zu Geschichte, Theologie, Liturgie und Gegenwartslage der syrischen Kirchen/Hrsg. M. Tamcke, A. Heinz. Hamburg, 2000. S. 55-137; White G. S. The Imagery of Angelic Praise and Heavenly Topography in the Testament of Our Lord//Ecclesia Orans. R., 2002. Vol. 19. P. 315-332; Пентковский А. М. Антиохийская литургическая традиция в IV-V ст.//ЖМП. 2002. 7. С. 73-87. А. А. Ткаченко Рубрики:

http://pravenc.ru/text/182427.html

М., 1998. Т. 3. Лит.: Архангельский А. С. К изучению древнерус. литературы; Творения отцов Церкви в древнерус. письменности. СПб., 1888; Шахматов А. А. Несколько слов о Несторовом житии Феодосия//ИОРЯС. 1896. Т. 1; Beck B. Die griechischen Lebensbeschreibungen des Athanasius auf ihr gegenseitiges Verhältnis und ihre Quellen untersucht. Jena; Weida, 1912; Winkelmann F. Untersuchungen zur Kirchengeschichte des Gelasios von Kaisareia. B., 1966. S. 49, 121-123. (Sitzungsber. d. Deutschen Akad. d. Wiss. zu Berlin. Klasse f. Sprachen, Lit. u. Kunst; 1965. N 3); V öö bus A. Entdeckung einer unbekannten Biographie des Athanasius von Alexandrien: Eine angeblich von Amphilochius von Ikonium verfasste Vita//BZ. 1978. Bd. 71. S. 36-40; Попконстантинов К. , Константинова В. Към въпроса за черноризец Тудор и неговата приписка//Старобългарска литература. София, 1984. Кн. 15. С. 110-111; Winkelmann F. Zur Überlieferung der Vita Athanasii praemetaphrastica BHG Nr. 185//Opes Atticae. Steenbrugge, 1990. P. 455-463; Творогов О. В. Древнерусские четьи сборники XII-XIV вв. (Статья 2-я: Памятники агиографии)//ТОДРЛ. 1990. Т. 44. С. 196-225; Stiernon D. Atanasio, vescovo di Alessandria//Enciclopedia dei santi: Bibliotheca Sanctorum. R., 1998. T. 2. P. 522-547; Meinardus O. Two Thousand Years of Coptic Christianity. Cairo, 1999; H ä gg T. Photius as a Reader of Hagiography: Selection and Crimicism//DOP. 1999. Vol. 53. P. 43-58; Щеголева Л. И. Житие святого Афанасия Александрийского в переводной литературе Древней Руси//Мир житий. М., 2002. С. 12-15, 18. О. В. Лосева Гимнография В дни памяти А. В. (18 янв. и 2 мая) Типикон Великой ц. IX-XI вв. предписывает петь последование А. В. с тропарем и чтениями на литургии. Тропарь по 50-м псалме и входе свидетельствует об особом почитании святителя в К-поле. ( Mateos. Typicon. T. 1. P. 200-202, 278). Различные редакции Студийского устава - Студийско-Алексиевский Типикон 1034 г. ( Пентковский. Типикон. С. 322, 342), Евергетидский Типикон 1-й пол. XII в.

