1444 Что слово παροικα употреблялось первоначально для обозначения епископской области, или нынешней епархии, мы уже сказали (стр. 303). В VI веке на Западе начали употреблять это слово в нынешнем смысле, а с Запада приняли его и те из православных христиан, которые по географическому положению были ближе к нему. Самое слово есть греческое и произошло от παροικεν (habito, incolo, commoro), обитаю в некоторых определенных местах, почему и говорили: κκληοσα παροικοσα Κρινθον или Ρμην что значило; церковь Коринфская, церковь Римская (Cf. Suicer., Thesnur. eccles. II, 598). Греки называют наш приход νορα, откуда и произошло hypuja и hypujam, употребляемые в некоторых сербских областях. У русских сербская «napoxuja» называется приход, «napoxujahhы – прихожанин, а «парох» – приходской священник. 1448 Ср. кан. 24 Антиох. соб., 33 Карфаг., 11 кан. VII Всел. собора, 2 и 3 Кирилла Алекс. и др. и толкования на эти каноны. 1449 Вальсам. толкование 17 кан. IV Всел. соб. (Аф. Снит., II, 259), Зонары толков. 71 Карф. кан. (Аф. Синт., UII, 465). 1450 Теперешние посстановления закона о поставлении приходского священника мы укажем в § 99. Здесь же мы приводим сведения из древнего церковного и церковно-гражданского законодательства, а об упомянутом в тексте праве епископа поставлять служителей церкви см. 26 кан. IV Всел. собора и 11 кан. VII Всел. собора. Ср. номоканон IX, 1; X, 1 (Аф. Синт., I, 168 и 236); 8 отв. Иоанна Китрского (ib. V, 140); Вальсам, толков. 86 кан. Карф. соб. (ib. III, 516). 1451 См. 10 кан. Феофила Алекс. Вальсамон в толковании итого канона, придавая самое главное значение в этом совещании голосу клира, признает за епископом полную власть, по выслушании мнения клира, поступить все-таки согласно своему усмотрению, ε κα πσκοπος συνκατατθεται τ κρσει το κλρου (Аф. Синт., ΙV, 350). Ср. 4 отв. Иоанна Китрского (ib. V, 406). 1452 См. §§ 56 и 91. Ср. А. Павлов, Об участии мирян в делах церкви с точки зрения правосл. канон., стр. 5 и сл. 1453 Ср. об этом новеллу императора Алексея Комнина 1107 г., διατυποσα τ περ τν ψφων, κα ποους δε ε ναι τος πανταχο ρχιερες· πρς, δ κα τος ερες ν τας παρχαις, κα τας μητροπλεσι κα τας πισκοπας. Αф. Синт., V, 291–304 (Zachariae Jua gr.-rom. III, 412–424). Эта новелла вошла в канонические сборники прав, церкви и, как служила некогда основою отношений между церковною и государственною властью при поставлении лиц, долженствовавших нести общественное служение в церкви, так послужила ею и в последующие времена для нормирования в этом вопросе отношений между церковью и государством и для признания за государственною властью законного участия в поставлении упомянутых лиц. Подобна этой и другая новелла того же императора, также вошедшая в канонические сборники православной церкви (Zachar. Ib. III, 424–426). Ср. Вальсам. толков. 18 кан: I Всел. собора и 19 Трул.соб. (Аф. Синт., II, 156 348). См. сказанное об этом в § 15, 25 и 40 этой книги.

http://azbyka.ru/otechnik/Nikodim_Milash...

