Выражение 5-го ст.: объя главу мою и утруди не вполне ясно, также как и чтение LXX: κκλωσε κεφαλν μου κα μχθησεν. В еврейском тексте читаем: . Местоимение μου представляет прибавку LXX, которая вызвана была тем, что LXX перевели слово чрез κεφαλ. При таком понимании слова , следующее ) «труд», «болезнь«) является уже совершенно неуместным, почему LXX и изменили это слово в глагольную форму или и перевели κα μχθησεν. Между тем никакой нужды отступать от мазоретского чтения нет. Необходимо только слово переводить »яд», «горечь» (обычно пишется , хотя встречается и написание ; напр., в 20 стихе этой главы по кодексам Кенникота: 18, 48, 80 и многим др.). В таком случате получается мысль: оградил меня горечью и муками. Так читает Симмах: χολ κα μχθ (см. Field). В темных посади мя, яко же мертвыя века. Разумеется тьма могилы ( Пс.88:5, 60 ) или шеола ( Пс.88:7 ; Иов.10:21, 22 ), как образ величайшего бедствия ( Пс.30:4 ). Мертвыя века – не умершие издавна (Михаэлис, Розенмюллер, Майрер, Евальд, Тениус, Нейман), но «умершие на веки», вечные мертвецы, которые навсегда осуждены находиться во тьме, и которые, по ( Пс.88:7 ), забыты Богом и отринуты от руки Его. Сравнивая себя с такими мертвецами, пророк хочет сказать, что и он как бы навсегда лишен милости Божьей. Ст. 7–9. Согради на мя и не изыду, отяготи оковы моя. И егда воскричу и возопию, загради молитву мою. Возгради пути моя, загради стези моя, возмяте Страдалец в своих бедствиях стал подобен заключенному в темнице. Он не только лишен свободы, но даже почти лишен возможности самых движений, так как на нем тяготеют оковы (ср. Иов.19:8 ; Ос.2:8 ). Его состояние тем более бедственно, что Бог не выслушивает его молитв и воплей. Загради молитву мою. Это не значит, чтобы пророк лишен был даже возможности молиться. Нет, загражден был не выход молитвы из уст пророка, но доступ ее к Богу (ср. ст. 44; Иов.19:8 ; Ис.1:15 ; Иер.7:16 ; Пс.18:42 ; Пр.1:28). Возгради пути моя. и пр. Пророк не предвидит никакого выхода из бедствий. Он подобен путнику, зашедшему в такое место, откуда нет на свободу ни пути, ни тропинки.

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia2/kniga-...

Осия, похоже, ссылается на этот беспорядок в руководстве и на внутреннее разложение страны. Первые главы отражают довольно процветающие и мирные времена правления Иеровоама, отмеченные сильным ростом религиозного синкретизма и идолопоклонства. Беспорядочное восстание и падение следующих царей описано в главах 7:7 и 8:4. О нестабильных отношениях между Египтом и Ассирией, похоже, сказано в 7:11 и 8:9. Война между Иудеей и Израильско-Сирийской коалицией, скорее всего, послужила основой для отрывка 5:811. 953 Опустошение земли от рук ассирийцев, полный разгром Самарии и пленение жителей предвещаются в главах 10,13 и 14. Осия разделяет с Амосом беспокойство о притеснении бедняков и о несправедливости суда (напр., 12:78). Но в большей степени его волнует идолопоклоннические тенденции народа и их влияние на отношения между Израилем и Богом. Текст и автор О человеке по имени Осия нам известно немного. Мы знаем, что он был женат и имел трех детей. Мы знаем, что его брак был омрачен супружеской неверностью жены, которая впоследствии бросила его. Но мы не знаем, кем он был до того, как стал пророком, не знаем, где он родился и вырос. Осия был сыном Бери, человека, о котором нам ничего не известно, кроме того, что он был отцом пророка Осии. Имя «Осия» происходит от слова, означающего «освобождать, избавлять, спасать, помогать». 954 «Осия» отражает каузативную форму глагола, который в этом случае можно перевести как «Он спас, Он избавил». В этой фразе под словом «Он» подразумевается Яхве, а спасает Он нас. Так же звали Иисуса Навина ( Чис.13:8,16 ; Втор.32:44 ) и последнего царя Израиля ( 4Цар.7:14 ). 955 Это имя иногда встречается с теофорическим коротким окончанием «ях», явно указывая на Яхве, как на действующее лицо. Ученые широко обсуждали брак Осии и характер его жены, Гомери. Поначалу ( Ос.1:2 ) складывается впечатление, что Бог заповедовал Осии жениться на блуднице – требование неоднозначное с нравственной точки зрения. Имя «Гомерь», как и имена их будущих детей происходит от слова «распутство» (ивр., знуним; см. также 2:4 о детях). То же слово используется для описания людей из народа Израиля в 4:12 и 5:4: они имеют «дух распутства». Знуним – это абстрактное существительное множественного числа мужского рода. Обозначен ли этим словом этический и социальный статус, появившийся вследствие реальных индивидуальных действий связанных с сексуальной неверностью, или же это слово отражает социальную атмосферу или дух тех лет? Стюарт придерживается второй точки зрения. 956 Гомерь и ее дети разделили судьбу народа Израиля. Народ был неверен Богу и занимался духовной проституцией, поклоняясь идолам, а потому имел дух распутства (4:12; 5:4). Таким образом, имя Гомери не имеет ничего общего с ее характером и поступками. Она, ее дети и даже сам Осия разделяли дух времени. Женщины же, которые действительно занимались проституцией, назывались по-другому – ивр. (зонах), «блудодействующие». 957

