Если перенести данную аргументацию на рассматриваемую этическую проблему, то можно провести определенную параллель. Как и культура диплоидных клеток, ЭКО был разработан много лет назад, его техника отработана и в настоящее время эксперименты на эмбрионах запрещены в большинстве стран. Кроме того, методика оплодотворения in vitro использует только результаты предыдущих экспериментов, но не сами абортивные ткани. В связи с этим, несмотря на этическую небезупречность применения результатов экспериментов с эмбрионами, использование техники ЭКО и ПЭ может иметь место, т. к. служит для блага других людей. Иные проблемы, ассоциированные с ЭКО У метода ЭКО и ПЭ существуют дополнительные проблемы, которые относятся к последствиям метода: влияние на здоровье женщины, на здоровье рождающихся ЭКО-детей и влияние на общество в целом. Данные проблемы относятся как этической области, так и к юридической, а также к социальной. Их можно рассматривать как второстепенные, т. к. при надлежащем контроле и воздействии они могут быть скорректированы и устранены. Именно поэтому их рассмотрение будет произведено отдельно. Последствия ЭКО для родившегося ребенка Данные научной литературы достаточно противоречивы в отношении влияния способа зачатия на течение беременности и родившегося ребенка. В одной из диссертаций были получены следующие данные: 1. течение беременностей, достигнутых с помощью стандартного метода оплодотворения и микроманипуляционным методом, не имеют отличий между собой и естественнозачатыми беременностями; 2. физическое развитие детей, рожденных с помощью новых репродуктивных технологий, соответствует возрастной норме, и не отличатся от такового у детей, рожденных естественным путем; 3. таким образом, психомоторное развитие детей, рожденных с помощью экстракорпорального оплодотворения, не имеет достоверных отличий от детей естественной популяции и подчиняется общим закономерностям . Однако в данной работе достаточно малая выборка (48 детей, рожденных в результате ЭКО и 16 детей в результате ЭКО+ИКСИ). И следует полагать, что такая выборка нерепрезентативна. Другие же исследования, более широкие и хорошо спланированные, показали совершенно иной результат.

http://bogoslov.ru/article/4007414

Анна Сергеевна не застала Олимпиаду. Спустившись с лестницы, села опять в сани и поехала вниз по Никитской. Отец Сережи Костомарова шил некогда Глебу первую гимназическую шинель. Глеб и теперь одевался у него, в небольшом магазине на Никитской, против гимназии. Брат Сережи, постарше, но такой же ушастый и исполнительный, снимал мерку. (Отмеривая сантиметром на Глебе, диктовал подмастерью: пэ-пэ пятьдесят два, и т. п.). Сережу «пустили по ученой части». Но держали строго – все в семье было сурово, трудолюбиво, деспотично. В детстве не раз доставалось ему от отца – он рос не таким барчонком, как Глеб. Надо так надо, рассуждать нечего. Учись, делай что велят, усердствуй до капельки пота на веснушчатом носу. Сережа и усердствовал. Честолюбив, впрочем, не был: только бы «папочка не заругался». Он был и усидчивей, и добросовестней Глеба. Добросовестнее отнесся и к поручению насчет Александра Григорьича. Глебу не очень хотелось идти. Он под разными предлогами оттягивал: «Ну, на той неделе…» А потом: «Ах, у меня как раз сегодня урок у Розен». Но Сережа считал, что раз взялись, надо сделать. Он скромно настаивал: «Знаешь, Глеб, у него все учителя уже перебывали. И Михаил Михайлыч, и Козел… неудобно». Наконец условились – в воскресенье в два часа. Сережа к Глебу зашел. Он попал не особенно удачно: Красавец только что устроил бурный бенефис Олимпиаде. По квартире прокатились гоноровые его рулады, хоть и тенором, но звонко: «Моя жена не может так вести себя! Это скандал, не допущу!» Был даже удар кулаком по столу. Олимпиада плакала у себя на постели, накрыв голову платком. («Грубый человек, не понимает душу женщины!») В передней Сережа нос с носом столкнулся с Красавцем, красным от гнева, с трясущейся челюстью, надевавшим свой полуцилиндр и желтые перчатки. Увидав Сережу, поджал губы. «Да, к Глебу… да, пожалуйста». И, накинув шубу, с видом оскорбленного, вполне не понятного и одинокого человека проследовал на лестницу. Сережа очень смутился. Но что поделаешь… Через несколько минут он шагал уже с Глебом по оттепельным тротуарам Калуги.