29–36). Пидалион издан тоже по распоряжению константинопольского патриарха, как значится в самой книге. Отсюда вывод прямой, что обычай пары восприемников совсем не пользовался сочуствием и покровительством со стороны церковного правительства. Но это положениме подтверждается не одним умолчанием о паре восприемников в канонических памятниках, но и множеством положительных свидетельств об употреблении одного восприемника при крещении. Вообще во всех памятниках, где выражается официальный взгляд церковной власти, говорится об одном восприемнике, а в некоторых прямо предписывается употреблять одного восприемника с воспрещением противоположного западного обычая. Прежде всего, во всех памятниках, содержащих чин крещения, как древних, так и новых, говорится об одном восприемнике (Бердников. Несколько слов по поводу рецнзий, стр. 24–25). Об одном восприемнике говорится в законодательных памятниках церковных и светских: в 53 правиле собора трулльского, в кодексе Юстиниана (Cod. V, 4.26), в эклоге Льва Исаврянина (Ecloga. II, 2), в Прохироне (VII, 28), в Базиликах (Basil. XXVIII, 5.14), в постановлениях константинопольских патриархов ( Γεδεων. Κανονιχα διατξεις τν γιοτατ. πατριρχων. T. I. Εν Κωνσταντ. 1888. р. 31. 123) и пр. и пр. В XVI веке встречаются прямые запрещения допускать при крещении более одного восприемника. Патриарх константинопольский Иеремия I (1520–1545) узнал, что на острове Крите некоторые священники допускают при крещении многих восприемников, которые все сообща держат младенца на одном полотне, отвечают на вопросы оглашения и всё равно считаются воспиемниками. Патриарх нашёл этот обычай противным вере и чину православной церкви и предписал, чтобы на будущее время отнюдь не было допускаемо подобного обычая, а чтобы был только один восприемник, как требуют этого священные правила, под опасением строгого наказания за нарушение этого предписания со стороны священников (Павлов. Номоканон при Требнике, стр. 229). Равным образом и приемник Иеремии, патриарх Дионисий II (1537–1555) посылал две грамоты (по предложению проф.

http://azbyka.ru/otechnik/Ilya_Berdnikov...

5 Одним из вариантов к словам «прощают отцы» служит «отдавают»... (другой вариант «оставляют»...συγγινσκουσιν ο πατρες). Поэтому Макарий, которому неизвестен был греческий текст Правила, понимал приведенное место так: «матери... передают, этот долг отцам», т.е. долг поста отцам плотским. История, II3, 254. Однако греческий текст против такого понимания: правильно – «прощают, оказывают снисхождение отцы». Павлов решительно признает, что здесь речь об, отцах церкви, частнее, о св. Тимофее Александрийском, дозволяющем в 8 правиле своем родильнице употреблять всякую пищу даже в страстную неделю. Р. И. Б. VI 2 , 345–346 втор. сч. Но, говоря об отцах церкви и их правилах, митр. Иоанн неизменно употребляет эпитет «святии» (стт. 16 и 18) или «божественные» (ст. 24). Поэтому здесь, может быть, разумеются отцы духовные, которым действительно были предписания ослаблять пост для родильниц. «Аще жена по дитяти, да ясть рыбы (великим постом); давати же за то милостыня». Тексты, XXXVIII а , 16 – 17. 6 «На неделю возложити в отлучение (в) епитемью». Вероятно, эти слова следует понимать в смысле запрещения священно служения – особой дисциплины покаяния для духовенства. 8 Герберштейн читал в Правиле митр. Uoahha II статью: «Не бывшие у исповеди, не возвращающие чужого имущества, не должны допускаться к приобщению» (пер. проф. Малеина 51). Статья признает необходимость исповеди для приступающего к приобщению. Но принадлежит ли она митр. Иоанну, это вопрос. 10 Заметки, § 5, и. Голубинский также признает, что на Руси существовал древнехристианский обычай приобщения. Но основание для этого – ст. 9 Заповеди ко исповедующимся – недостаточно. Там же, стр. 291, пр. I. В «Послании Есифа к детям и братии» приводится с именем Златоуста предписание чернецам приобщаться четырежды в неделю: в среду, пяток, субботу и воскресенье. Никольский, Материалы для ист. др.-рус. духов, письменности I–XXIII, стр. 138; ср. 132 – 133. В Правиле с именем Максима: «Аще ли кто сотворит 40 дни без общения, поган наречется». Тексты, VIII, 10; ср. Феодора Ст. еж., 6, 62.

http://azbyka.ru/otechnik/Sergej_Smirnov...