http://azbyka.ru/otechnik/konfessii/vved...

21 Этот проект был поддержан РГНФ в 1997 г. Я намеревался тогда перевести „Комментарии“ полностью и, собрав всю необходимую литературу и сделав пробный перевод, подал в Фонд соответствующую заявку одновременно с А. В. Петровым, ничего не зная о намерениях последнего. Вследствие решения РГНФ, предоставившего грант А. В. Петрову, мне пришлось отказаться от плана, однако перевод „Комментариев“ до сих пор не появился и я не знаю, собирается ли А. В. Петров выполнить эту работу. 22 23 24 Ср. Исх. 7:26 (8, 1 мас.); 8, 16 (­8, 20); Лев. 26:12; Втор. 7:6; Ос. 2:25 (­ Рим. 9:25) и т. д.; букв. только в НЗ (ср. Евр. 11:25). 25 „внутренно“ в синодальном переводе. 26 Покровитель Оригена, предоставлявший в его распоряжение скорописцев. К Амвросию обращены и многие другие произведения Оригена. 27 Левиты и священники, согласно ветхозаветным установлениям, получали от сынов Израилевых десятины и начатки от плодов (Чис. 18:21—24; Втор. 18:1—8, 26:1—15; Неем. 10 [­ 2 Езд. 20 LXX], 32—39), причем десятую часть своей десятины левиты отдавали Богу через (перво)священника (Чис. 18:28; Неем. 10:38). Специально о десятине с начатков в Законе не упомянуто, но из сопоставления перечисленных ветхозаветных текстов предположение Оригена вполне вероятно. 28 Буквально: „имеющими малое общение“ , поэтому можно перевести, как «Bl», более нейтрально („имеющими мало общего“), но мы ориентируемся здесь на то значение, которое приняло слово в христианском словаре. „Общение“, помимо евхаристического смысла, подразумевало вполне конкретную имущественную помощь (ср. Рим. 15:26; 2 Кор. 8:4), а сами христианские „агапы“ были немыслимы без общих приношений. „Литургия“ и означает собственно „общую повинность, служение“: в классической древности „литурги“ брали на себя издержки по оплате общественных треб и мероприятий, что было обременительной, но почетной обязанностью. 29 См. Введение к переводу. 30 По переводу «Bl», перед „пастырей“ следовало бы поставить тире (или при удержанной пунктуации понимать последние два слова как приложение либо изменить их падеж). Такое понимание лучше гармонировало бы с мыслью Оригена, что если евангелисты не чужды учительства, то и апостольские послания можно назвать в какой-то мере Евангелием, но приводимая переводчицей параллель 1 Кор. 12:28 навряд ли оправдывает такую интерпретацию. Мы считаем решающим иное место — Еф. 4:11.

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/3775...