http://azbyka.ru/fiction/puteshestvie-gl...

Ну, не скромничайте, не скромничайте! Впрочем, не принимайте весь мой пост 295 только на свой личный счет. 307. Ответ на 292., Обломов: У меня нет предпочтения трудам Лурье. На Лурье я сослался только по вопросу о наличии в " Изложении Пасхалии " митр.Зосимы мессианской идеи, оформившейся впоследствии в теорию " Москва - Третий Рим " . И только потому, что мне неизвестны другие работы ученых, в которых бы затрагивался этот вопрос. Мнению Лурье на этот счет противостоит только Ваше мнение, больше ничье. Роль адвоката Лурье, которую я на себя якобы принял - естественная реакция на грязные полемические приемы в исполнении оппонента. Ссылаться на ученого вполне допустимо независимо от его происхождения или вероисповедания, это норма, которая хорошо видна по массе ссылок на Лурье в ПЭ. В т.ч. и полемических. И нигде - ни в ПЭ, ни у Петрушко, не применены те приемы, которыми так активно воспользовались Вы. Да, дегенерацию в вину Лурье Вы не ставили, Вы ему ее вменили, просто обозвав его дегенератом. На каком основании? Исходя из слов св.Григория Двоеслова? Св.Григорий - великий специалист в генетике и физиологии? М.б., предложите его труды к изучению на соответствующих факультетах? Ни один генетик Вам не подтвердит, что от кровосмешения в первом поколении неизбежно появляется дегенерат. Я Вам уже сказал - дегенерация от кровосмешения не проявляется в первом поколении (или не обязательно проявляется), при этом олигофрен может родиться и во вполне нормальной, канонически безупречной семье. У Вас замысловатая логика - от кровосмешения может родиться дегенерат, значит Лурье дегенерат. А как Вам такой силлогизм - в нормальной семье может родиться олигофрен, значит Обломов - олигофрен? Логика... Каким таким образом из того, что " Музей истории религии и атеизма " появился в результате предложения " Центрального Совета воинствующих безбожников " , следует, что этот Музей находился в авангарде антирелигиозной борьбы? А почему не в арьергарде? А в арьергарде кто был, если музей в авангарде? В статье по Вашей ссылке, между прочим, написано, что " через день в Зимнем дворце в Ленинграде начинает работу антирелигиозная выставка, подготовленная к 5-летию союза воинствующих безбожников совместными усилиями сотрудников Государственного Эрмитажа и Музея антропологии и этнографии " .

http://ruskline.ru/news_rl/2014/11/12/im...

