С Качановским (речь идет о фило­логе-слависте В. В. Качановском (1853–1901). О. И) он сходился в громадном трудолюбии при известной доле бездарности» (Энциклопедия славянской филологии/Под ред. И. В. Ягича. СПб., 1910. Вып. 1. С. 807). И в воспоминаниях, которые вышли после его смерти, Ягич привлек внимание к Сырку: «Знам само толико, да je у оно доба нешто потраживао по Бyrapckoj, г. П. А. Сырку, човек врло конфузан од коега huje наука ни филолошка ни етнографска имала велике користи, ма да je много писао, али готово све без смисла» (Jagi V. Спомени Mojera живота (1838–1880). Део 1. Београд, 1930. С. 431). («Я знаю только то, что он в то время что-то искал по Болгарии, г[осподин] П. А. Сырку – человек очень конфузный, от которого ни филологическая наука, ни этнографическая не имела большой пользы, хотя он много писал, но почти все без смысла». Ягич. В. Воспоминания моей жизни (1838–1880). Белград, 1930. Ч. 1. – Перевод В. М. Загребина). 1553 Тем не менее обзору (в тексте или в примечаниях) подвергается почти вся переписка В. К. Ернштедта с классиками; за пределами обзора остались лишь письма А. К. Наука, К. Я. Люгебиля и У. фон Виламовица-Меллендорфа (письма последнего готовит к публикации А. К. Гаврилов). 1554 К сожалению, письма Васильевского в фонде Ернштедта перепутаны не только хронологически, но и текстуально, т. е. окончания двух писем поменялись местами: л. 35–36 являются продолжением л. 11–12 об. (письмо от 12 февраля 1883 г.), а л. 13–14 об. завершают л. 33–34 об. (письмо от 30 марта 1883 г.). При этом письма 1883 г. идут за письмами 1891–1892 гг., затем подложены письма 1893 и 1894 гг., за ними – письмо от 26 июля 1884 г., потом письма 1895–1896 гг. и опять письмо (открытка) 1887 г., и, наконец, идут письма 1897–1899 гг., а вслед за ними – письмо от 30 марта 1883 г. Два письма без даты легко датировать по содержанию (см. в тексте). 1555 Общую характеристику этой переписки см.: Герд Л. А. В. Г. Васильевский : портрет ученого в свете его неизданной переписки//РНРВ.

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

Сделавшись профессором Консерватории, о. Разумовский с сугубым рвением занялся собиранием исторических материалов по церковному пению и разъяснением тёмных вопросов его истории. В 1867 г. он уже приступает к печатанию своего капитального исследования: „Церковное пение в России. Опыт историко-технического изложения“, М. 1867–1869 г., которое его сразу выдвинуло и сделало известным, как замечательного учёного. Результатами своих наблюдений о. Разумовский часто делился с другими посредством рефератов, читанных им в разных обществах и публичных лекций. 2022 —297— Он принимал также самое деятельное участие в исправлении богослужебных нотных книг, которые печатались в Синодальной типографии (Триоди постная и цветная и учебный обиход), наблюдал за их печатанием, участвовал в комитете по рассмотрению программ церковного пения в духовно-учебных заведениях, редактировал „Круг древнего церковного пения знам. распева“ (изд. Императорского Общества древней письменности), к которому он приложил своё исследование о знаменном распеве, и в то же время, будучи уже протоиереем, не переставал рыться в архивах, собирать материалы и печатать исследования по избранной им специальности. Так, в 1868 г. им напечатано было интересное сочинение: „Патриаршие певчие диаки и поддиаки“ (Археол. Вести. 1868 г.), а значительно позднее: „Государевы певчие диаки“ (Полярн. Звезда 1881 г.) и разбор рукописного сочинения 3. Дурова: „Опыт исторической музыки в России“ (Отчёт о 27 присуждении наград гр. Уварова, СПб. 1885 г.). В 1886 г. протоиерей Д. В. Разумовский выпустил в свет новую книгу: „Богослужебное пение православно-русской церкви“, представляющее отчасти сокращение, а отчасти переработку, в целях учебных, его главного труда: „Церковное пение в России“. Наконец, незадолго до своей смерти, последовавшей 2-го января 1889 г., он выступил на выставке Общества поощрения трудолюбия с публичной лекцией: „О церковном пении“, которая была его, так сказать, лебединой песнью. Здесь о. Протоиерей Д.В. Разумовский перед многочисленной публикой подвергнул анализу существующие распевы, указал на недостатки различных распевов местных и постарался выяснить основы церковного пения, причём настойчиво проводил мысль о необходимости исполнения церковных песнопений по нотным книгам. Свою лекцию о. Протоиерей иллюстрировал хоровым исполнением целого ряда церковных песнопений.

http://azbyka.ru/otechnik/pravoslavnye-z...