Амос также упоминает о землетрясении, о котором вспоминает и Захария, которое произошло во второй половине VI века до н.э. ( Зах. 14:5 ). Раскопки при Асоре (Гацоре) и в Самарии предоставили свидетельства землетрясения, датируемого 760 годом до н.э. Возможно, это одно из тех землетрясений, о которых упоминает Амос. 986 В соответствии с этими данными, служение Амоса датируется периодом между 780 и 760 годами до н.э. Осия, Исайя и Михей были поздними современниками Амоса, а Осия, вероятно, проповедовал в Северном царстве одновременно с Амосом. Несмотря на видимое благополучие, на горизонте постепенно сгущались черные тучи, ибо уже через два года в Ассирии должно было начаться возрождение, которое грозило Израилю падением (8:2). Амос, кстати, сравнивал падение страны с разрушительным землетрясением (8:9; 9:1:5). В 745 году Феглаффелласар должен был взойти на трон Ассирии и вскоре вернуть стране контроль над Ближним Востоком. Самария и Израиль пали, побежденные Ассирией, в 722 году, всего лишь через 30 с небольшим лет после окончания служения Амоса. Текст и автор Большинство ученых верят, что Амос был первым «записанным» пророком (хотя и не первым из пророков). 987 Это означает, что он был первым пророком, чьи проповеди были записаны и сохранены для потомков. Так кардинальным образом изменилось отношение к пророкам и их словам. Отныне будущие поколения получили возможность читать проповеди пророков в первоначальном виде, а сами проповеди стали считать вневременными. Амос также знаменует переход от пророков, которые передавали Божье слово отдельным личностям (чаще всего царям), к пророкам, которые обращались ко всему народу. Книга Амоса начинается с вводной фразы: «Слова Амоса...», чем напоминает книгу Иеремии ( Иер.1:1 ) и отличается от большинства пророческих книг, которые уточняют, что передают «слова Яхве», полученные пророком ( Ос.1:1 ; Иоиль 1:1 ; Мих.1:1 ; Соф.1:1 ; Мал.1:1 ). Впрочем, позднее и Амос дает понять, что его слова – это слова Яхве (1:2,3,6,9,11, 3:1; 4:1, 5:1, 7:16, 9:1 и т.д.).

http://azbyka.ru/otechnik/konfessii/vved...

Ослепленные идеей земного могущества, «законоучители» народа воспринимали Священное Писание через призму заурядных человеческих интересов. Усердно читая книги Ветхого Завета, они в то же самое время упрямо не хотели принять, что Мессия есть Сын Божий (Пс.2,7), что Он даст людям Новый Завет (Втор.18,15,18), что Он Агнец Божий, вземлющий на Себя грехи всего мира (Ис. 53, 5-6). Понятие о Мессии страждущем (Ис. 53, 7-9), о Мессии распятом (Втор. 28, 66; Ис. 65, 2; Ам. 8, 9-10; Пс. 21), о Мессии воскресшем (Пс. 11, 6; Пс. 15, 9-10; Ос. 6, 2) было чуждо раввинистическому толкованию Священного Писания Ветхого Завета, называемого Танах. Но даже отвергаемые иудеями самаряне твердо верили, что скоро придет Мессия, Который разрешит все споры и недоумения (Ин. 4, 25). Причем и среди язычников распространился слух о скором наступлении чрезвычайного переворота вещей. Как пишет Светоний: «На Востоке распространено было давнее и твердое убеждение, что судьбой назначено в эту пору выходцам из Иудеи завладеть миром». И вот после сокровенной тридцатилетней жизни Иисус являет Себя миру и в продолжение трех с половиной лет с Божественной властью и силой раскрывает Себя как Богочеловека, Христа и Спасителя. Миру дарован истинный Мессия, Который проявляет Свою Божественную мудрость в учении, Свою Божественную силу в знамениях и чудесах, Свою Божественную благость и святость в жизни, в образе действий, Свое Божественное всеведение в постижении глубин человеческих сердец и помышлений, в знании будущего. Те, кто последовали за Христом и Его Апостолами, те утвердились в истине и вечной жизни — наследовали обетованное спасение! Как жаль тех, кто видел, слышал и даже говорил с Мессией, но Его не узнал. Они вопили: распни, распни Его! (Лк. 23, 21), и, продолжая упорствовать в своих заблуждениях, более тридцати шести лет по Его воскресении все еще настаивали на своем ложном мнении. Ослепленные «законоучители» народа воспитывали новые поколения в духе подготовки к мнимому воцарению другого, все еще ожидаемого ими «царя помазанника-мессии», личность которого они даже стали отодвигать на второй план. Библейские пророчества перетолковывались как окончательное избавление от иноземного ига, как возвышение Израиля. Составлялся подробный «план войны», где описывались стратегия, тактика, военные построения и оружие, причем врагами считались «киттии». Это слово в тот период времени буквально означало — «люди с запада, западноевропейцы», следовательно — ненавистные римляне, обратившие Палестину в свою провинцию.