Aesculus in primis, quae quantum vortiee ad aur as   Aeterias, manmum radice in tartara tendit. У Иоанна Дамаскина в его αρλααμ κα Ιωασαθ есть подобная басня. 97 Эта мысль подробно развивается во многих старинных поучениях, т.е. что Бог сначала все в мире сотворил прекрасным, и что все в природе исполняет волю его – и солнце, и луна, и звезды, и моря, и реки, и озера, и земля, и горы, и холмы, и ветры, и дождь, и свет, и звери, и гады и птицы, и проч.: только один человек пал, и нарушает волю Творца. Эта мысль была обычна и в немецких средневековых легендах и новеллах, напр. в легенде Lobgesang auf dem heiligen Hanno. Dichter, – говорит Гервинус, beginnt mit der Schöpfung der zweigetheilten Körper- und Geisterwelt, die im Menschen verbunden ist. Gottes Schöpfling war gut; Mond und Sonne und Sterne, Donner und Wind, und alle seine Werke wandeln ihren angewiesenen Pfad, nur die zwei edelsten Geschöpfe nicht. Lucifer schied sich von den Frommen und der Mensch sank durchVerführung, и проч. Geschichte d. Deutschen Dichtung I. 157. 103 Шлейдена, Этюды, 216. Diatriba de signo filii hominis, Matheri, lib. III, p. 83. Cornelii a Lapide in Math. 24, 36. Павлов – о происхожд. раскольнич. учения об антихристе. Правосл. Собес. 1858. июнь. 105 Таковы: слово Ефрема Сирина об антихристе и кончине мира (опис. рук. Царскаго стр. 33, 40); Андрея Константинопольского – о последнем времени и о пришествии от бездны антихриста (Толст. стр. 291); Ипполита, папы римского – о кончине мира и об антихристе; в одном сборнике XVI века, находящемся в Солов. библиотеке, оно помещено в сокращении и с следующим русским послесловием: «аще кто имать умиление и слезы в молитвах и молитца Господеви, да избавит от скорби тоя великия (кончины мира), хотящия прийти на землю, да не увидит отнюдь, ни паки же да слышит страшных, на всех местах бывающих: трус, глад смерти различны», и проч. Сборник Солов. библ. 818 и 230. 106 Еще в конце XV в., в Новгор. Пасхалии против последнего года (1492) написано было: «зде страх, зде скорбь, аки и в распятии Христове сей круг бысть, сие лето и на конце (мира) явися, в нем же чаем и всемирное твое пришествие».

http://azbyka.ru/otechnik/Afanasij_Shapo...