9 О Вульгате – можно сказать, что этот латинский перевод, названный так по простоте его, имел почти такое же громадное значение на Западе, какое перевод 70 имел на Востоке. Перевод этот сделан был вероятно в Африке, и не вполне самостоятельно, ибо до него было много других переводов на латинском языке, о коих упоминают Иларий и Августин. Иероним был очень недоволен Вульгатою, и сделал свой перевод, которым тоже многие были недовольны, почитая Вульгату, приобретшую как бы исключительное значение. У иудеев вавилонских употреблялись таргумы, т.е. переводы на местные языки. Из них более замечательны таргумы Онкелоса и Ионафана. Таргум Иерусалимский состоит из отрывочных объяснений Пятикнижия и др. кн. У сирийцев долгое время употреблялся так назыв. пер. Пешито (простой), названный так за ясность изложения, чуждого аллегоризма. Есть предание, что этот перевод сделан ап. Фаддеем для Едесского ц. Авгаря. Св. Ефрем Сирин называете этот перевод нашим. На нем очень заметно влияние 70. Не имея возможности распространяться о переводах на новейшие языки, чем так заботливо занимается библейское общество, скажем, что оно же возбудило дело пер. В. Завета и у нас на русский язык, причем за это дело очень ретиво стоял Филарет митр. Моск., м.т. как другие противостояли сему. Первым тружеником в этом деле был знам. прот. Павский. Потом трудились многие профессора Академии и известный миссионер Архимандрит Макарий Глухарев. Но вся высокая честь воздана была много лете бывшему первоприсут. Члену Св. Синода митроп. Исидору, почтенному за сие особым рескриптом. Нельзя, наконец, умолчать, что в недавнее время многие книги переведены на Татарский язык. Что касается до Славянского перевода, то он заслуживает особливого внимания. 2. Из первой книги Моисея «Бытие» 10 Объяснение глав 1, 2, 3, 12, 28 и 49-ой Глава 1 Гл. 1. Ст. 1–2. «В начале Бог сотворил небо и землю. Земля же была безвидна и неупорядочена, и тьма над бездною; и Дух Божий носился над водою». 1–2. Некогда не было ничего, кроме вечного Бога.

http://azbyka.ru/otechnik/Nikanor_Kamens...

И аз со скорбию в души и болезнею сердечной, прошу тебя, Творец превечной. Подаждь ми разум показать, и немного слов о сих сказать. Аз малейший в человецех, и скуден разумом весьма, но аще Вышний изволит, то и глупому подаст ума. О сколь печально и прискорбно, слышать повесть об отцах, страшна буря прогремела, в етом годе всех концах. Грозны власти прибежали, словно ястреб на птенцов, они кельи окружили, и пытали тут отцов. Овых лестными словами, что свободой одарят, овых палками ремнями, да всю правду говорят. Старших крепко добивались, и где живут отцы еще, что палки треская ломались, о братское плече. Но сколько братцы не держались, но укрепиться не могли, напоследок рассказали, и к отцам их привели. Что же прочее осталось, только стоит воздохнуть, вещей сбору объявили, только несколько минут. Отцов из кельи изгоняют, как видно навсегда, и от огня не остается, стройки ихнего труда. На тогульчес их приводят, да и тут немного жить. Только много им печали, много требе им тужить. Иконы книги обобрали, даже четки негде взять, что же будет им в дальнейшем, можно так предполагать. Под конвоем их держали несть им мочно убежать, разве вышнего судьбами, тех моментов ожидать. Всех отцов они собрали, стариц также на плоты, сколь их полна грудь печали, только знаешь творче ты. Повезли их всех водами, на безбожные края, знать то неции останут вне прекрасного рая. Зане прелесть их велика, многи козни у врага, а естество скоропреложно, с ним он борется века. Больше нам ни что же вестно, где кто будет проживать, только вышнего судьбами, вести будем ожидать. Об отцех окончаваю, повесть краткую писать, и едва в мале удержався, ох увы мне восклицать. Переполнены печали душа и сердыце и грудь, к тебе владычице взываю ты помощьница мне будь. Как нам быть, и что нам думать, и где нам жить весьма не знам, ли скитаться без покрова по речушкам и лесам. Нам сироткам не осталось, не покрова не дверей, да еще скажу плачевнее не отцов ни матерей. Во юдоле сей плачевной, как в дальнейшем будем жить,

