Киевского Евгения Болховитинова по истории русск. церкви» гл. 1, стр. 42–89 и отчасти далее. Любопытно в этом предисловии одно место, указывающее на условия, при которых нашим историкам и палеографам приходилось заниматься разборкою древних рукописей. От 7-го марта 1838 г. Строев пишет: «На прошлой неделе окончился семимесячный труд мой в Государственном Архиве старых дел над собранием старинных актов... Нередко ревматическая боль в суставах рук заставляла меня покидать сии (зимою) нестерпимо холодные бумаги; вековая пыль их, сильно вредя зрению, истребила пару почти нового платья; наконец, препятствия побеждены постоянным усилием.» (Предислов. стр. VII). Если в таком состоянии находились бумаги в важных казенных учреждениях, то что же сказать о других! Высокопреосвящ. Евгений в 1821 г. писал П. И. Кеппену: «В Новгороде, под кровлею Софийского собора, вы найдете необозримую кучу гниющих бумаг, но я опытом дознал, что их от гнилости вони и пыли нельзя разворачивать ниˆна два часа» («Евгениевск. Сборник“ вып. 1-й (Сиб., 1871) стр. 26). Кстати приведен и рассказ Евгения о первом посещении им Новгородского Юрьева монастыря в бытность его епископом Старорусским, викарием Новгородской митрополии. О своем приезде Евгений предупредил монастырское начальство. Ехать в монастырь можно было двумя дорогами: верхней, более проезжей, но скучной, и нижней, по берегу Волхова, менее проезжей и удобной, но зато более интересной. Евгений, вопреки ожиданиям монастырского начальства, избрал последнюю. Недалеко от монастыря он встретил ехавший оттуда к Волхову в сопровождении инока воз. Евгений поинтересовался узнать, что находится в едущем к реке возу, и получил в ответ, что в возу разный сор и хлам, который неудобно просто бросить в навоз, а нужно свалить в реку. Евгений еще больше заинтересовался таинственным возом и, подойдя к нему и приказав приподнять покрывавшую его рогожу, увидал изорванные книги и отдельные книжные листы и приказал иноку вернуться с возом назад в монастырь. Там, пересмотрев часть находившегося в возу, он нашел немало кожаных книг и тетрадей, из которых некоторые оказались драгоценными остатками древности, даже XI века, спасшимися таким образом от истребления благодаря лишь чистой случайности! (Сборн. стат. чит. в Отдел. рус. яз. и словесн. Акад. Наук т. V вып. 1 стр. 23–24).

http://azbyka.ru/otechnik/Nikolaj_Koloso...

Смотрите же здесь, как он приветствиями и вообще от Асийских Церквей, и в частности от домашней Церкви Акилы соединяет всех союзом любви. Заметьте притом и добродетель сих святых супругов, то есть Акилы и Прискиллы, кои соделали дом свой Церковию, где верные собираясь, молились и совершали Божественные тайны. Таковую Церковь имел не только Акила, но и Нимфан из Лаодикии и Филимон в Колоссаях: Филимонов же дом таковой существовал и в пятом веке по Рождестве Христове ( Кол.4:5 ?; Флп.1:2 ) (Феодорит. в предислов. посл. к Филипп.). 1Кор.16:20 . Целуют вы братия вся: целуйте друг друга лобзанием святым. Апостол, сказав сперва целуют вы Церкви Асийские и домашняя Церковь Акилы, а потом, и вся братия, показал чрез сие, что все верующие во Христа имели братнюю любовь и единство между собою: он завещевает и Коринфянам делать таковое друг друга целование. Поелику же иногда бывают лобзания лицемерные и злоковарные, как например лобзание Иудино: иногда гнусные и мерзкие, как то людей любострастных: лобзание же святое есть нелицемерно и происходит от чистейшей любви: то он и завещевает им целовать друг друга не просто лобзанием, но лобзанием святым. К сему присовокупляет и собственное целование, говоря: 1Кор.16:21 . Целование моею рукою Павлею. Павел только сказывал, а писал все послание другой: сии же слова: «целование моею рукою Павлею», он сам написал своею рукою: поелику же целования и лобзания, о которых он говорит, не другое что означают, как взаимную, чистую Евангельскую любовь: а сия есть дщерь любви ко Христу, «ибо всяк любяй рождшаго, любит и рожденнаго от него» ( 1Ин.5:1 ): почему прилагает следующее: 1Кор.16:22 . Аще кто не любит Господа (нашего) Иисуса Христа, да будет проклят, маран афа. Слово проклят или анафема, значит совершенное отлучение: о словах же, маран афа, некоторые говорят, что они суть слова не Еврейские, но Сирские (Феодорит на он. место): многие же утверждают, что они Еврейские: а другие говорят, что они взяты с Еврейского и Сирского языка, потому что сии два диалекта имеют сходство между собою: значат же по мнению некоторых: «Господь прииде», а по мнению других: «когда Господь приидет» (Злат.