http://pravenc.ru/text/76946.html

– Sliva E.E., «Chasoslovy studiiskoi traditsii v slavianskikh spiskakh XIII–XV vekov (klassifikatsiia po osobennostiam sostava)», in: Trudy Otdela drevnerusskoi literatury, 51, St. Petersburg, 1999. 91–106. – Speranskii M.N., «Slavianskaia pis´mennost´ XI–XIV vv. na Sinae i v Palestine», in: Izvestiia II Otdeleniia Akademii Nauk, 32, 1927, 43–118. – Tarnanidis I., The Slavonic Manuscripts Discovered in 1975 at St. Catherines Monastery on Mount Sinai, Thessaloniki, 1988. – Uspensky N.D., Khristianskaia pravoslavnaia utrenia: istoriko-liturgicheskii ocherk, Leningrad, 1952 [typescript]. – Veretennikov M., «Vremia i bogosluzhenie», in: Alpha and Omega, 58, 2010, 329–337. – Yudin D., «Nachalnyi etap bytovaniia molitv utrennikh i vechernikh po pechatnym istochnikam (1596–1622): vozniknovenie, variativnost’ sostava, puti peredachi teksta», in: Bogoslovskii vestnik 18–19, 2015, 289–341. 1  В каталоге Горского и Невоструева рукописи присвоен (Горский, Невоструев 1869: 538). 7  Отметим, что приведённая нами цитата буквально (не считая помещения нескольких слов в скобки) воспроизведена в [Гражданкин 2014: примеч. 40], причём автор не выделил цитату кавычками и не привёл ссылки на Успенского. 8  Термина. – М. (Д.), М. Ж. gallicinum» [Tarnanidis 1988: 181, курсив Тарнанидиса. – М. (Д.), М. Ж.] 10  О содержащемся в этой рукописи «сложном чине утренних молитв с покаянными тропарями и псалмами» писал ещё М.Н. Скабалланович (Скабалланович 1910: 441), но из-за того, что заглавие чина в этой рукописи утрачено, исследователь не увидел в нём Кур. 11  Как пишет сама Момина, на наличие Кур в Син325 ей указал А.М. Пентковский (Момина 1991: 146). 14  Так, историографический очерк у него открывается работой Диаковского (Слива 1997: 13), хотя, как мы видели, 40 годами ранее у Диаковского о Кур писали Горский и Невоструев; приведённые в статье Сливы схемы Кур неточны; цитата «Молитвы творите с утра и в третий час, и в шестый, и в девятый, и в вечер, и в куроглашенье» использована Сливой со ссылкой на конкретную рукопись так называемой Рязанской Кормчей (рукопись F.n.I.1), как будто эта цитата уникальна для данной рукописи, тогда как в действительности это отнюдь не так: цитата не только происходит из широко известного древнехристианского памятника («Апостольские постановления», VIII. 34), но и входит в одну из обычных статей Кормчей книги, позаимствованную, по всей видимости, из «Пандект» Никона Черногорца, – «Правила (или «Заповедь») Петра и Павла». Заметим также, что и саму Рязянскую Кормчую Слива дважды цитирует, не называя статью, в составе которой находится цитата, и оба раза – с неверным номером листа: 402, вместо правильного 52 (Там же: 16, 20).

http://azbyka.ru/otechnik/Mihail_Zheltov...

и даже позднее ею, несомненно, обладал Иерусалим. В период же IX–X вв. такую роль для зарождавшегося славянского богослужения византийского обряда могла сыграть Солунь. И соображения географической близости, и факт изначальной связи кирилло-мефодиевской традиции с Солунью, одним из крупнейших церковных центров того времени, подсказывают, что такой традицией могла быть фессалоникийская. К выводу о происхождении раннего славянского богослужения из неконстантинопольской, и именно фессалоникийской, традиции пришел – но не на материале евхологических текстов, а на материале гимнографических книг и лекционария, – А. М. Пентковский 447 . Непосредственно проверить предположение о фессалоникийском (так же как и о константинопольском или любом другом) происхождении древнейшей славянской редакции литургийных формуляров нельзя по причине того, что греческий оригинал последней утрачен (или не выявлен). Тем не менее можно указать на то, что даже в XIV в., т. е. спустя почти полутысячелетие после создания первоначальной славянской редакции литургийных формуляров, в богослужебной практике Солуни присутствовали элементы, характерные для дофилофеевских славянских Служебников: фессалоникийский автор св. Николай Кавасила цитирует в своем литургическом толковании молитву Μεταμορφομενοι π δξης ες δξαν, соответствующую одной из дополнительных конечных молитв древнерусских Служебников, Преходще силы в силу (св. Николай Кавасила . Изъяснение Божественной литургии. 1. 14) 448 . Вопрос, несомненно, ждет дальнейшего изучения. (св. Николай Кавасила . Изъяснение Божественной литургии. 1. 14). Вопрос, несомненно, ждет дальнейшего изучения. Литература ПС – Предварительный список славяно-русских рукописей XI–XIV вв., хранящихся в СССР (для «Сводного каталога рукописей, хранящихся в СССР, до конца XIV в. включительно»)//Археографический ежегодник за 1965 г. М., 1966. С. 177–272. СК XI–XIII – Сводный каталог славяно-русских рукописных книг, хранящихся в СССР (XI–XIII вв.). М., 1966. СК XIV.1 – Сводный каталог славяно-русских рукописных книг, хранящихся в России, странах СНГ и Балтии (XIV в.).