http://pravoslavie.ru/2286.html

О Пантене и его философских настроениях нам известно очень мало, Ориген свидетельствует о том, что Пантен был хорошо осведомлен в учениях современных ему ересей и философских школ (см. Евсевий. Ц.И. VI, 19:13). Можно предположить, что Пантен был эклектик и собирал семена истины с различных учений, исходя из миссионерской направленности его проповеди . Климент сравнивает Пантена с сицилийской пчелой, собирающей нектар с различных цветов, говоря, что из всех его учителей Пантен был превосходнейший (Стром. I, 11: 2). Правда, Евсевий и Иероним говорят о нем, что он был «воспитан в правилах стоической философии» (Евсевий. Ц.И. V, 10; Иероним. О знам. муж. 36), но откуда Евсевий и следовавший за ним Иероним почерпнули эти данные неизвестно. Климент – типичный эклектик, как он сам называет себя в «Строматах» (I, 37: 6), возможно это настроение передалось ему от Пантена. Что касается Оригена , то его следует причислить к христианским платоникам. Порфирий в «Жизни Плотина» и в трактате «Против христиан» говорит, что Ориген обучался у того же учителя, что и Плотин (у Аммония Саккаса), о мире материальном и о Боге думал как эллин, жил всегда с Платоном, читал Нумения, Крония, Аполлофана, Лонгина, Модерата, Никомаха – среднеплатоников, читал книги пифагорейцев и стоиков (см. Porphyrius. Vita Plotini. 3.24 – 25; Евсевий. Ц.И. VI, 19: 6 – 9; Прокл. Платоновская теология, II, 31.8 – 10). Неоплатоник Прокл причисляет Оригена к комментаторам Платона, цитируя из его произведений и полемизируя с ним (см. Платоновская теология, II, 31.4 – 22; так же в «Комментарии на Тимей»: I.31, 60, 63, 68, 71, 77, 83, 86, 93, 162) И хотя К.Вебер (Weber, K. Origenes der Neuplatoniker/Zetemata. – Munchen, 1967. H. 27) и многие другие исследователи принимают теорию о двух Оригенах : неоплатонике и христианине, есть и такие ученные, например, Р.В. Светлов, допускающие, что Ориген -платоник и Ориген христианин – одно лицо (См. прим. Р.Светлова в рус. пер. трактата Прокла «Платоновская теология», прим. 42 на стр. 563 – 564).

http://azbyka.ru/otechnik/bogoslovie/apo...

Синоду завершилося урочистим святкуванням престольного свята Знам " янського кафедрального собору в Нью-Йорку Церкви, яке залучило велику гостей прочан. Сайт РПЦЗ за темою чергове Синоду Церкви Миколаю з : та звернення] Предстоятель Церкви в Синодальну Церкви та Церков взяли участь у перекладу книги святителя Миколая (Велимировича) Митрополита Америки Канади Тихона у зв " язку з терористичним актом у «Крокус та звернення] Представники Православних Церков взяли участь у на Американському " у Поздравление Святейшего Патриарха Кирилла Блаженнейшему Митрополиту всей Америки и Канады Тихону с 20-летием архиерейской хиротонии : та звернення] До Бундестагу передано про порушення прав Церкви Начальник в взяв участь у у свято Входу Господнього до Кирил виступив зверненнями у зв " язку з кричущими прикладами тиску на Православну Церкву закордонна Церкви засудила Церкви режимом з ключовими словами РПЦЗ – Православна Церква в –   новини Митрополит Калузький Климент взяв участь у розширеному та ради фонду Представник Церкви взяв участь у в 40-й день кончини Болгарського На Сербському " в звершили поминання Представники в взяли участь у Начальник в Церкви взяли участь у у Горненському з Церкви   Календарь ← → Богослужебные указания 28 2024 р. У свято Входу Господнього до Предстоятель Церкви звершив у Христа Спасителя 16 2023 р. телезвернення Московського Кирила Актуально Перенесено проведення Собору Церкви Священний Синод констатував з Хризостомом 20 листопада на Священного Синоду Церкви були поминання Предстоятелем Церкви структури, що в Заява Церкви щодо в Документи Бюро друку Церкви розповсюдило заяву, в що Церквою, яку Сербський в Православна Церква на з митрополитом Вторгнення Константинопольського на Церкви в як Заява Священного Синоду Церкви у зв " язку з посяганням Константинопольського на Церкви Документи Заяву прийнято на Священного Синоду Церкви 15 жовтня 2018 року в Заява Священного Синоду Церкви у зв " язку з незаконним вторгненням Константинопольського на Церкви Документи Заяву прийнято на позачерговому Священного Синоду Церкви 14 вересня 2018 року. На Церкви переклади мовою низки важливих церковних Ihmepb " ю © Patriarchia.ru , 2005 – 2024

http://patriarchia.ru/ua/db/text/1342049...