http://azbyka.ru/otechnik/Nikifor_Feotok...

В 27-й день. Повесть отца Даниила о Евлогии каменносечце и постнике, л. 1220–1229 об. Нач. «Поведа нам некий от отец глаголя: шедшу ми рече некогда ко отцу Даниилу пресвитеру Сийскому в Вифаиду». В 28-й день. Мучение свв. мученик Максима и Дады и Кинтилияна, л. 1230–1237. «Нач. Царствующема нечестивома Максимияну в упатию Таркуниеву». Память свв. Апостоле Иасона и Сосипатра, л. 1238–1241. Нач. «В сих убо святых Иасон Тарсянин бяше, иже и первый уловлен быв ко благочестив». В 30-й. Слово похвальное св. Апостолу Иакову Зеведеову, брату св. Иоанна Богослова, л. 1242–1231 об. Нач. «Изначала убо учинися во естестве человек». Иже во святых отца вашего Доната Епископа, л. 12521255. Нач. «Во дни Феодосия Великого царя. Сей иже во святых отец наш Донат Епископ». В той же день и Генваря в 31-й день повесть, еже имать сказание и житие, и пощение, и чудотворение Преподобного Никиты в пощении Великия лавры, иже в Киев. И по сем бывша Епископа Великому Новуграду. Списано бывшим смиренным иеромонахом Иосафом игуменом обители Даниловы, л. 1256–1266 об. Нач. «Бысть же егда чудесем от гроба святого паче умножающимся, якоже некоим речным быстрынам». В той же день обретение честного телеси св. Никиты Епископа Великого Новограда чудо, л. 1268–1273. Нач. «По преставлении убо сего блаженного и присно воспоминаемого». Чудеса св. Никиты Епископа Новгородского (24 чуда), л. 1273. В той же день житие и жизнь св. и блажен. Андрея юродивого, похаба, Христа ради, друга святому Епифанию. Поучение, утешение, моление, наказание, добродушие 1 , л. 1293–1520 об. Нач. предислов. «Жизнь богоугодна и житие непорочно мужа добронрава». Нач. жития: «При царстве христолюбца цари Льва великого , бе некто муж». Начало жития св. Андрея, л. 1304. Нач. «Сей блаженный соблюдая в сердци своем дивляшеся глаголя, что се хощет быти». О блудницах, л. 1307. О блудном демоне, л. 1308 об. О скупом, л. 1310. О прозрении отрока Епифания, л. 1311. О зимнем мразе, л. 1313 об. О видениии Рая, л. 1317 об. О птицах райских, л. 1319.

http://azbyka.ru/otechnik/Iosif_Levickij...