http://azbyka.ru/otechnik/Mihail_Zheltov...

Минчева. 1997 – Минчева А. Актуални езикови проблеми на преславската книжнина//Преславска книжовна школа. Т. 2. Изследвания в чест на Акад. Александър Панченко. Шумен, 1997. С. 15–22. Мирчев. 1966 – Мирчев К. Неизвестен препис на Климентово слово за архангелите Михаил и Гаврил от 1359 г.//Български език. 1966. Т. XVI. Кн. 5. С. 421–439. 1999 – И. Антички градови во Ckonje, 1999. 2009 – И. Античките градови на Брегалница. Ckonje, 2009. Мучай, Джуери, Ристани, Пентковский. 2014 – Мучай С., Джуери С., Ристани И., Пентковский А. Средневековые церкви в долине Шушицы (Южная Албания) и славянская епископия свт. Климента Охридского//Slovne. International Journal of Slavic Studies. 2014. Vol. 3 (1). P. 5–42. Мушмов. 1933 – Мушмов Н. А. От миналото на град Струга//Македонски пре- гдед. 1933. Т. VIII. Кн. 3. С. 61–68. Овчаров, Аладжов, Овчаров. 1991 – Овчаров Д., Аладжов Ж., Овчаров Н. Големи- ят царски дворец във Велики Преслав. Т. I. Преславската патариаршия през X век. София, 1991. Пентковский. 2012 – Пентковский А. М. К истории славянского богослужения византийского обряда в начальный период (кон. IX – нач. X в.): два древних славянских канона архангелу Михаилу//БТ. 2012. Вып. 43–44. С. 401–442. Пентковский. 2013 – Пентковский А. М. Почитание святителя Климента в Охриде в X-XIV вв.//Старобългарска литература. Кн. 48./Светци и свети места на Балканите. Материали от Международната конференция (София, 1416 юни 2012 г.). 2. История, културна антропология, изкуствознание. София, 2013. С. 79–113. Пентковский. 2014 – Пентковский А. М. «Охрид на Руси»: древнерусские богослужебные книги как источник для реконструкции литургической традиции Охридско-Преспанского региона в X-XI столетиях//Зборник на трудови од научен собир «Кирилометодиевската и македонско-руските духовни и културни врски» (Охрид, 3–4 октомври 2013). 2014. С. 43–65. Петков, Христова-Шомова, Тотоманова. 2008 – Петков П., Христова-Шомова И., Тотоманова А.-М., състав. Свети Климент Охридски. Слова и служби. София, 2008.

http://azbyka.ru/otechnik/Pravoslavnoe_B...