24) Иоустиниана иже в блаженной памяти царя закон. – Того же закон морьский. 25) Василия Костьитина и Льва благочистивыих царь закон и т. д. (остальные шесть статей духовного содержания). К сожалению, порядок расположения глав в самой книге был не тот, какой в перечне; поименованные нами статьи занимали в Кормчей самое последнее место, если только она в ней когда-нибудь были, а в настоящее время, во всяком случае совсем утрачены. Так как дополнение перечня не взято, по-видимому из греческого подлинника, то все-таки нужно предполагать существование на славянском языке тех статей, на которые в нём делается указание. Но какие же это статьи?... Касательно закона царей Василия, Константина и Льва не может быть никакого сомнения: это – Прохирон или Закон градский последующих Кормчих. Труднее решить, что разумелось под 24-м ... Ефремовская Кормчая была переписываема в позднейшее время. Соловецкая рукопись XV века (Казанской духовной академии) представляет почти совершенную с неё копию, в которой находится то, чего недостает в подлиннике; но опять-таки и в Соловецкой Кормчей нет Иоустинианова особого закона, равно как и морского закона. На этом основании А.С. Павлов (Первоначальный Номоконон, стр. 52) полагал, что слова перечня: «Иоустиниана царя закон” имели в виду те три новеллы Юстиниана, которые в Соловецком списке находятся под отдельными заглавиями и присутствуют также в Ефремовской Кормчей, хотя без окончания третьей новеллы. Очевидно, что такая догадка не может быть признана основательной. Ни сами по себе, ни в соединении с 87-ю главами Иоанна Схоластика, новеллы никогда не называются законом, a постоянно – новыми заповедями. Притом, что еще важнее, Юстиниана Царя закон стоит рядом с морским законом, приписываемым, по обыкновению, тому же законодателю. Но морской закон (νομος ναυτκος) совсем не имеет никакой связи с новеллами а напротив, однороден по своему происхождению по своему характеру с Законом земледельческим. Мы уже видели, что Земледельческий закон надписывается в греческих списках подлинника: »Закон Юстиниана царя”, или как в одном сборнике XLIV по каталогу Маттеи) Синодальной библиотеки: «Законы земледельческие, по избранию из книг блаженной памяти (τς θεας λξεως) Юстиниана царя, то есть, почти теми же словами, какие стоят в перечне Ефремовской Кормчей (ср. выше). К этому следует прибавить наблюдение, которое легко может быть почерпнуто из любого каталога рукописей: Земледельческий закон вместе с морским законом, нередко встречаются в греческих сборниках канонического содержания и при этом весьма часто стоят рядом. 58 Все это заставляет нас думать, что в перечне Ефремовской Кормчей содержится указание на крестьянский устав иконоборцев – в той или другой его редакции.

http://azbyka.ru/otechnik/Vasilij_Vasile...

1864 г., стр. 92, примеч. 1). Рукописные афонские типики, на которые ссылается здесь схолиаст Пидалиона, оказываются вполне согласными с настоящей (и следующей) статьей нашего Номоканона. 225 Περ τς μεγλης πμπτης великомъ четвертк ’Αλλ’ οδ τν μεγλην πμπτην σθομεν λαιον, κατ τν ν’ καννα τς ν Λαοδικε συνδου ο δ σθοντες τ ψριον [τ] το δικαου Λαζρου, τ κυριακ το σταθρο, το γου Θεοδρου, ς βλπομεν πολλος τοτο ποιοντας, κρμα αυτος ξουσι, μλπον κα τ Οσχα ο μεταλψονται τς θεας κοινωνας ες πιτμιον τς ατν φιληδονας. Πς γρ τολμσι καταλειν ν τοιαταις μραις, που γε οδ τ κυριακ ρζει κανν τος κοσμικος μ καταλειν ψριον, κν κα τινα τν τυπικν τοτο λγουσι, κατ τν κδ’ καννα το γου Νικηφρου πατριρχου Κωνσταντινουπλεως. Но ниж въ четвертокъ мы масло, по н м правил въ собора: же рыб въ день праведнаг Лазар, ил въ недлю крта, ил стаг еодра, коже видимъ творщы, сдъ себ наипаче же и въ пасх не причащаютс бжтвеннаг въ ихъ kaL9k бо дерзаютъ въ сицевы дн, идже ниж цвтоносню недлю повелваетъ правило разршати на рыб; аще и нцыи оуставы глаголютъ, по кд м правил стаг 50-е правило Лаодикийского собора, на которое делается ссылка в начале настоящей статьи, запрещает разрешать пост четыредесятницы в великий четверток и тем бесчествовать всю четыредесятницу, в продолжение которой, говорит собор, «должно поститься с сухоядением». Но замечательно, что шестой вселенский (Трулльский) собор, подтверждая это правило в 29-м своем каноне, не упомянул о сухоядении, как обязательном во все продолжение четыредесятницы, следовательно – и в великий четверток. Отсюда, вероятно, и произошли позднейшие смягчения строгости великого поста, указанные и осуждаемые в настоящей статье Номоканона. Согласно с предыдущею статьей, она не дает разрешения есть рыбу даже в Вербное воскресенье, ссылаясь при этом на 24-е правило Никифора Исповедника – то самое, которое приведено нами в примечании на предыдущую статью (Τ κυριακ τ σθομεν λαιον κα πνομεν ονον) и которое в некоторых рукописных собраниях правил названного св. отца стоит под 25 (см. ркп. Моск. Синод, библиот. 477, л. 181 и сл.).