Brugensis F. L. Notationes in Sacra Biblia, quibus, variantia discrepantibus exemplaribus loca, summo studio discutiuntur. Antverpiae, 1580. Hušek V. Models of Faith: Women in Mark’s Gospel Interpreted by Jerome, Ambrose and Ambrosiaster//Eastern Theological Journal. 2016. Vol. 2. P. 9–18. Давыденко А.О. «День Господень» в Посланиях к Коринфянам: особенности эсхатоло­гии Первого и Второго посланий к Коринфянам святого апостола Павла//Труды Саратовской православной духовной семинарии. 2017. С. 62–78. Евдокимов А.А. Учение о предопределении апостола Павла в свете творений Отцов и Учителей Церкви II–VIII вв.//Материалы VIII международной студенческой на­учно-богословской конференции СПбДА. СПб., 2016. С. 135–141. Зайцев Д.В. Амброзиастер//ПЭ. 2001. Т. 2. С. 104–108. Лысевич А., иер. Филологический и богословский анализ комментария Амвросиаста на Послание апостола Павла к Ефесянам: маг. дисс. Сергиев Посад, 2017. 1 Для первичного знакомства с автором можно рекомендовать статью: Зайцев Д.В. Амброзиастер//ПЭ. 2001. Т. 2. С. 104–108. 2 Brugensis F. L. Notationes in sacra biblia, quibus, variantia discrepantibus exemplaribus loca, summo studio discutiuntur. Antwerpen, 1580. 3 На русском языке об этимологии и появлении имени нашего автора можно почитать: Лысевич А., иер. Филологический и богословский анализ комментария Амвросиаста на Послание апостола Павла к Ефесянам: маг. дисс. Сергиев Посад, 2017. С.7–8. Оригинальным исследованием поэтому вопросу является работа: Krans J. Who Coined the Name «Ambrosiaster»?//Paul, John, and Apocalyptic Eschatology. Studies in Honour of Martinus C. de Boer/ed. J. Krans et al. Leiden, 2013. P. 274–281. 4 Можно посмотреть работы таких современных исследователей как: S. A. Cooper, D. G. Hunter, S. Lunn-Rockliffe, V. Husek и др. 5 Современные переводы произведений нашего автора содержат в себе довольно пространные исследования самого текста: Ambrosiaster Commentaries in 13 Epistulas Paulinas/transl., ed. by G. L. Bray. Downers Grove, 2009; Ambrosiaster " s Commentary on the Pauline Epistles: Romans/transl. S. A. Cooper, D. G. Hunter. Atlanta (GA), 2017. С другой стороны, современные исследователи привлекают его толкования для изучения смежных вопросов. Например, в русскоязычной литературе: Евдокимов А. А. Учение о предопределении апостола Павла в свете творений Отцов и Учителей Церкви 2–8 вв.//Материалы VIII международной студенческой научно-богословской конференции СПбДА. СПб., 2016. С. 135–141; Давиденко А. О. «День Господень» в Посланиях к Коринфянам: особенности эсхатологии Первого и Второго посланий к Коринфянам святого апостола Павла//Труды Саратовской православной духовной семинарии. 2017. 11. С. 62–78. За рубежом: HusekV Models of Faith: Women in Mark " s Gospel Interpreted by Jerome, Ambrose and Ambrosiaster//Eastern Theological Journal. 2016. Vol. 2. P. 9–18; Bussieres M.-P. Ambrosiaster " s Second Thoughts About Eve//Journal of Early Christian Studies. 2015. Vol. 23. P. 55–70.

http://azbyka.ru/otechnik/Amvrosiast/hud...