Орлов 1909 – Орлов М. И. Литургия святаго Василия Великого . СПб., 1909. Павлов 1890 – Павлов А. С. Неизданный памятник русского церковного права XII в. СПб., 1890. Памятники 1880 – Памятники древнерусского канонического права (памятники XI–XV вв.). СПб, 1880. (Русская историческая библиотека. Т. VI). Панова 2007 – Панова С. И. Взаимоотношения между списками предположительно русского перевода Диатаксиса патриарха Филофея Коккина//Актуальные проблемы современной русской филологии: Сборник научных статей аспирантов филологического факультета МГУ им. М. В. Ломоносова. М. 2007. С. 84–96. Панова 2009 – Панова С. И. Диатаксис патриарха Филофея Коккина в славянской книжной традиции XIV–XV вв./Дис. ... канд. филол. н. М., 2009. Паренти 1994 – Паренти С. Глаголический список римско-византийской литургии св. Петра//Palaeobulgarica. 1994. 4. С. 3–14. Паренти 2009 – Паренти С. Листы Крылова-Успенского: вопросы методики изучения славянского текста византийских литургий//Palaeobulgarica. 2009. 3. С. 3–26. Пенкова 2008 – Пенкова П. Речник-индекс на Синайския евхологий. София, 2008. Пентковская 2001 – Пентковская Т. В. Особенности перевода греческого местоимения στις в Чудовском Новом Завете//Древние языки в системе университетского образования: их исследование и преподавание. М., 2001. С. 62–80. Пентковская 2003 – Пентковская Т. В. Чудовская редакция Нового Завета и ее взаимоотношение с другими редакциями//Palaeobulgarica. 2003. 3. С. 42–44. Пентковская 2004 – Пентковская Т. В. Переводы византийско-славянской контактной зоны XIII–XIV вв.: литургическая терминология//Преводите през четиридесето столетие на Балканите. София, 2004. С. 235–248. Пентковская 2009 – Пентковская Т. В. Восточнославянские и южнославянские переводы богослужебных книг XIII–XIV вв.: Чудовская и Афонская редакции Нового Завета и Иерусалимский типикон/Дис. ... д-ра филол. н. М., 2009. Пентковская 2009а – Пентковская Т. В. К истории исправления богослужебных книг в Древней Руси. Чудовская редакция Нового Завета. М., 2009.

http://azbyka.ru/otechnik/Pravoslavnoe_B...

79 Пентковский А. М. Типикон патриарха Алексия Студита… С. 234–235, 272–276. 80 Пентковский А. М Студийский устав и уставы студийской традиции//ЖМП. М., 2001. No5. С. 69–80. 81 Количество тропарей каждого канона не указывается. 82 Ср. окончание паннихис в Евергетидском Уставе. 83 Пентковский А. М. Студийский устав… С. 69–80. 84 Дмитриевский А. А. Цит. изд. Т. 1. С. 248. 85 Протоиерей К. Кекелидзе. Литургические грузинские памятники в отечественных книгохранилищах и их научное значение. Тифлис, 1908. С. 228–313. 86 Пентковский А. М. Студийский устав… С. 69–80. 87 Пентковский А. М. Студийский устав… С. 69–80. 88 Arranz M. Le Typicon du monastère du Saint-Sauveur à Messine. Codex Messinensis gr. 115. Roma, 1969. 89 Этот греческий монастырь был основан монахом Иосифом в конце XI века около Отранто и получил типикон от третьего своего игумена Николая (2я половина XII века). 90 Arranz M. Le Typicon du monastère du Saint-Sauveur à Messine. Codex Messinensis gr. 115. Roma, 1969. Р. 283. Пентковский А. М. Типикон патриарха Алексия Студита… С. 128–129. 91 Основан Варфоломеем Симерийским, возобновившем Мессинский монастырь, в Калабрии в начале XII века. 92 Пентковский А. М. Типикон патриарха Алексия Студита… С. 129. 93 Дмитриевский А. А . Цит. изд. Т. 1. С. 889–892, 912. 94 Пентковский А. М Студийский устав… С. 69–80. 95 Скабалланович М. Пятидесятница. Киев, 1916. С. 168–169. 96 Устав М., 1610. Л. 185 об. 97 Устав М., 1610. Л. 185 об.–192. 98 Устав. М., 1641. Л. 88 об.–92 об. 99 Скабалланович М. Пятидесятница. С. 169–170. 100 Τυπικν τς το Χριστο Μεγλης Εκκλησας ομοον καθ λα. [б. г.]. 101 Проскинитарием называется особо устроенное для праздничной иконы место в храме. (Ср. с аналоем). 102 Афонская особенность богослужения. Почти за каждой вечерней поется молебный канон Богородице. 103 На Афоне в храмах имеется множество светильников, и существует сложная система возжжения свечей на них во время богослужения. Хорос – металлический обруч диаметром чуть меньше купола храма, на который ставятся свечи разного размера. В определенные моменты службы хорос для придания торжественности богослужению раскачивается.

http://azbyka.ru/obzor-istorii-prazdnika...