прозор манастира. 2012. г.      Али, како рекао ко не нека и види». Без обзира на све, и поред тога што нема Црква да служи и муслиманима из Либана и Ирака школама, болницама и добротворним Многе од ових поново покренуо лично Х, иако се налази у сетити се пастве му поверена и отмице брата Павла, митрополита Алепа), с надом, вером и молитвом Ускоро бити отворена врата новог православног универзитета у арапском свету у ел – други после Баламндског универзитета, на се данас преко 70 студената, су стекли по високо труду многих верника завршава се и болнице у Баламанду. За нас важно да православним у пружимо прилику да се учврсте на зато младим породицама из Либана на отплату у близини са по цени. Надам се да наша Црква и наставити да служи пастви везу са светом домовином. – Вест о престанку канонског Дамаска и шокирала многе православне вернике у целом свету. су истински корени овог сукоба? Шта су обе стране предузеле за – То врло болна тема. У ствари, кораци Цркве се газе основе канонског права за нас су право То знак, као прво, дубоког права сестринске Цркве на присуство у залива, а као друго, недостатка у срцима наше Све као по почело од политике. Пожелевши да «сведе на нулу» «рачуне» према свету руководство Катара одлучило да покаже отвореност за уопште, а посебно за верски Давши за храмова, катарске власти ипак нису заборавиле на према био стални боравак на осталог, то знам на основу сопственог искуства). И ево, 90-их година прошлог века православног присуства у Катару решио директор регионалног америчке службе, амбасадор САД у Аману, на основу свог личног порекла: грчки идентитет послужио као повод да се чиновник обрати Управо Светог града, архимандрит, био на службу при амбасади, и управо под руководством подигнут баш православни храм, Теодор положио све црквено-правне норме. За разлику од Цркве апсолутно све Цркве – и Руску – обавезно су тражиле дозволу за храмова, рецимо у УАЕ. «Ваш боравак на драгоцен за наше присуство у - одговорио Блаженство на молбу представника Руске Цркве да одобри храма у

http://pravoslavie.ru/88653.html

Весьма замечательно по изображениям древнего Русского оружие одно из знамен царствования Алексия Михайловича, с надписью по верху каймы золотыми буквами: «Великого Государ Цар и Великого Кнз Михаиловича все и Малы Блы Самодержца знам». По сторонам написано употребительное тогда оружие и другие ратные принадлежности, как-то: ерихонка, чекан, топорок, зерцало, прилбицы, саадак, барабан, пушка, шатер, затинная пищаль, литавры, трубы, бубен, сабля, меч, пороховые рога, пернат, булава. Посреди знамени изображен Царь Константин в царской одежде, на сером коне, вдали сражение Христиан с неверными; а в верхнем углу древка грудный образ Спасителя, вправо от него крест и под ним солнце. Под верхнею каймою следующая надпись: Благоверный Царь Константинъ Константиновичъ показуетъ войску своему на небеси крестъ Господень и гласъ изъ облака глаголющъ, повда имъ. Еще достопамятны знамена Сибирское 7205 (1695) и Стрелецких полков, прапоры двухоткосные и однооткосные. Обозрев оружие наступательное и оборонительное, необходимо упомянуть о важнейших, по значению и богатству, конских уборах. Таковы: седла Бориса Годунова и Князя Д. Пожарского, два седла с богатейшими украшениями из драгоценных камней, присланные Екатерине II от Турецкого Султана, одно в 1775 г., а другое в 1795 г. Санные полости Царя Алексея Михайловича отличаются богатством украшений из жемчуга и камней драгоценных. Много заняло бы места отчетливое описание разных конских приборов и доспехов, кои налагаемы были на лошадей. Но нельзя пропустить без внимание богатой попоны, под которою Князь Менщиков подвел Петру Великому коня; на ней изображен сам Государь, высекающий из скалы истукан жены в короне и с крестом в руке; вдали на море корабли. Сверху слова: «Богу помоществующу». Образец полного вооружения древних Русских воинов представляют нам шесть восковых фигур во весь рост человеческий, в том числе одного конного саадашника. VII. Трофеи Разные трофеи, состоящие более из оружия, знамен и крепостных ключей, служат нам свидетелями войн России с разными народами и ее побед.

http://azbyka.ru/otechnik/Ivan_Snegirev/...