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksej_Pavlov...

В такой же форме объявление сделано и преосвященному Феофилакту. Троицкий собор удерживал первенство до царствования Анны Иоанновны. Протопоп Троицкого собора Иоанн Семенов 1-й считался первым и самым почетным лицом среди столичного духовенства. В св. Синоде он был асессором, занимал место выше протопопа петропавловского Петра Григорьева и в протоколах подписывался: протопресвитер. Но, по благолепию св. икон, по ризнице и по средствам к существованию, лучше других церквей была  Сампсониевская. К ней перепрашивались священники даже от Троицкого собора. В 1721 году перешли священник Василий Павлов Терлецкий и пономарь Иларион Назарьев. Кроме кладбищ Сампсониевского и в Ямской, усопших стали хоронить в Екатерингофе – недалеко от церкви св. Екатерины. Там же, отдельно от православных, находилось место для погребения иноверцев. Для самоубийц и умерших от хмельного питья было отведено особое место за городом, так как их, по инструкции тиунской, запрещено было хоронить у св. церквей, но где находилось такое место – неизвестно.  Кроме Санкт-Петербурга, св. храмы созидались также и по уездам Санкт-Петербургской епархии: а) в Галерной гавани церковь св. Троицы находилась в казенном деревянном здании. В 1721 г. майор морского галерного батальона И.М. Секерин устроил в ней камчатный иконостас по обету, на сумму, пожертвованную им и офицерами; б) в 1721 году построена и освящена в Санкт-Петербургском уезде на пороховых заводах церковь во имя св. пророка Илии; в) на 9 версте по Петергофской дороге, при жизни Петра только неизвестно – в каком году, поставлена церковь св. Петра митрополита; г) в 1721 г. в Ораниембауме, в одной из галерей дома князя Меншикова, поставленного на горе, предполагалось устроить очень красивую церковь . В том же году там существовал уже особый священник и соблюдались все установления православной Церкви (Берхгольц, стр. 129–130). В 1725 году, уже положительно упоминается церковь св. и Живоначальной Троицы в Ораниенбауме: это была церковь особая, приходская; д) в Сестрорецке, при заводах, по указу Петра 1, 15 июля 1725 года окончена постройкой и в том же году, 24 октября, была освящена деревянная церковь во имя св. апостолов Петра и Павла; е) в селе Сарском, кроме деревянной Успенской церкви, освященной 2 ноября 1716 года, построена Благовещенская церковь на том месте, где ныне стоит приходская Знаменская. Строение начато еще в 1717 году по осени, а окончено в 1723 году. Освящение Благовещенского храма совершено самым торжественным образом 6 августа 1724 года. В нем участвовали три епископа: ярославский, псковский и вятский, архимандриты: троицкий, невский и псковский, два протоиерея, крестовый государев и два священника. Был и государь со всей фамилией и генералитетом;

http://azbyka.ru/otechnik/Spravochniki/i...