Пентковский 1993 – Пентковский А. М. Из истории литургических преобразований в русской церкви в третьей четверти XIV столетия. Литургические труды святителя Алексия, митрополита Киевского и всея Руси//Символ. 1993. 29. С. 217–224. Пентковский 1998 – Пентковский А. М. Лекционарии и четвероевангелия в византийской и славянской литургических традициях//Евангелие от Иоанна в славянской традиции. СПб., 1998. С. 3–54. Пентковский 2001 – Пентковский А. М. Типикон патриарха Алексия Студита в Византии и на Руси. М, 2001. Пентковский 2011 – Пентковский А. М. Греческий оригинал славянского Синаксаря и его локализация//Славяно-русский Пролог по древнейшим спискам. Синаксарь. Сентябрь-февраль. М., 2011. С. 651–664. Пичхадзе 1991 – Пичхадзе А. А. К истории славянского Паримейника (паримейные чтения книги Исход)//Традиции древнейшей славянской письменности и языковая культура восточных славян. М., 1991. С. 147–173. Погорелов 1901 – Погорелов В. О редакциях славянского перевода Псалтыри//Псалтыри: Библиотека Московской синодальной типографии. Вып. 3. М., 1901. С. III–XLIV. Поздеева, Лившиц 1999 – Поздеева И., Лившиц А. Лицевой служебник XIV века – важный памятник книжной культуры Древней Руси//Acta Baltico-Slavica. T. 24. Warszawa, 1999. С. 47–64. Попов 1978 – Попов Г. Новоткрито сведение за преводаческа дейност на българските книжовници от Света гора през първата половина на XIV в.//Български езикъ. 1978. 5. С. 402–410. Попов 1985 – Попов Г. Триодни произведения на Константин Преславски. София, 1982. (Кирило-Методиевски студии. Кн. 2). Попов 2007 – Попов Г. Каноны на Рождество Христово в древней славянской минейной традиции//Liturgische Hymnen nach byzantinischem Ritus bei den Slaven in ältester Zeit: Beitrage einer internationalen Tagung, Bonn, 7–10 Juni 2005. Paderborn; München; Wien; Zürich, 2007. S. 298–315. Попова 2003 – Попова О. С. Миниатюры Хутынского служебника раннего XIII в.//Византийские и древнерусские миниатюры. М., 2003. С. 107–122. Порфирьев, Вадковский, Красносельцев 1898 – Порфирьев И. Я. , Вадковский А. В., Красносельцев Н. Ф. Описание рукописей Соловецкого монастыря, находящихся в библиотеке Казанской Духовной академии. Т. 3. Отд. 1: Богослужение. Казань, 1898.

http://azbyka.ru/otechnik/Pravoslavnoe_B...