http://pravoslavie.ru/5939.html

7. Ин. 10:7 . Итак, опять Иисус сказал им: истинно, истинно говорю вам, что Я дверь овцам. 8. Ин. 10:8 . Все, сколько их ни приходило предо Мною, суть воры и разбойники; но овцы не послушали их. Ос. 7:1 ; Иер. 23:2 ; Мф. 7:15, 9:36, 23:1 д. 9. Ин. 10:9 . Я есмь дверь: кто войдёт Мною, тот спасётся, и войдёт, и выйдет, и пажить найдёт. Чис. 27:17 ; 1Тим. 4:16 . Истинно, истинно (уверение в непререкаемой истинности слов Его) говорю: вследствие непонимания фарисеями иносказательной речи Господа, Он поясняет им сущность её. – Я дверь овцам: дверь, которая ведёт к овцам, которою проходит пастырь во двор овчий. Он единственный истинный посредник между Богом и народом избранным, ветхозаветным и новозаветным, единственный путь для пастырей и для пасомых. – Все, сколько их ни приходило и пр.: ворами и разбойниками Господь выше назвал тех, которые не дверью входят, но перелазят инуде, следовательно, если здесь теми же именами называет всех прежде Него пришедших, сколько их ни приходило, то разумеет не тех, которые приходили через дверь, а тех, кои пролазили инуде, т. е. не разумеет истинных, богопоставленных руководителей народа, пророков и иерархию (ср. Злат., и Феофил.), действовавших в истинном духе, а всех ложных руководителей народа, кто бы они ни были, – ложные пророки, лжемессии, в частности же здесь – фарисеи, враги Христа и Его духа, а между тем считавшие себя руководителями народа. Они называются пришедшими прежде Господа, как уже действовавшие ранее Его. – Овцы не послушали их: т. е. истинные члены богоизбранного народа, те, которые составили зерно Царства Мессии, которых, как Он выражался, дал Ему Отец (ст. 29 и парал.), и вообще все истинные члены Царства Божия. Они не послушали голоса ложных руководителей, ибо те, которые слушали их и следовали им, не принадлежали к истинным членам Царства Божия, а только внешне мнились принадлежать к нему. – Я дверь: «повторением усиливает слово» (Евф. Зиг.). – Кто войдёт Мною: речь, по связи с предыдущим, о входящих чрез дверь во двор пастырях, но – как кажется – в конце этого иносказания образ речи берётся шире; и так как дверью входят и выходят не только пастыри, но и овцы, то под входящими и выходящими разумеются и пастыри и пасомые.

http://azbyka.ru/otechnik/Mihail_Luzin/t...

Пророк говорит здесь об «отрасли» как о личности. И почиет на Нем Дух Господень. 16 Это – обобщение всех перечисляемых далее даров Святого Духа. Эти дары исчисляются попарно, причем первый член пары указывает более на теоретическое дарование, второй – более на практическое. «Дух Божий. Дух премудрости и разума. Дух совета и крепости. Дух ведения и благочестия.» В частности, «премудрость и разум» – похожие понятия, но премудрость (chochmah) – более широкое понятие и иногда является как Божественная личность ( Притч.8 и след.), тогда как разум (binah) – только элемент ее ( Притч.8:14 ). Премудрость – понятие с более нравственным оттенком и приближается к понятию благочестивой настроенности, разум же – способность, заключающая в себе нечто отрицательное: это уменье практическое, уменье отличать ложь от истины, добро от зла. «Совет и крепость» – способности Правителя, Царя, Которому нужно иметь и сообразительность, и силу приводить свои намерения в осуществление. «Ведение и благочестие» – точнее с евр. познания и страха пред Богом. Страх пред Богом упомянут пророком в самом конце, вопреки Притч.1:7 ; Притч.9:10 , где страх Божий признается началом премудрости. Можно думать, что пророк со своей стороны ставил страх Божий в основании других дарований как бы фундамент благочестия. Пребывание Духа Божия на Мессии мыслится как постоянное ( «и почиет» ср. 4Цар.2:9, 15 ). Ис.11:3 . и страхом Го­с­по­дним исполнит­ся, и будет судить не по взгляду очей Сво­их и не по слуху ушей Сво­их решать дела. «И страхом Господним исполнятся.» Русский синодальный перевод, как и славянский, представляют здесь повторение последних слов 2-го стиха, но еврейский текст должен быть передан так: «и благоволение Его (Мессии) к тем, кто имеет страх Божий». Таким образом, этими словами пророк начинает изображать деятельность Мессии. В этом отношении пророку прежде всего и бросается в глаза отличие будущего царя – Мессии от царей еврейских, которые благоволение свое проявляли не к людям благочестивым, а к нечестивым кощунникам ( Ос.7:5 ).