Гарнак развил и можно сказать утрировал до крайности это положение, возведши синтагму Иустинову в основной первоначальный источник всех позднейших писаний ересеологических, и воспроизведши в подробности содержание ее через сравнение дошедшего до нас сочинения Иринеева с недошедшими сочинениями Ипполита и Егезиппа (?). Не увлекаясь чрезмерною страстью к открытиям, всякий безпристрастный ученый может сообразить, что эти гадания имеют слишком шаткий характер. Иное дело – воспроизведение Липсиусом синтагмы Ипполитовой через сравнение Епифания, Филастрия и псевдо- Тертуллиана , при определенном указании Фотия относительно содержания синтагмы; заключение от трех известных к четвертому неизвестному (или даже от четырех к пятому) может иметь довольно твердые основания. Но воспроизводить синтагму Иустина по Иринею, Егезиппу и синтагме Ипполита – это значит по двум неизвестным отыскивать третье, еще менее могущее быть приведеным в известность. 68 Греческое заглавие этого сочинения: „λεγχος κα νατροπ ψευδωνμου γνσεως. Обличение и опровержение лжеименного знания“. Латинский перевод надписывается обыкновенно: „S. Irenaei – contra Haereses libri quinque – св. Иринея пять книг против ересей“. Сочинение это писано св. Иринеем на греческом языке, как это видно из самого начала его (кн. I. Предислов. 3). В греческом подлиннике читали его и делали из него выдержки позднейшие греческие же учители церкви – Ипполит, Евсевий, Епифаний, Феодорит, даже в VIII веке Иоанн Дамаскин (выдержки из св. Иринея приводимые этими писателями обозначаются обыкновенно во всех новых изданиях как св. Иринея, так и поименованных писателей). Но в средние века греческий подлинник сочинения Иринеева утратился, и ученые до настоящего времени поставлены в необходимость пользоваться преимущественно латинским переводом его. Перевод этот очень древний – почти современный Иринею: им пользовался уже Тертуллиан , как это видно в особенности из сравнения его сочинения против валентиниан с латинским текстом Иринеева описания этой ереси.

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksandr_Ivan...

Писания и на русский язык, как полных, так и отрывочных». Доктор медицины Франциск Скоринин «из славного города Полоцка в хвалу Бога и людем в поучение», перевел всю Библию на русский язык и издал ее в Праге богемской 1517–1519 г., но к концу того же столетия этот древний и драгоценный памятник уцелел едва в нескольких отрывках. Социнианами сделан был перевод на русский язык как всей Библии, так и отдельных ее частей. Ист. Польск. Лит. Кондрат, т. I, стр. 109 и 131, т. II, стр. 97–100, 127, 131, 132 и 137 и Рус. Ист. Костомарова т. III, стр. 545. 864 Протестантизм повсюду способствовал возрождению отечественных языков. С освобождением мысли от оков традиции, авторитета, с пробуждением свободы мысли и жизни, свободы политической и религиозной естественно, язык должен был освобождаться от всяких чуждых примесей и развиваться в чисто национальном духе. В литовской Руси, с распространением протестантства начинается и литературное пробуждение русской речи. Симон Будный пишет протестантский катехизис на русском языке. Русск. Ист. Костомарова т. III, стр. 545. 866 Кирилл Транквиллион в предисловии к учительному Евангелию, или словам на воскресные и праздничные дни говорит: видел я моими глазами между единоплеменниками моими таких людей, которые гоняются за науками чужими, за постиллами, противными церкви Божией: арианскими, кальвинскими и лютеранскими, и, как в меду, потонули в них. История Русск. Церкв. Филарета, архиеп. черниг. т. IV, стр. 91–98 и его же Обоз. Р. Д. лит. т. I, стр. 263 и 264. 867 Хржестовский, например, между реформатскими своими современниками не имел равного себе по красноречию, на кафедре он никогда не заикнулся, ни одного слова не употребил некстати; Рекук в то время, когда в Германии господствовал уже напыщенный стиль, испещренный латинскими оборотами речи и излишними риторическими фигурами, излагал свои мысли языком простым и естественным и вместе с силой и красотой неподражаемой. Lukaszew. II Th. 129–133. От. зап. р. прав. к польск. протестантам – цитиров. статья М. О. Кояловича. 869 Несколько слов с хроники П. Бельского в переводе на белорусское наречие сохранилось до настоящего времени. Один список есть в московской синодальной библиотеке и два в императорской публичной. Описание рукописного отдел. виленск. публич. библиот. вып. I-й, предислов. стр. VII и Онис. Импер. рукоп. Публич. Библ. графа О. А. Толстого, М. 1825 года стран. 126 и 127, 205 и 206. 871 Так утверждают специальные знатоки западнорусской литературы, например, М. О. Коялович в Христ. чтении за 1860 г. 2 т. Сборник. Острожск. 1588 г. 23.

http://azbyka.ru/otechnik/Sergij_Sokolov...

