По Н. Я. Марру, в основе почитания Г. П. лежит неск. лит. произведений: Книга о св. Григории, принадлежащая или приписываемая Месропу Маштоцу (грекофильская редакция VI в.); ее халкидонитская редакция VII в., сохранившаяся фрагментарно в араб. переводе с греч. языка; вероятно, переводилась и на груз. язык; арм. редакция VIII в. «Истории Армении» Агафангела (единственная сохранившаяся на арм. языке, с позднейшими поправками и дополнениями); с нее был сделан перевод на греч. язык ( Марр. 1905. С. 182). Новейшими исследованиями установлено, что перевод греч., сир. и араб. версий Жития Г. П. восходит к VI - нач. VII в. ( Peeters. 1942; Garitte G. Documents pour l " étude du livre d " Agathange. Vat., 1946. P. 336-353; Esbroeck M. , van. Un nou0veau témoin du livre d " Agathange//REArm. N. S. 1971. T. 8. P. 13-20; idem. Le résumé syriaque d " Agathange//AnBoll. 1977. T. 95. P. 291-358). В V в. культ Г. П. еще не был ни всеармянским, ни тем более общекавказским. Ни историк Егише (50-60-е гг. V в.), описавший события первой религ. войны армян против Ирана, ни автор Жития Месропа Маштоца Корюн не упоминают о Г. П. Его Житие, вошедшее в «Историю Армении» Агафангела, обнаруживает большое (иногда дословное) сходство с «Житием Месропа Маштоца» Корюна не только в тексте, но и в концепции. В частности, в грекофильской редакции Жития Г. П. нашла воплощение идея единства христ. народов Кавказа - армян, грузин (ивиров) и албанцев (агван). Мон-рь Хор-Вирап в Армении. Место заточения свт. Григория Просветителя Мон-рь Хор-Вирап в Армении. Место заточения свт. Григория Просветителя Уже в VI в. Г. П. объявляется общекавк. просветителем, а местные миссионеры превращаются в его сподвижников. Офиц. концепция трех Церквей - Армянской, Грузинской и Албанской - представлена в греч. и араб. версиях Жития св. Григория. У Мовсеса Хоренаци и у Лазара Парпеци Г. П. именуется не только общеарм. просветителем, но и распространителем новой религии в пределах всего Кавказского региона. О его равном почитании в Армении и Грузии свидетельствует переписка груз.

http://pravenc.ru/text/168061.html

Фрагмент листа с евангельскими сценами. Миниатюра из Мушского гомилиария. 1201–1202 гг. (Матен. 7729. Л. 2 об.) Содержание М. г. представляет большую ценность для арм. христ. культуры. М. г. является «Торжественником», т. е. сборником гомилий христ. апологетов и отцов Церкви, отрывков Свящ. Писания, библейских толкований и Житий святых, к-рые читались за литургией в дни церковных праздников. В сборник вошли 327 гомилий: святителей Иринея Лионского, Григория Чудотворца, Ипполита, Антипатра Бострийского, Кирилла Иерусалимского, Афанасия Александрийского, Василия Великого, Григория Богослова, Григория Нисского, Кирилла Александрийского, Епифания Кипрского, Иоанна Златоуста, Ефрема Сирина и Евсевия Памфила, корпус «Ареопагитик», тексты армянских авторов: св. Григория Просветителя, Егише, Корюна, Мовсеса Хоренаци, Давида Анахта, а также Житие св. Шушаник и др. тексты. Особую ценность представляют те тексты, к-рые сохранились только в данной рукописи. Среди них - древнейшие фрагменты произведений историка Себеоса , панегирик Авраама Эфесского на Благовещение, речь спарапета (военачальника) Вардана Мамиконяна накануне Аварайрской битвы 451 г. Фактически М. г.- это обширный флорилегий распространенных и часто читавшихся в Армении текстов в нач. XIII в. На это указывает также включение в содержание М. г. 2 отрывков из древнеарм. перевода Сократа Схоластика о наиболее почитаемых в Армении рим. императорах Константине Великом (под названием «О смерти Константина»; Socr. Schol. Hist. eccl. I 38) и Феодосии I (Ibid. V), а также отрывка под названием «О св. Константине из истории Сократа», взятого из пространной редакции Жития св. папы Сильвестра. Считается, что основой для составления собрания М. г. послужил «Торжественник» VIII в. Соломона Макенаци, вардапета и настоятеля мон-ря Макенацоц (Макенеац). Основанием для такого предположения служит тот факт, что М. г. начинается с информации о правилах составления торжественников, написанных Соломоном Макенаци. В любом случае, если М. г. был создан не непосредственно на основе «Торжественника» Макенаци, то, несомненно, в работе над ним была использована одна из его редакций.