31 Не будьте как конь, как лошак несмысленный. Стиль речи, свойственный «книгам мудрости». 31 окружает милость. Т.е. милосердная любовь Бога. Глава 32 Пс. 32 Псалмопевец радостно восхваляет Бога, сотворившего этот мир (ст. 6–11) и руководящего ходом истории ради спасения Своего народа (ст. 16–19). Этот псалом мог служить образцом молитвы во время войны, ведя которую, народ Божий уповал на помощь Господа (ст. 20,21). Двадцать две поэтические строчки псалма (они же стихи), по всей видимости, соответствуют числу букв еврейского алфавита. 32 новую песнь. Часто «новые песни» бывают приурочены к победоносной священной войне и вполне могут рассматриваться как победные гимны (ср. Пс. 95; 97; 143; 149 ; Ис. 42,10 ; Откр. 5,9; 14,3 ). 32 ибо слово Господне право и все дела Его верны. Слова Бога, обращенные к людям, несут отпечаток свойств Самого Бога: Бог не обманывает Свой народ, а ведет его путями правды. 32 сотворены небеса. Псалмопевец трактует сотворение мира, описанное в Быт., гл. 1, как свершившееся исключительно по слову Божиему. все воинство их. По-древнееврейски слово, которому в русском переводе соответствует «воинство», означает «множество», «сонм». Таким образом, речь здесь может идти как об ангельском воинстве, так и о сонме небесных светил. 32 морские воды. Сотворение мира поэтически рисуется псалмопевцем как победа Бога над хаосом вод (см. ком. к Пс. 17,16 ). 32 Да боится Господа. Имеется в виду благоговение перед Господом. 32 Господь разрушает советы язычников. Речь идет о безбожных народах, идущих своим, а не Богом указанным путем. Ничто не находится за пределами Божиего ведения. 32 Совет же Господень стоит вовек. Ничто не может нарушить воли Божией. В Его ведении находится история мира. 32 племя, которое Он избрал в наследие Себе. Т.е. Израиль. 32:13 См. статью «Небеса». 32 око Господне над боящимися Его и уповающими на милость Его. Всевидящий и всемогущий Бог с любовью взирает на всех искренне верующих в Него. Глава 33 Пс. 33 Псалмопевец благодарит Господа за то, что Он внял его молитве. В тексте собственно псалма ничто не указывает на обстоятельства его создания, однако заглавие приписывает его Давиду, еще не воцарившемуся над Израилем (см. ком. к ст. 1,2). В самом псалме намеренно опущены все исторические подробности, что делает его применимым к самым различным ситуациям. Сильно звучащая дидактическая нота (ст. 12–15) позволяет сопоставить этот псалом с учительными местами Библии. В целом псалом представляет собой акростих, в котором, однако, наблюдаются два несоответствия. Строка «вав» (начинающаяся с шестой буквы еврейского алфавита) отсутствует, а строка «пэ» (семнадцатая буква) следует за строкой «тав» (двадцать второй и последней буквой алфавита).

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia/zhenevs...

Избранная библиография I. Основные издания латинского текста: Patrologiae Cursus Completus. Series Latina (PL). Accurante J.-P. Migne. Paris, 1844–1864. Corpus Scriptorum Ecclesiasticorum Latinorum (CSEL). Vindobonae, 1866–. Sources Chrétiennes (SC). Paris, 1942–. Corpus Christianorum. Series Latina (CCSL). Turnhout-Brepols, 1954–, II. Справочные издания: Clavis Partum Latinorum (CPL)/Ed. E. Dekkers. Turnhoul, 1961. Dictionnaire de théologie catholique (DTC). T. I–XV. Paris, 1903–1950. Dictionnaire de spiritualité (DS). Vol. I–XVI. Paris, 1937–1994. Enciclopedia Cattolica (EC). T. I–XII. Citta dei Vaticano, 1949–1954. New Catholic Encyclopedia (NCE). Vol. I–XVII. N. Y., 1967–1979; 1981. Православная богословская Энциклопедия (ПБЭ). Т. I–XII/Ред. H Н. Глубоковский . СПб., 1900–1911. Энциклопедический словарь «Христианство» (ЭСХ). Т. I–III. М., 1993. Православная Энциклопедия (ПЭ). T. I–. М., 2000–. Столяров А.А. Патрология и патристика. М., 2001; 2004. III. Общие работы: Hamack A. Lehrbuch der Dogmengeschichte. Bd. I–III. Freiburg, 1888–1890. Idem. Geschichte der altchristlichen Literatur bis Eusebius. Bd. I–III. Leipzig, 1893–1904. Monceaux P. Histoire littéraire de l’Afrique chrétienne depuis les origines jusqu’à l’invasion arabe. T. I–VII. Paris, 1901–1923. Idem. Histoire de la littérature latine chrétienne. Paris, 1926. Pichon R. Etudes sur l’histoire de la littérature latine dans les Gaules. Paris, 1906. Teuffel W.S. Geschichte der römischen Literatur. Leipzig, 1913. Bardenheuier O. Geschichte der allkirchlichen Literatur. Bd. I–V. Freiburg, 1913–1932; Darmstadt, 1962. Schanz M. Geschichte der römischen Literatur. Munich, 1914–1922. Tixeronl J. La théologie antenicéenne. Paris, 1924. Idem. Précis de Patrologie. Paris, 1942. Moricca U. Storia della lettratura latina cristiana. Turin, 1925–1934. Bonaiuiti E. II cristianesimo nell» Africa romana. Bari, 1928. Amatucci A.G. Storia della lettratura latina cristiana. Bari, 1929. De Labriolle P. Histoire de la littérature latine chrétienne. T. I–II. Paris, 1924; 1947 (англ. пер.: History and Literature o f Christianity from Tertullian to Boethius. London, 1924).