: Герберт (папа Сильвестр II): erfüllte sich der Schicksalspruch: Scandit ab R Gerbertus in R, post Papa viget R, которое ему указывало в тройном возвышении тройное R – от Реймса к Равенне, а от Равенны к Риму. (М. Conter. Vorlesungen über der Bd. 1, 3 Aufl., s. 858) . : М. Погодин. – Простая речь о мудреных вещах. М., 1873, стр. 264–265, 266 . : Смерть пришла к еп. Феофану, Затворнику Вышинскому (Георгию Вас. Говорову, р. 10 янв. 1815) в день Богоявления Господня 6 янв. 1894 г. «Замечательное совпадение! и имя святителя – Феофан, что значит «Богоявленный» (ср. «Христианское) Чт », 1894, 7–8, стр. 97 в письме архиеп. Аркадия к преосв. Феофану, тогда архимандриту, ректору Олонецкой Дух Сем и малая церковь его келий в затворе устроена была во имя Богоявления Господня, и скончался он в день Богоявления Господня. Мы помним также, что и икону Богоявления писал преосв. Феофан в числе других немногих предпочтительно пред всеми иными иконами». Ив. H. Корсунский. Преосвященный Епископ Феофан, бывший Владимиро-Суздальский. М., 1895, стр. 288–289 и прим. 1. XII . XIV : Альберт Ревиль. Иисус Назарянин. Пер. с 2-го франц. год., с предислов. проф. Ф. Ф. Зелинского, т. 2, СПб., 1900, стр. 115, прим. 1. XX : Имена Г. Г. Гинкар. – Древнейшие русские двуосновные личные имена и их уменьшительные («Живая Старина», год III, вып. IV, отд. 1, стр. 440–461). XXI : 1915 .III.27. Сергиев Посад. Нередко случается, что природа лица мало выражает данное имя, но весьма – отчество. Отчество часто заметно преобладает над именем. Так, Николай Андреевич Новицкий весьма походит на Андрея Николаевича. Имя Алексей Дмитриевич было бы правильным именем для Дмитрия Алексеевича Кулигина. От чего происходит это преобладание отчества, вообще говоря – мало заметного? : Кроме коренного имени, даваемого на 30-ый день после рождения, японцы принимают еще ряд последующих имен, при всех главнейших фазах своей жизни: при наступлении совершеннолетия, при избрании себе жизненной профессии, при вступлении в брак, при повышении должностью или чином, и т. д., до посмертного имени, вырезаемого на памятнике. Но эти имена, кажется, более имеют значение эпитетов и прозвищ. Во всяком случае, первоначальное и родовое имя остаются навсегда, а остальные сменяются одно за другим».

http://azbyka.ru/otechnik/Pavel_Florensk...

Подобно есть меду пение псалмов!» Все это, конечно, преподобный знал, а потому и заповедал сестрам чтение Псалтири непрестанное. Хорошо бы, братья, сделали и мы, если б последовали заповеди преподобного о чтении Псалтири постоянном. Поистине, вельми полезно есть поучатися псалмом и меду подобно есть пение оных! Помимо той пользы, на которую указали мы, Псалтирь может быть полезна и благодетельна для нас и во многих других случаях, если будем прилежать чтению ее. «Она представляет обильный источник нравоучительных правил и утешений на трудные и скорбные обстоятельства жизни. Псалтирь есть превосходное руководство к возбуждению духа молитвы, – к излиянию сокрушенной молитвы о грехах своих, к возвышению умиленных прошений и ниспосланий небесной помощи среди тесных обстоятельств жизни, к благодарению Бога за благодеяния и прославлению Его беспредельных совершенств» (Поуч. Евсев. ч. I, стр. 23). Видите ли, сколько и еще может принести пользы, конечно, внимательное, постоянное и благоговейное чтение Псалтири. В виду же всего этого чтению ее и прилежите; прилежите так, как, кроме преподобного Серафима, учит еще и Василий Великий , словами которого мы заключаем слово наше. «Не мози, – говорит он, – ни единого дне оставити без пения псалтырного. Аще некою нуждею оставиши, оттоле заложив, во утрие паки начни, а не престани лености ради… И аще исправиши реченная и научишися заповедем Божиим, то открыет Господь очи твои и уразумееши чудеса от закона Его» (Вас. Велик. в предислов. к Псалтири). Аминь. XLVII. О том, какую пользу мы можем получить от посещения тех мест, где жили и подвизались угодники Божии Многие из христиан любят посещать те места, где жили, молились, подвизались угодники Божии, и где тела их нашли для себя вечное упокоение. Есть ли польза от посещения этих мест? И хорошо ли делают христиане, посещающие оные? Побеседуем о сем в наше назидание. Один из почитателей преподобного Серафима Саровского так передает о своем посещении кельи, в которой жил и подвизался угодник Божий.

http://azbyka.ru/otechnik/Viktor_Gurev/p...