М., 2002. Лабынцев, Щавинская. 1999 – Лабынцев Ю. А., Щавинская Л. Л. Белорусско-украинско-русская православная книжность межвоенной Польши: исследования и публикации по материалам экспедиции 1996 г. М., 1999. Лотман. 1992 – Лотман Ю. М. О двух моделях коммуникации в системе культуры//Лотман Ю. М. Избранные статьи: в трех томах. Т. I. Статьи по семиотике и типологии культуры. Таллин, 1992. С. 76–89. Мангилев. 2011 – Мангилев Петр, прот. Список сочинения «О действиях молитвы, испытанных коневским пустынником Василиском и открытых им его сподвижнику Зосиме Верховскому » из библиотеки Екатеринбургской православной духовной семинарии//Вестник Екатеринбургской духовной семинарии. Вып. 1. Екатеринбург, 2011. С. 55–69. Некрасов. 1861 – Некрасов Авраамий, прот. Письма духовного отца к духовным детям. СПб., 1861. Ч. I. Новоселов. 1902 – Новоселов М. А. Забытый путь опытного богопознания. Вышний Волочек, 1902. С. 31–34 (=Религиозно-философская библиотека. Вып. 1). Павлович. 2014 – Искатель непрестанной молитвы, или Откровенный рассказ странника духовному своему отцу: по новообретенной рукописи/Изд. подг. священник Г. Павлович. М., 2014. Паисий Величковский . 1849 – Восторгнутые класы в пищу души, то есть несколько переводов из Святых отцов старца Паисия Величковского . М., 1849. Памяти. 1884 – Памяти архимандрита Михаила//Прибавления к Иркутским епархиальным ведомостям. 1884. 10. С. 125–132. Пассек. 1843 – Пассек В. В. Историческое описание московского Симонова монастыря. М., 1843. Пентковский. 1992 – Пентковский А. М. От «Искателя непрестанной молитвы» до «Откровенных рассказов странника» (к вопросу об истории текста)//Символ. 1992. 27. С. 137–166. Пентковский. 1994 – Пентковский А. М. Кто же составил Оптинскую редакцию рассказов странника?//Символ. 1994. 32. С. 259–278. Пентковский. 2010 – Пентковский А. М. Кто написал «Откровенные рассказы странника»?//Журнал Московской Патриархии. 2010. 1. С. 54–59. Попов. 1910 – Попов Н. С. Собрание рукописей московского Симонова монастыря//Чтения в Обществе истории и древностей российских при Московском университете.

http://azbyka.ru/otechnik/Patrologija/is...

евергетидского Ипотипосиса в 60-х гг. (или, возможно, в 80-х) XI в. связано с деятельностью прп. Тимофея Евергетидского, преемника прп. Павла Евергетидского, основателя мон-ря (о преподобных Тимофее и Павле подробно говорится во 2-3-й главах). Описанные в Ипотипосисе порядки представляли собой в значительной степени новый подход к устроению монастырской жизни (в лит-ре нередко встречаются такие выражения, как «евергетидская реформа» или «евергетидское движение»), а также утверждение о создании Ипотипосиса прп. Тимофеем (см.: BMFD. 2000. P. 454-468), однако А. М. Пентковский указал на вероятную зависимость Ипотипосиса от несохранившегося (но известного по косвенным свидетельствам) Ипотипосиса основанного прп. Лазарем Галисийским мон-ря Воскресения Христова на Галисийской горе около Эфеса ( Пентковский. 2003. С. 327-330)). В сохранившейся форме евергетидский Ипотипосис содержит следы неск. правок и переработок (в т. ч., вероятно, разделения на главы) и датируется нач. XII в. (см.: Pargoire. 1907. P. 158; BMFD. 2000. P. 454-467; Пентковский. 2003. С. 335). Содержание литургического евергетидского Синаксаря в значительной степени соответствует послеиконоборческим к-польским литургическим Синаксарям: кафедральному (т. н. Типикон Великой ц. ) и монастырскому (студийскому), но описанное в Е. Т. богослужение характеризуется рядом особенностей, не имеющих параллелей в совр. к-польских памятниках и происходящих из палестинской и малоазийской традиций. Тем самым богослужебная часть Е. Т. не является непосредственной переработкой к-польских источников, но представляет собой свидетельство малоазийской редакции студийского Синаксаря. Как показал Пентковский, в основе евергетидского Синаксаря лежит несохранившийся литургический Синаксарь мон-ря Воскресения Христова на Галисийской горе ( Пентковский. 2003. С. 326-329); время создания евергетидского Синаксаря - посл. треть XI в. (Там же. С. 334). Евергетидский Ипотипосис подробно регламентирует внутреннюю жизнь мон-ря, а также говорит о его экономическом и церковно-правовом статусе, причем последний характеризуется как «свободный [от налогов], независимый и самоуправляемый» (гл.

http://pravenc.ru/text/187120.html

   001    002    003    004    005    006    007    008    009   010