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksej-Fokin/...

Во 2-х, как видно из связи речи, Саул, отдавая свое приказание Ахии, намеревался вопросить Господа по поводу предстоявшей битвы с филистимлянами. Но нигде из св. писания не видно, чтобы ковчег завета мог употребляться когда-либо для этой цели. Напротив, из многих мест ясно, что обычным средством вопрошения Бога служила известная первосвященническая одежда – ефод, с находящимися на нем Уримом и Туммимом, чрез которые Бог давал Свои ответы. В той же книге мы читаем: в 23:9: «сказал (Давид) священнику Авиафару: принеси ефод», в 30:7: «и сказал Давид Авиафару священнику сыну Ахимилехову: принеси мне ефод; и принес Авиафар ефод к Давиду». В 3-х ковчег завета не был предметом, который позволялось по произволу переносить с одного места на другое. Поэтому выражение «принеси», приложимое к ефоду, неудобно в речи о ковчеге. В 4-х, когда все более и более увеличивающееся волнение филистимлян помешало Саулу вопросить Господа, Саул сказал священнику: «сложи руки твои» (19 ст.). И это выражение, вполне понятное в применении к ефоду, который вероятно развертывался, когда вопрошали Бога, совсем непонятно и странно, если бы речь шла о вопрошении Бога посредством ковчега. В виду всех этих оснований следует признать чтение перевода LXX, в котором вместо «ковчег Божий» стоит слово ефод (τ φοδ) за чтение правильное и первоначальное. Первоначальное (ефод) благодаря ошибке переписчика, принявшего пэ за рэш и далэт за нун, особенно сходных в древнем письме (в пальмирских надписях), было заменено (ковчег). Впоследствии же какой-нибудь писец или справщик прибавил обычное при этом слове приложение «Божий». В той же книге и главе начало 32 ст. по мазоретскому тексту читается так: «и сделал ( ) народ к ( ) —349— добыче и брали овец, волов»... Фраза, как видно, неграмматична и не имеет смысла. Перевод LXX дает первоначальное чтение этого места, когда переводит «и кинулся (κα κλϑη) народ к добыче» и д. Очевидно греческий переводчик читал (от бросаться), каковое слово было искажено позднейшим переписчиком, написавшим вместо тэт букву шин.

http://azbyka.ru/otechnik/pravoslavnye-z...