http://pravenc.ru/text/2564508.html

Работа М. Х. оказала огромное влияние на последующую арм. историографию. Само имя М. Х. и название его труда мало упоминаются в произведениях арм. авторов до X в. На это обстоятельство наряду с компилированием более поздних источников как на один из важных доводов указывают ученые, не считающие М. Х. автором V в. В ранней арм. лит-ре существовало много авторов с именем Мовсес; нек-рые из них отождествляются с М. Х. Самое первое из упоминаний некоего Мовсеса присутствует в «Письме Ваану Мамиконяну» Лазара Парпеци (2-я пол. V в.). Лазар дважды называет имя Мовсеса. В 1-м случае это простое сообщение о том, что вместе с ним в пещере отшельником был и «самый известный из всех духовных лиц Мовсес» ( Лазарь Парпеци. 1904. С. 452-453). Второе упоминание дает образ, похожий на М. Х. Здесь, говоря о нападках некоторых монахов на него, Лазар Парпеци вставляет 2 необычных пространных сравнения: о том, что хуле подвергался и сам Христос, а второе «о блаженном философе Мовсесе, который, пока проживал свою земную жизнь, был подобен небесным жителям, но несмотря на это, где бы он не был, подвергался гонению со стороны этих монахов». Довольно пространно перечисляя заслуги Мовсеса (его сочинения названы здесь «просвещающими» и «растопляющими мракобесие») и рассказывая о нападках на него, Лазар Парпеци заканчивает этот отрывок так: «Его кости были изъяты из могилы и брошены в реку. Не хватит того, что они своими подобными гонениями довели до смерти ангелоподобного сего господина, но и по сей день ненасытной местью они борются с умершим» (Там же. С. 482-483). Считается, что имя М. Х. встречается также в «Хронографии» Атанаса Таронаци (VI в.); в ней упоминание о труде М. Х. помещено под 474 г. Имя Мовсеса присутствует в «Обсуждении вопросов святых армянских вардапетов Мовсеса и Давида с инакомыслящими диофиситами» (576 г.), «Хронике» Андреаса (VII в.; Cod. Maten. N 2679. Fol. 29а - 30б), «Истории императора Иракла» Себеоса (VII в.), «Истории страны Алуанк» Мовсеса Каганкатваци (между VII и X вв.), а также в трудах Соломона Макенаци (VIII в.).

http://pravenc.ru/text/2563886.html

Многое поведал он нам из греческих книг. Бесчисленные многословные сочинения его и посейчас имеются у нас; читал их я многажды и нашел среди его писаний [сведения] о том, что из учеников великого апостола Фаддея некие мужи...» и т. д. Получается, что для нашего автора источником служил Татианос, или Татиан , якобы живший при Валентиниане. Валентинианов было два: Валентиниан I (364–375) – кесарь Римской империи и Валентиниан II (364–378) – кесарь Восточно-Римской империи. Однако видный христианский автор Татиан , если только агиограф имел в виду именно его, жил во II в. Он был учеником философа и богослова Юстина (умер в 167 г.). Из трудов Татиана ничего до нас не дошло, за исключением речей, направленных против еврейских ересей. Г. Алишан, корректируя текст мученичества, полагает, что вместо Валентиниана должен быть Валериан, а упоминаемый в другом списке Юстиниан – Юстин, учеником которого был Татиан . Говоря же о прологе «Мученичества Воскянов», Г. Алишан пишет, что он напоминает стиль Мовсеса Хоренаци. О многочисленных трудах Татиана почти в тех же выражениях («бесчисленные многословные сочинения»), добавляет он, говорят и латинские отцы. Мовсес Хоренаци, видимо, взял это выражение у Евсевия («Церковная история») 784 . Если же упоминаемый в нашем тексте Татианос современник императора Валентиниана, как утверждает автор мученичества, то его источник относится к IV в. К IV в. относится также источник «Мученичества Сукиасянцев». В так называемом «Видении Константина» в качестве автора или переписчика «Мученичества Сукиасянцев» упомянут некий Антон Пустынник, который якобы сопровождал Константина в Армению, нашел и записал историю их мученичества. Церковная традиция связывает имя Антона с Григорием Просветителем, который после своего рукоположения в Кесарии в начале IV в. привез с собой из Малой Азии и особенно Себастии множество греческих и сирийских монахов-проповедников, предводителей которых звали Антонин и Кронид. Этот Антонин и предполагается автором данного мученичества.

http://azbyka.ru/otechnik/konfessii/armj...