Добротолюбие, в русском переводе, дополненное. Том пятый (528 стр.) (В состав сего тома вошли писания св. отцев: св. Симеона нового Богослова , старца Симеона благоговейного , Никиты Стифата , Григория Синаита , Никифора уединенника, Григория Паламы , Каллиста Патриарха и сподвижника его Игнатия Ксанфопулов, Каллиста Тиликуды, Симеона Архиепископа Солунского и друг.). Древние иноческие уставы: пр. Пахомия Великого , св. Василия Великого , пр. Иоанна Кассиана и пр. Венедикта, собранные Епископом Феофаном (около 660 стран, большого формата). «Древность передала нам четыре иноческих устава, говорит святитель, появившихся не в одно время и не в одних местах, но в совершенно одинаковом духе, и даже в одинаковых выражении и очертании. Предлагая их вниманию иноков и всех благочестивых христиан, надеемся доставить им чрез то немалое духовное утешение, давая им возможность удостовериться, что иночество так же древне, как само христианство , и требуется самым духом христианства, и что наш образ иночествования согласен с первоначальным и с тем, в каком оно было держимо в Церкви во все время – от начала до нас»... (Предислов. к уставам). Невидимая брань. Блаженной памяти старца Никодима святогорца . В предисловии к сей книге старец Никодим говорит: Настоящая душеполезная книжица справедливо носит данное ей наименование: «Невидимая Брань». Ибо она поучает о брани мысленной и невидимой, какую каждый христианин восприемлет с того часа, как окрестится и даст пред Богом обет воевать за Него даже до смерти, и о врагах бестелесных и не явных, кои суть различные страсти и нехотения плоти, и демоны злые и человеконенавистные, день и ночь не перестающие воевать против нас... Здесь – здесь, в этой Невидимой брани (то есть в книге), или лучше сказать в этой Брани Господней, воины Христовы поучаются познанию различных прелестей, многообразных козней, недомыслимых лукавств и хитростей воинских, которые употребляют против них мысленные супостаты... Научаясь же распознавать все сие, они и сами при этом умудряются, как разрушать такие козни врагов и противоборствовать им... И коротко скажу, этой книгой всякий человек, желающий спасения, научается, как побеждать невидимых врагов своих, чтобы стяжать сокровища истинных и божественных добродетелей, и за то получить нетленный венец и залог вечный, который есть единение с Богом, и в нынешнем веке и в будущем.

http://azbyka.ru/otechnik/Mihail_Hitrov/...