Следует здесь так же заметить, что Вечному Богу Вечной Вселенной логически вообще нецелесообразно творить что-то временное. В самом принципе. Зачем в вечном мире что-либо временное? Само свойство конечности в вечном мире - нелепость и парадокс. Главный регулятор конечности - время - существует только после и только по причине «выпадения» нашего мира из божественной вечности. И до сотворения нашего мира Бог почему-то никогда не творил чего-либо конечного. Почему? Даже отступившая от Него часть ангелов, которая, вообще, сделала самим смыслом своего существования принципиальную ненависть и борьбу с Ним, была оставлена Им вечной. И что удивительно, останется таковой навсегда. Так как же, зная о таком Его принципе, можно приписать Ему сотворение чего-то конечного? Зачем Ему это нужно вообще? Полюбоваться немного и забыть? Это не укладывается ни в человеческую, ни, как мы показали, в божественную логику. Принятая большинством св.отцов мысль о природной конечности человека, к которой постоянно апеллируют ПЭ-нисты, требует правильной интерпретации. А именно. Вне божественной живительной энергии (благодати) вообще нет бытия. В принципе. Никакого. Всё во вселенной, получившее своё бытие от Бога, какой бы тонкой природы оно ни было, или каким бы временным ни казалось, находится в живительном поле божественного Духа Жизни, и по этой причине является неуничтожимым навсегда. Именно поэтому, ни человек, ни земля не исчезнут никогда. В Священном Писании им чётко обещано лишь восстановление (воскрешение) в обновлённом состоянии, а не уничтожение с вечным забвением. Этот, как видим, вечный и незыблемый божественный принцип, в нарушении которого Он ни разу за всю историю Вселенной не был замечен, разрушает идею допущения заведомой смертности живого творения. Когда Писание устами одного апостола говорит «земля и все дела на ней сгорят» , то устами другого расшифровывает этот смысл: «впрочем, не сгорим, но изменимся, во мгоновенье ока, при последней трубе». Таким образом, всё, получившее бытие непосредственно от Бога, по нерушимому божественному закону остаётся принципиально неуничтожимым. А кажущаяся его конечность является временной - в смысле, атрибутивной временному выпадению из энергетического поля божественного Духа Жизни, и действующей лишь до момента возвращения в Него.

http://ruskline.ru/analitika/2018/08/201...

Барабанов Н. Д. «Слово» Феоктиста Студита и распространение исихазма в К-поле в 30-е годы XIV в.//Византийский временник. 1989. Т. 50. С. 139–146. Бармин А. В., Буганов Р. Б. Иоанн XI Векк//ПЭ. 2010. Т. 23. С. 489–492. Беляева E. Г., Масиэль Санчес Л. К. Адрианополь//ПЭ. 2000. Т. 1. С. 325–326. Бернацкий М. М. Иосиф Калофет//ПЭ. 2011. Т. 26. С. 42–43. Буганов Р. Б. Иоанн XII//ПЭ. 2010. Т. 23. С. 492. Вишняк М. А. Личность святителя Афанасия I, патриарха Константинопольского согласно его житию, составленному Феоктистом Студитом. Магистерская диссертация. Московская духовная академия. Сергиев Посад, 2014. Жаворонков П. И. Андроник II Палеолог//ПЭ. 2001. Т. 2. С. 417–418. Жаворонков П. И. Византийская империя. Исторический очерк. II. Время Палеологов//ПЭ. 2004. Т. 8. С. 158–161. Каждан А. П. Рецензия на: The Correspondence of Athanasius I, Patriarch of Constantinople. Letters to the Emperor Andronicus II, Members of the Imperial Family, and Officials/an Edition, Translation and Commentary by A.-M. M. Talbot. Washington, 1975//Византийский временник. 1978. Т. 39 (64). C. 252–255. Крюков А. М. Авксентия святого гора//ПЭ. 2000. Т. 1. С. 147. Макаров Н. А., Гайдуков П. Г., Седов Вл. В., Бейлекчи В. В. Печать Константинопольского патриарха Афанасия из Переславского Спасо-Преображенского Собора//Российская археология. 2015. 4. С. 196–202. Мейендорф И. , протопр. История Церкви и восточно-христианская мистика/сост. и общ. ред. И. В. Мамаладзе. М.: Институт ДИ-ДИК, 2003. Мейендорф И. , протопр. Жизнь и труды святителя Григория Паламы : Введение в изучение/пер. Г. Н. Начинкина под ред. И. П. Медведева и В. М. Лурье. Изд. 2-е, испр. и доп. для русского перевода. СПб.: Византинороссика, 1997. (Subsidia byzantinorossica; т. 2). Острогорский Г. А. История Византийского государства/пер. с нем. М. В. Грацианского, ред. П. В. Кузенкова. М.: Сибирская благозвонница, 2011. Попов И. Н. Афанасий III (II) Синаит//ПЭ. 2002. Т. 4. С. 50. Попов И. Н. Иоанн IV Дука Ласкарь//ПЭ. 2010. Т. 23. С. 595. Попов И. Н. Латрос//ПЭ. 2015. Т. 40. С. 170–174.