Древняя русская церковь , по-видимому, не знала правила, которое бы устраняло священствующих монахов от брако-втшчашя и монахов вообще – от восприемничества 153 . Напротив, в первые времена христианства на Руси «черные попы», т.-е. иеромонахи, не редко бывали у нас приходскими священниками или, по крайней мере, исправляли все мирские требы. Это видно уже из тех вопросов, с какими священники «черноризцы» обращались к своим епархиальным архиереям с вопросами по делам, относящимся к практике приходских пастырей (припомним ответы митрополита Uoahha II черноризцу Иакову и Нифонта Новгородская – Кирику). Митрополит Киприан (в конце XIV в.) едва ли не первый из русских иерархов высказал в своих ответах игумену Афанасию запрещение в смысле настоящей статьи Номоканона: «не достоить игумену или черньцу-попу венчавати: мирских бо попов есть то дело, а не чернеческое; разве аще велика нужа будет, крестити дитя» (Русс. Истор. Библиот. т. VI, столб. 254). Впоследствии запрещение монахам служить у приходских церквей и совершить мирские требы повторялось чаще и чаще 154 . В указе св. Синода 24 апреля 1721 г. подтверждено: «иеромонахам свадьбы венчать и другие мирские требы отправлять весьма воспретить, дабы того оные впредь чинить не дерзали» 155 . А в синодальном определении 8 мая (9 октября) 1811 года по делу о повенчании брака одним архимандритом, между прочим, приводится и настоящая статья Номоканона (ср. выше, стр. 67, примеч. 2). В древнейших памятниках русского канонического права не видно и запрещения монахам быть восприемниками детей от купели крещения; а из летописей и других исторических источников хорошо известно, что восприемниками княжеских и потом царских сыновей были б. ч. монахи. Таким образом наш Номоканон впервые устранял от этого дела русских монахов. Ср. еще указ св. Синода 17 окт. 1844 г. 85 Μοναχο πρεσβυτρου νου μοναστραις πηρετοντος, γουν καλογρααις, ο χρ κοινωνεν ξ ατο, κατ τν κβ’ καννα το γου Νικηφρου. Монах свщенник [млад] инокинмъ слжащем, не достоитъ причаститис нег по кв м правил стаг

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksej_Pavlov...

603 Zacharia, Hist. jur rom. Delineato, pag. 89–92. Его же, Die Handbucher. S. 2–23. Heimbach, Gr.-röm. Recht. Ed. cit., Bd. 87, S. 52, 53. Мой «Зборник», стр. CXVII-CXVIII. С. Popovic., Fôntânele., р. 65. 605 Подробности об этом сборнике см. А. Павлов, «Номоканон при большом требнике», где (стр. 37–214) напечатан греческий текст сборника по рукописи XVIII века и рядом с ним славянский текст. Ср. Zacharia von L., Die Handbücher. S. 24. 608 О Никодиме и Агапие, см. еп. Порфирия, Афонские книжники (Чтения въ Общ. Л. Д. Пр. 1883, I, 269 –291). Мой «Зборник», введение, стр. CVU-CVIII. О побуждении составить этот сборник см. их предисловие к Пидалиону. Стр. 9 и сл. и ср. «Зборник», стр. CVIII. 609 Πηδλον τς νοητς νης τς μας γας κα ποστολικς τν ρθοδξων κκλησακ. Слово Πηδλιον (кормило, gubernaculum, Steaerruder), употреблено для обозначения церкви Христовой, которая уподоблена кораблю, которым как кормилом управляет эта книга, заключающая в себе церковные законы (см. рисунок перед заглавным листом Пидалиона в издании 1864 г. и объяснение этого рисунка). Это подобно тому, как получилось название Кормчей. 610 О Пидалионе см. Wiener Jahrbücher der Literatur. XXV, 152–157. Biener, De collect, can., p. 39–43. Pitra, Des canones, p. 21–22. Zacharia von L., Geschichte des gr.-röm. Rechta. S. 32. Zhishman, Eherecht. S. 78. Walter, Kirchenrecht (XIV Ausg.). S. 173–174. Никольский, Греческая кормчая книга (Чтения в Общ. Любит. Д. Пр. 1883, II, 47–77; 324–360). Мой «Зборник», введение, стр. CV-CXI. Heimbach, Griech-röm. Recht. Ed. cit., Bd. 87, S. 51. 611 Что здесь действительно находятся каноны и этих трех соборов, об этом см. сказанное, нами выше, стр. 91; а что приведены и постановления Киприанова собора, это зависит от взгляда греческой церкви нового времени на эти постановления (ср. сказанное об этом на стр. 105). 612 В 1844 г. он был переведен на румынский язык, а затем в 1871 г. пок. митрополит Шагуна составил по Пидалиону руководство. Си. С. Popovic., Fôntânele, р. 116, 117. – О различных греческих канонических сборниках, изданных за два века до издания Пидалиона, см. Zacharia, Historiae jur. delineatio, § 55–56, Heimbach, Gr.-röm. Recht. Ed. cit, 87, 49–53, а о некоторых мое соч. «О кан. Зборн.», стр. 80–81.