Позднейшие арм. авторы, упоминая М. Х., тоже относят время написания «Истории Армении» к V в. Напр., в учебнике по исагогике (XI-XII вв., не опубл.) содержится «Книга причин», в к-рой сообщается, что «после перевода Ветхого и Нового Заветов на армянский язык, начав с «Притч» Соломона, [арм. ученые] обратились затем к толкованию Свящ. Писания, и первым из них был философ Давид, друг Мовсеса Хоренаци, Гарника, Езника, Мамбре, Корюна и мн. др.» (Cod. Maten. N 1879. Fol. 283а). Сомнения в авторстве и датировке труда М. Х. возникли в сер. XVIII в., когда был опубликован ряд критических исследований. Со временем ставились под сомнение не только эти вопросы, но и достоверность описанных исторических событий, заимствование фактов из более поздних авторов, существование нек-рых источников, указанных в труде М. Х. Интересно, что в арм. переводных комментариях к «Категориям» Аристотеля сохранились сведения о трудах-подлогах, распространенных в первые века по Р. Х. Там приводятся и своеобразные правила, разъясняющие, как и зачем их создавать; случай с «Историей Армении» не подходит ни к одному из них. В дальнейшем эта критика переросла в гиперкритику, которая охватила и др. арм. источники. Анализируя информацию в «Истории Армении», совр. ученые считают, что сведения, содержащиеся в труде М. Х., особенно те, что касаются истории до IV в., весьма сложны и могут оцениваться по-разному. В ряде случаев в них имеются надежные сведения, дополняющие античные источники и подтвержденные археологическими находками. Одним из них является рассказ М. Х. о межевых камнях царя Арташеса I, которые в большом количестве были найдены в XX в. (Д. Ю. Арапов, А. П. Новосельцев, О. М. Рапов). Вопросы, связанные с сочинением М. Х., предоставляют богатый материал для историков, филологов, лингвистов, этнографов, археологов, специалистов по классической филологии, византинистов, иранистов и могут быть решены только в результате совместного изучения. Независимо от того, в каком столетии создан труд М. Х., его достоинства не вызывают сомнений.

http://pravenc.ru/text/2563886.html

В 923-924 гг. Армения подверглась нападению войск Саджидов. О. Д. укрылся в мон-ре Гегард , затем последовательно переезжал в Севанский мон-рь, Бюракан и Багаран . В 927 г. по приглашению царя Гагика I Арцруни и его брата Гургена О. Д. прибыл в Васпуракан, где (скорее всего в мон-ре Ахтамар ) провел неск. последних лет жизни и завершил работу над книгой «История Армении». Похоронен в Дзорованке. Еще в средние века О. Д. получил почетное прозвище Патмабан (Историк). Его соч. «История Армении» охватывает период от Всемирного потопа (следуя традиции арм. историографии, происхождение арм. народа О. Д. связывает с младшим сыном Ноя Иафетом ) до 924 г. Книга состоит из предисловия, собственно истории и заключения; деление на главы и разделы было выполнено редакторами более позднего времени. Исторические сведения о событиях до сер. IX в. О. Д. в основном компилятивно заимствовал у разных авторов, особенно у Мовсеса Хоренаци (V в.), что иногда дает возможность выявить те неточности, к-рые были внесены в «Историю Армении» Хоренаци позднейшими переписчиками. Наряду с этим О. Д. приводит ряд фактов, неизвестных из др. сохранившихся источников; вероятно, он пользовался древними документами из архива католикосата ААЦ. Описание событий сер. IX - нач. X в. является собственным сочинением О. Д. и во многом свидетельством очевидца (предположительно он делал дневниковые записи в ходе своей церковно-политической деятельности), что дало М. Абегяну возможность охарактеризовать «Историю Армении» как «не только историю в обычном смысле этого слова, но и автобиографию и воспоминания самого автора» ( Абегян. 19752. С. 248). Сочинение написано достаточно сложным языком с обильным использованием библейских цитат. Хронология истории Армении в труде О. Д. основана на списках арм. царей и католикосов (традиция, восходящая к Мовсесу Хоренаци). Одну из глав О. Д. посвятил специально арм. католикосам, вкратце охарактеризовав деятельность каждого из них, отметив годы их пребывания на престоле и изложив наиболее значимые события их правления. Этот раздел книги в рукописной традиции получил распространение как отдельный труд («Список армянских католикосов») и имел большое значение для развития историографии последующих столетий. До О. Д. арм. историки, описав апостольский период истории ААЦ, как правило, сразу переходили к пересказу житий святых Рипсиме (см. Рипсимия, Гаиания и 35 святых дев ) и Григория Просветителя, т. о., в арм. церковной истории возникал разрыв примерно в 2,5 столетия. О. Д. восполнил его сведениями из жизнеописаний др. арм. духовных деятелей. В книге также содержатся важные сведения о Грузии и Кавказской Албании.