http://azbyka.ru/otechnik/Zhitija_svjaty...

Иоаким II//ПЭ. 2010. T. 23. С. 156–157. См. о нем: Петрунина О. Е. Софроний IV//ПЭ. 2022. Т. 65. С. 317–319. См.о нем: Лисовой Н. Н., Панченко К. А., Смирнова И. Ю. Иерофей//ПЭ. 2009. Т. 21. С. 380–383. См.: О. В. Л., Близнюк С. В., Э. П. А., Лосева О. В. Кипрская православная церковь//ПЭ. 2014. Т. 34. С. 8–59, особо с. 34. Concilium Constantinopolitanum (a. 1872)//CCCOGD. 4/1. P. 371–373. Πρακτικ τς γας κα Μεγλης Συνδου Σ. 6. Ibid. Σ. 13. Ibid. Σ. 34–58. См. обзор содержания документа: Сильвестр (Стойчев), архиеп. Греко-болгарский раскол в 1872 году. С. 42–44. Πρακτικ τς γας κα Μεγλης Συνδου Σ. 34. Ibid. Σ. 35. Ibid. Σ. 40. Ibid. Σ. 41. Ibid. Σ. 43. В Оросе Собора термин «филетизм» («φυλετισμς») использовался четыре раза. κτλ. γκκλιος Α πρς τος ρχιερες το θρνου//Εγγραφα πατριαρχικ κα συνοδικ περ το Βουλγαρικο ζητματος (1852–1873)/κδ. Μ. . Γεδεν. Κωνσταντινοπολις, 1908. Σ. 433–435. В данном послании осужденные члены Болгарского Экзархата названы «раскольниками», имеющими «филетические притязания» (φυλετικς αξισεις), а не еретиками (Ibid. Σ. 434). κτλ. γκκλιος Β πρς τος ρθοδξους τς Κωνσταντινουπλεως//Εγγραφα πατριαρχικ κα συνοδικ περ το Βουλγαρικο ζητματος (1852–1873). Σ. 436–438. В послании говорилось об осуждении на Соборе «некоего нового учения филетизма» (Ibid. Σ. 436), или «нового и неизвестного учения филетизма» (Ibid. Σ. 437). Мануил Гедеон опубликовал ответы Поместных Православных Церквей: главы Антиохийской Церкви патриарха Иерофея (Εγγραφα πατριαρχικ κα συνοδικ περ το Βουλγαρικο ζητματος (1852–1873). Σ. 439–440), синода Иерусалимской Церкви (Ibid. Σ. 441–443), Элладской Церкви (Ibid. Σ. 444–446), Унгровлахийской Церкви (Ibid. Σ. 447–448). О Соборе 1872 г. см.: Герд Л. А. Константинопольские Соборы//ПЭ. 2015. Т. 37. С. 342–343. Лисовой Н. Н., Смирнова И. Ю. Кирилл II//ПЭ. 2014. Т. 34. С. 574–579. Патриарх Кирилл, хоть и присутствовал в начале первого заседания, не поставил свою подпись в «книге присутствия» (греч.

http://bogoslov.ru/article/6195071

   001    002    003    004    005    006    007    008    009   010