http://azbyka.ru/otechnik/Nikodim_Milash...

1118 Правила, изданные в Пидалионе и Синтагме, соответствуют следующим, изданным у Питры: 16, 8, 9, 18, 53, 3, 25, 7, 17, 34, 50, 85, 30, 32, 91, 47, 49, 51, 52, 2, 15, 14, 89, 31, 33, 6, 27, 10, 12, 28, 5, 22, 40, 90, 91, 92, 93, 78. Pimra, II, 348. 1119 Следующие правила (по изданию Питры) служили источником для номоканона: 125, 2, 153, 83, 21, 144, 91, 66, 156, 21, 22, 212, 202, 203, 207, 204, 217, 117, 162, 23, 24, 214, 208, 17, 19, 163, 164, 26, 143, 132, 175, 196, 151, 3, 144, 6, 7, 67, 92, 94, 115, 15, 43. 1120 Schmitz, Bussbücher, 230: «Отсюда видно, что эти пенитенциальные обычаи чужды Римской церкви, которая всегда предписывала соблюдать пост в субботу; напротив, мы думаем, что они принадлежат восточной церкви, как видно и из дальнейшего правила, налагающего покаяние на тех, кто ест кровь и удавленину». Ex hoc videtur poenitentiales has observationes abesse Romanae ecclesiae, penes quam semper die sabbati fuit jejunium praescriptum, sed potius putamus esse Orientalis ecclesiae, quod etiam inde conspicitur, quod, ut patebitur inferios, datur sta (-ista) misedia (?) illis, qui comedant sanguinem vel suffocatum. «Вместо поставленного у нас с вопросительным знаком misedia, Шмиц предлагает читать misericordia; но эта поправка мало помогает делу правильного понимания текста». Павлов, Чтения, 696. 1121 Павлов, Мнимые следы катол. влияния. Чтения IX, 709–710 (указывается одно из апокрифич. правил Афанасия В. и Златоуста. Pitra, Specilegium, 457); стр. 712 (прав. 69 Котельерова номоканона, Monumenta, I, 80). Раньше Павлова Рихтер утверждал, что древнейшие британские номоканоны основывались на греческих правилах. § 40, 31. 1122 О Гильде и Виньяе у Schmits, Bussbücher, 494 и 497. Wassenschleben, Bassordungen. См. также в энциклопедии Герцога. В сущности нет доказательств, чтобы пенитенциалы Гильды и Виньяя им действительно принадлежали. 1123 Wasserschleben, 105. Павлов указывает почти дословно сходное правило у Виньяя (Wasserschl. 113, § 23), в Заповеди св. отец (у Сувор. пр. 1), в Мерзебургском пенитенциале (пр. 1, Wasserschl. 391) и в греческом тексте у Питры (Specilegium, IV, 457). Там же, стр. 710.

http://azbyka.ru/otechnik/Mihail_Ostroum...

   001    002    003   004     005    006    007    008    009    010