http://pravenc.ru/text/2578127.html

Ани. Последнее событие, упомянутое М. К.,- провозглашение Парисосского царства (на правобережье р. Куры) во главе с Ованнесом-Сенекеримом (из княжеского рода Хаченских Араншахиков), к-рое датируется 70-ми гг. X в. (Там же. III 22). Вероятно, с этим событием и связана основная идея создания истории, автор к-рой по мере сил пытается доказать право властителей вост. областей (Арцаха и Утика) на свое царство, независимое от Багратидов, царей Центр. Армении. Параллельно М. К. отстаивает и полное равноправие Албанского Католикосата с Эчмиадзинским Католикосатом Армянской Апостольской Церкви , к-рый в ее иерархии традиционно обладал статусом первого среди равных. Согласно этой идее, М. К. своеобразно представляет историю Албании-Алуанка (по примеру «Истории Армении» Мовсеса Хоренаци) в границах персид. марзпанства Аран, в к-рое входили не только собственно Албания между сев. левым берегом р. Куры, Кавказским хребтом и Дербентским проходом (с ее разноплеменным, в основном лезгиноязычным населением), но и этнически арм. правобережье Куры, ставшее частью этой страны после 428 г. М. К. собирает и смешивает отрывочные сведения об областях по обоим берегам Куры. Основу его сведений составляют арм. источники: произведения Мовсеса Хоренаци, Егише, Пилона Тиракаци, Петроса Сюнеци, Маштоца Еливардеци и др. М. К. показывает значительные познания в классической арм. лит-ре (поэтому можно допустить, что он, возможно, учился в каком-то из монастырей Центр. Армении). К этим материалам М. К. добавляет местные, арцахско-утикские большие и малые сочинения, вероятно хранившиеся в канцелярии Албанского Католикосата. Часть из них сохранилась и в составе др. арм. рукописных сборников, но в большинстве своем этот материал сохранился лишь благодаря использованию его М. К., к-рый дословно переписал 3 относительно объемных исторических сочинения, составивших канву первых 2 книг «Истории Албании»; их названия условны и даны совр. исследователями. Это «Повесть о Вачагане Благочестивом» (500-502 гг.; автор неизвестен), «История албанского католикоса Вироя» (630-632 гг.; неизв.

http://pravenc.ru/text/2563884.html

Мораль героев эпоса связана с рыцарским кодексом, действовавшим в средневек. Европе и отраженным в сочинениях того времени. Но этот кодекс в «Д. С.» как бы очеловечен. Благодаря тому что герои сострадают униженным и обездоленным, их не покидает чувство долга перед соотечественниками. Главный герой, Давид, является воплощением всех рыцарских и эпических добродетелей, хотя иногда поступает не совсем по-рыцарски (обручается с Чмшкик-Султан, но влюбляется в Хандут-Хатун и женится на ней. Его убивает собственная дочь от Чмшкик-Султан). Средневек. эпоха изменяет соотношение мифических и «реалистических» элементов эпоса. В «Д. С.» роль мифа ослаблена в сравнении с архаичными эпосами, быт народа занимает в повествовании значительное место и даже герои, к-рые по силе превосходят всех людей и имеют мифологическое происхождение (Санасар и Багдасар, зачаты водой, водная стихия имеет большое значение в судьбе героев), в будни ведут себя как простые крестьяне и вспоминают о своей силе и власти, только когда Сасуну и сасунцам грозит опасность. Отсутствие дворянского этикета придает эпосу простонародный колорит. Эта особенность «Д. С.» могла возникнуть в связи с тем, что после падения Багратидов и Киликийского царства арм. знать была почти полностью вырезана и эпическая традиция сохранялась в устной народной среде; это не могло не отразиться на содержании и стиле эпического произведения. «Д. С.» был впервые записан в 1873/74 г. еп. Гарегином Срвандзтяном в Зап. Армении, ранее он был незнаком арм. книжной лит-ре, хотя упоминания об эпосе сохранились в сочинениях португ. путешественников XVI в. Арм. офиц. книжность «не замечала» простонародное произведение, признавая за эпос лишь то, что было «освящено письменной традицией» еще в древности (у Мовсеса Хоренаци и др. авторов). В 1939 г. народ Армении вместе с др. народами СССР торжественно отметил 1000-летие «Д. С.». Эпос был переведен на мн. языки. С 2004 г. в Ереване периодически проводятся международные научные конференции, посвященные эпосу «Д. С.».