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

1:3–13 Благодарение и молитвы Древние письма обычно открывались благодарением Богу или богам. В посланиях Павла они часто предваряют и вводят главные темы, которые он намеревался раскрыть. Таким образом, они играют роль exordia, предваряя последующие тексты и начиная послание с установления отношений с читателями. 1:3 . В постоянные ежедневные молитвы иудеи включают много благословений; Павел также в своих регулярных молитвах возносит благодарность Богу, а потому это не просто стандартная формула выражения благодарности в письме. 1:4 . О духовном климате в Колоссах Павел узнал от Епафраса, очевидно, его ученика, который работал среди колоссян (1:7; ср.: Деян. 19:10 ) и сам был родом из этого города ( Кол. 4:12 ). 1:5 . В еврейских текстах говорится о грядущей награде, предназначенной праведным, следовательно, раннехристианским читателям была известна эта идея. 1:6. Образ вестника Божьего, приносящего плод свой, восходит к учению Иисуса ( Лк. 8:11 ); в Ветхом Завете Израиль часто сравнивается с виноградной лозой или другим растением и призывается принести плод свой для Господа (напр.: Ос. 10:1; 14:7,8 ; ср.: Быт. 1:28 ). 1:7,8. «Епафрас» – обычное имя; возможно, речь идет о том же Епафрасе, который упоминается в Флм. 23 . «Епафрас» может быть уменьшительной формой имени Епафродит, но Филиппы и Колоссы расположены достаточно далеко друг от друга, поэтому трудно представить себе, что речь идет о Епафродите из Флп. 2:25 . 1:9 .О непрестанной молитве см. в Исх. 28:30 и 1Цар. 12:23 . Философы ищут «мудрости» и «знания», но Павел здесь подчеркивает нравственный аспект значения этих терминов в Ветхом Завете (см., напр.: Прит. 1:2–7 ). 1:10,11. О приношении плодов и возрастании см. в Быт. 1 (термин «возрастание» особенно связан с текстом LXX); см. также коммент. к Кол. 1:6 . О термине «поступать» см. в коммент. к Гал. 5:16 . В греческиххрамах священнослужители выполняли свои функции достойно, надлежащим образом, т. е. «достойно бога» – того божества, в храме которого они служили. В иудейском предании слово «достойно» может означать «должным образом» ( 2Мак. 6:23,24,27 ), заслуживая награды ( 2Мак. 15:21 ); Премудрость ищет тех, кто ее достоин ( Прем. 6:16 ), и праведный, претерпевший до конца, будет «достоин Бога», как достойное приношение ( Прем. 3:5 ).

http://azbyka.ru/otechnik/konfessii/kult...