Манас — «отрицание индивидуальности» . Буддхи — «нечто среднее, промежуточное» . Aíma(n), Manas, Buddhi. Привел я все это только ради примера, и нет смысла это продолжать. Ведь если бы продолжили мы [эти ряды], то можно было бы перечислять несметное множество подобных триад из Веданты, Упанишад, сборников тантр и мантр, а также из других индийских книг. Впрочем, обязан ты знать, что каждая из указанных триад разветвляется в прочие тройства — и так «до бесконечности». В их число входит и триумвират индуистских божеств: Вишну, Брахма и Шива — равно как и их дробление «до бесконечности», как надумали и записали индийские мудрецы, риши. И вот, эти триады проистекают из того загадочного слова: «аум», «ом» — и в него же стекаются. Это слово миллионы сынов Индии ежедневно и ежечасно с благоговением произносят, оглашая им все пределы той необыкновенной страны, где гниль и плесень — тяжкий бич человечества. Что это такое: все перечисленное нами? Вера? Религия? Нет, это — философия. Однако индусы не именуют это ни философией, ни тем более верой, но [называют исключительно] знанием. Это — «жнана», или «джнана» Упаапа). В некоторых областях Черногории и поныне говорят: «жнам», [то есть «знаю»,] вместо «знам». Да и само слово Веданта, записанная сумма этих сведений, означает: знания. Это знания физические и метафизические, психологические и гносеологические, астрономические и астрологические, теологические и теософские, медицинские и практические, [причем] всякого рода. Однако [это] — знания, только знания, как называют их индийцы, а не вера и не религия. (В церковнославянском языке присутствует слово ведети в смысле знать. В нем тот же корень, что и в словах Веды и Веданта. Словенцы и по сей день в разговорном языке употребляют слово веде.) В самом деле весьма поразительно, что в Индии нет понятия о вере. Да и само это слово имеет лишь узкое значение  — в смысле доверия одного человека другому в повседневной жизни. Понятие веры существует в Индии лишь у мусульман; оно пришло из Корана, основанного на вере. Однако мусульмане суть, так сказать, позднейшее вкрапление в индийское общество. Да и сам ислам есть не что иное, как одна из религиозных сект христианства .

http://predanie.ru/book/217172-edinyy-ch...

Якуня тоже расстроился: – Ты меня в Москву сбила! А кто тебя от Варвары спас? – Ну, черт с тобой! Этта ешше хватай, наживайся! А далеша! Я присмотрела себе подходяшшу особу, в благотворительном комитете председательшу. В ей зайду, подоле посижу. Ты меня не ходи гонять. А то я тебя, знахаря-шарлатана, по суд подведу. Якунька удобел: – Ну, дак извод с тобой, боле не приду. Не дотрону тебя, чертовку! Получил последню сотенку, тем пока и закончил свою врачебную прахтику. А Икотка в председательшу внедрилась. Эта дамочка была така бойка, така выдумка, на собраньях всех становит. Речь говорит – часа по два, по три рот не запират. Вот эдак она слово взела, рот пошире открыла, Митроба ей туда и сиганула. Даму зарозбирало, бумагами, чернильницами зачала на людей свистать. Увезли домой, спешно узнают, кто по эким болезням. В справочном бюро натакали на Якуньку. Якунька всеми ногами упирается: – Хоть к ераплану меня привяжите – нейду! Забегали по больницам, по тертухам, по знахарикам. Собрали на консилиум главную профессуру. Старший слово взял: – Науке известны такие факты. Есь подлы люди. Наведут, дак в час свернет. В данном случае напушшено от девки или от бабы от беззубой. Назначаю больной десеть баен окатывать с оружейного замка. Другой профессор говорит: – И я все знаю скрозь. По-моему, у их в утробы лиситер возрос. Пушшай бы больна селедку-другую съела да сутки бы не попила, он бы сам вышел. Лиситера полдела выжить. Третий профессор воздержался: – Мы спину понимам, спину ежели тереть. А черев, утробы тоись, в тонкось не знам. Вот бабка Палага, дак хоть с торокана младень – и то на девицу доказать может. Ну, они, значит, судят да редят, в пятки колотят, в перси жмут, в бани парят, а больна прихворнула пушше. Знакомы советуют: – Нет уж, вам без американского дохтура не сняцца. К Якуньки цела делегация отправилась: – Нас к вам натакали. Хоть двести, хоть триста дадите, а без вас не воротимсе. Якунька весь расслаб: – От вот каких денег я отказываюсь!… Сам без прахтики живу, в изъян упал.

http://azbyka.ru/fiction/skazki-boris-sh...

   001    002    003    004    005    006   007     008    009    010