499 Номок. Фотия, I, 2: ι τος κανσιν ναντιομενοι πραγματικοι τποι κορο ισιν. Ср. Предислов. к Эпанагоге у Zacharia, Jus Fraeco–Romanum, IV, 182; Новелл. 9 Льва Фил. ib. III, 80–81; Нов. Константина Дуки, 1065 г. III, 325, и др. 502 С четвертого столетия и оканчивая собором во храме св. Софии при патриархе Фотии (879) нам удалось насчитать по Alletz (Dictionn. de conciles, Paris, 1850) всего 456, по Cave (Historia literaria, 1720) – 485, по Rondet (реестр в указателе сочинению Ceiller, Histoire des auters ecllesiastiqus, кон. изд.) – 593 поместных соборов. В продолжение первого тысячелетия по алфавитному реестру Фабриция (Bibliotheca Graeca, t. XII, р. 422) насчитывается более 1000 соборов, начиная с апостольских в Иерусалиме. 507 Zhishman, Die Synoden und die Episcopal-Aemtr in der morgenlandischen Kirche. Wien. 1867. Римские соборы при папе составлялись также весьма часто из епископов и митрополитов, прибывавших в Рим по различным делам. Ср. Малышевского, Св. Кирилл и Мефодий, Киев. 1886, стр. 232. Подробнее об этом и о соборах вообще будет сказано в своем месте. 508 Hefele, Conciliengeschichte, I, 188. На нем присутствовало 18 епископов из Азии и Сирии, под председательством Виталия, еп. Антиохийского († 319). Из 25 правил 1–9 и 12 относятся к принятию падших. 509 Дионисий, Кресконий, Versio prisca и Epitome Адриана 4 и 5-е правила соединяют в одно, от чего получается 24 правила (Pimra I, 449). 22-е и 23-е правило в рукописях переставлены одно на место другого. У Питры в латинском переводе Дионисия 23 правило обозначено 22, 24 обозначено 23 и 25 обозначено 24-м. 10-е правило отменено 6-м Трулльского собора. 510 Hefele, I, 210. На нем присутствовало 24 епископа под председательством, вероятно, того же Виталия Антиохийского. В числе других был священномученик Василий, еп. Амасийский. Толкования Зонары и Вальсамона. Последнее правило этого собора отменено 16-м Трулльского собора. 511 Время этого собора определяется различно: одни, основываясь на неясном свидетельстве Созомена (Ц. И. II, 42, 44) относят его к промежутку времени между Никейским (325) и Антиохийским (341) соборами (Иоанн, Курс I, 372, Милаш, Црквено право, 93, указывают 340 год); другие, основываясь на имени Евсевия, председательствовавшего на соборе и, предполагая, что это был брат св. Василия Великого , относят его ко времени между 362 и 370 годами. Сократ (Ц. И. 3, 13) свидетельствует, что этот собор был после Константинопольского собора 361 года. Hefele, I, 763. На Гангрском соборе присутствовало 13 епископов.

http://azbyka.ru/otechnik/Mihail_Ostroum...

И так они, видно, переселись из Корнифа во Ефес, где был тогда Павел: почему он и от их лица приветствует Коринфян. Смотрите же здесь, как он приветствиями и вообще от Асийских Церквей, и в частности от домашней Церкви Акилы соединяет всех союзом любви. Заметьте притом и добродетель сих святых супругов, то есть Акилы и Прискиллы, кои соделали дом свой Церковию, где верные собираясь, молились и совершали Божественные тайны. Таковую Церковь имел не только Акила, но и Нимфан из Лаодикии и Филимон в Колоссаях: Филимонов же дом таковой существовал и в пятом веке по Рождестве Христове (Кол 4:5?; Флп 1:2) (Феодорит. в предислов. Посл. к Филиппийцам). 1 Кор 16:20. Целуют вы братия вся: целуйте друг друга лобзанием святым. Апостол, сказав сперва целуют вы Церкви Асийские и домашняя Церковь Акилы, а потом, и вся братия, показал чрез сие, что все верующие во Христа имели братнюю любовь и единство между собою: он завещевает и Коринфянам делать таковое друг друга целование. поеликуже иногда бывают лобзания лицемерные и злоковарные, как например лобзание Иудино: иногда гнусные и мерзкие, как то людей любострастных: лобзание же святое есть нелицемерно и происходит от чистейшей любви: то он и завещевает им целовать друг друга не просто лобзанием, но лобзанием святым. К сему присовокупляет и собственное целование, говоря: 1 Кор 16:21. Целование моею рукою Павлею. Павел только сказывал, а писал все послание другой: сии же слова: « целование моею рукою Павлею», он сам написал своею рукою: поеликуже целования и лобзания, о которых он говорит, не другое что означают, как взаимную, чистую Евангельскую любовь: а сия есть дщерь любви ко Христу, « ибо всяк любяй рождшаго, любит и рожденнаго от него» (1Ин 5:1): почему прилагает следующее: 1 Кор 16:22. Аще кто не любит Господа (нашего) Иисуса Христа, да будет проклят, маран афа. Слово проклят или анафема, значит совершенное отлучение: о словах же, маран афа, некоторые говорят, что они суть слова не Еврейские, но Сирские (Феодорит на он. место): многие же утверждают, что они Еврейские: а другие говорят, что они взяты с Еврейского и Сирского языка, потому что сии два диалекта имеют сходство между собою: значат же по мнению некоторых: « Господь прииде», а по мнению других: « когда Господь приидет»  (Злат.

http://bible.predanie.ru/nedelya-13-aya-...

   001    002    003    004   005     006    007    008    009    010