2Пар.26:9 .  И построил Озия башни в Иерусалиме над воротами угольными и над воротами долины и на углу, и укрепил их. 2Пар.26:10 .  И построил башни в пустыне, и иссек много водоемов, потому что имел много скота, и на низменности и на равнине, и земледельцев и садовников на горах и на Кармиле, ибо он любил земледелие. О многочисленных и грандиозных постройках царя Озии, по мнению некоторых толкователей, говорят начавшие при этом царе свою деятельность пророки: Осия ( Ос.8:14 ) и Исайя ( Ис.2:7,15 ). Озия первый из царей иудейских основательно укрепил Иерусалим, построив укрепленные башни «над воротами угольными (на северо-западе Иерусалима) и над воротами долины (на западе города, близ нынешних Яффских ворот) и на углу " (ст. 9). Ближайшим поводом к укреплению Иерусалима с западной его стороны могло быть произведенное при отце Озии Амасии разрушение части стены города царем израильским Иоасом ( 4Цар.14:13 ; 2Пар.25:23 ), а затем к этому побуждала мудрого правителя и вообще забота обезопасить город от нападений. Затем с любовью поощряя развитие земледелия и скотоводства (главных источников жизни и благосостояния древних евреев), Озия способствовал наиболее рациональному ведению обеих отраслей – построением сторожевых башней в степи, где пасся скот, для защиты от хищников и иссечением водоемов как для напоения скота, так и для искусственного полеорошения (ср. И. Флавий, «Иудейские Древности», IX, 10,3). Проф. Олесницкий, на основании ( 2Пар.26:10 ), относит ко времени Озии прорытие Силоамского туннеля и начертание известной Силоамской надписи(Олесницкий, «Ветхозаветный храм», с. 814, примеч.). «На низменности» (евр.: Шефела, LXX: ν σεφηλ, Vulgata: sephela, terra campestris, слав. Сефила, равная, напольная, поле) – одна из трех частей территории колена Иудина ( Нав.10:40 ; Суд.1:9 ; Иер.32:44,33:13 ), примыкала с юга от Иоппии (Яффы) к равнине Саронской, спускалась до Газы, с запада граничила с морем, с востока с горами Иудиными (Onomasticon, 865. Ср. «Толковая Библия», т. II, с. 68,158).

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

4 . Обрати ны – «освободи от рабства и даруй возвращение» (Бл. Феод.). С Евр.: «Боже! восстанови нас; да воссияет лице Твое, и спасемся». 5 . С Евр.: «Господи, Боже сил! доколе будешь гневен к молитвам народа Твоего». 6 . Напитаеши нас хлебом слезным, и папоиши нас слезами в меру. С Евр.: «Ты напитал их хлебом слезным, и напоил их слезами, в большой мере». – «Здесь, – говорит бл. Феод., – переменено время, и другие переводчики представили сие, как уже совершившееся: напитал, напоил. Говорит же пророк: пищу и питие нам растворил Ты слезами; потому что, сетуя и воздыхая, вкушаем необходимую пищу. Соделал же Ты это, соразмеряя наказание с грехами». 7 . И врази наши подражниша 486 ны, т.е. неприязненные нам соседние народы смеялись над нами. С Евр.: «Положил нас в пререкание соседам нашим, и враги наши издеваются над нами». 8 . С Евр.: «Боже сил! восстанови нас; да воссияет лице Твое, и спасемся». 9 . Виноград из Египта принесл еси. «Пророк разумеет Израиля», говорит св. Афанасий. Еврейский народ, как виноград, перенес Господь из Египта и насадил в земле Ханаанской (Бл. Феод.). Еврейский народ нередко изображается под видом винограда, далеко и широко разросшегося в земле обетованной ( Ис. 5:1 ; Ос. 10:1 ; Иер. 2:21 ; Иез. 17:6 ; Мф. 20:2, 21:33 и в других местах). Здесь (9–13 ст.) – изображением величественного и любезного Богу виноградника псалмопевец умоляет Господа спасти Еврейский народ от плена и рабства. С Евр.: «Из Египта перенес Ты виноградную лозу, выгнал народы, и посадил ее». 10 . Путесотворил еси пред ним – открыл и уготовлял Евреям удобный путь из Египта в Палестину; но с Евр.: «Очистил для нее (виноградной лозы) место, и утвердил корни ее, и она наполнила землю», т.е. обетованную. 11 . Покры горы сень его, и ветвия его кедры Божия. С Евр.: «Горы покрылись тенью ея и ветви ея как кедры Божии». Продолжается сравнение Еврейского народа с виноградом. Св. Афанасий под сению разумеет служение по закону, под горами – «горы Силомскую и Сионскую, потому что в сих двух местах водружена была скиния», под ветвями – «пророков, под кедрами – небесные силы». Бл. Феодорит под горами разумеет крепость окрестных народов, под сению – владычество Израиля над сими народами, под кедрами – превознесенных народоправителей, под ветвями – царство Израильское». Сн. Пс. 71:8–11 . «Давид брал дань не только с Филистимлян, Идумеев, Аммонитян и Моавитян, но и с обеих Сирий» (Бл. Феод.).

http://azbyka.ru/otechnik/Palladij_Pyank...

   001    002    003    004   005     006    007    008    009    010