http://pravenc.ru/text/168576.html

Н. В. укрепил церковную власть. Со времени его католикосата Армянская Церковь стала важной политической и экономической силой, однако царская власть начала противостоять этому растущему влиянию. Царь Пап закрыл мн. учреждения, созданные Н. В., отменил нек-рые принятые им законы, сократил владения Церкви, укрепляя светскую власть и притесняя духовенство. По свидетельству арм. историков Мовсеса Хоренаци и Фавста Бузанда, Н. В. был отравлен по приказу царя Папа. Согласно др. версии, Н. В. умер от сердечно-легочной болезни, к-рой страдал большую часть своей жизни. Фавст Бузанд и Мовсес Хоренаци написали также о предсмертных пророчествах Н. В. о будущем Армении, об усилении христианства и о бесславной кончине его врагов. По смерти Н. В. на престол католикоса был возведен Шаак Маназкертци. Армянская Церковь отмечает память Н. В. в июне-июле, в следующую субботу после праздника св. Эчмиадзина. Если свт. Григория Просветителя называют «просветителем душ», то Н. В. именуют «просветителем сердец» - как инициатора нового этапа религиозных и морально-этических реформ в истории Армении. Сын Н. В. Саак I Партев продолжил дело отца и в арм. традиции считается «просветителем умов» - как один из основоположников арм. письменной культуры. Ист.: Мовсес Хоренаци. История Армении/Пер. с древнеарм., введ., примеч.: Г. Саркисян. Ер., 1990; Фавстос Бузанд. История Армении. Ер., 1953; Месроп Ерец. История св. Нерсеса Армянского Католикоса//Армянские малые сочинения. Венеция, 1853. Т. 6. С. 1-80 (на арм. яз.). Лит.: Овнанян Г. Великий Нерсес и его влияние на Армению. Венеция, 1851. С. 1-84 (на арм. яз.); Малахия Орманян, патр. История нации. К-поль, 1913 (на арм. яз.); Garsoian N. G. Quidam Narseus?: A Note on the Mission of St. Nersзs the Great//Armeniaca: Melanges d " études arméniennes. Venece, 1969. P. 148-164; eadem. The Arsakuni Dynasty, A. D.//Armenian People from Ancient to Modern Times. N. Y., 1997. Vol. 1: The Dynastic Periods: From Antiquity to the XIVth Cent./Ed. R. G. Hovannisian. P. 63-94; Hewsen R. H. The Successors of Tiridat the Great: A Contribution to the History of Armenia in the IVth Cent.//REArm. 1978/1979. Vol. 13. P. 99-126; АрмСЭ. Т. 8. С. 252 (на арм. яз.); Христианская Армения: Энцикл. Ер., 2002. С. 779-780 (на арм. яз.); Тер-Саркисянц А. История и культура арм. народа. М., 20082.

http://pravenc.ru/text/2565078.html

§ 144). После возвращения Саака III в Армению многие обвиняли его в единомыслии с «ромеями» - православными Вселенской Церкви. «Повествование о делах армянских», очевидно, восходит к какому-то более раннему халкид. источнику. К нему же (или к самому «Повествованию») восходит Послание к Католикосу Закарии (кон. IX в.), приписанное традицией К-польскому Патриарху свт. Фотию. Как свидетельствует анализ этого сочинения, А.-х. умело ввели Послание Псевдо-Фотия в русло армяно-визант. богословской полемики. В этом тексте Фотий отвечает Предстоятелю Армянской Церкви, обратившемуся к Вселенскому Патриарху за разъяснениями по поводу основного камня преткновения в их взаимоотношениях - Халкид. Собора. В одном из 2 ответных посланий Фотия кн. Ашоту («О ереси теопасхитов») упоминается письмо к Закарии. Возможно, вся эта переписка, а также приписываемое Фотию «Послание к армянам», где упоминается «Послание к Закарии», были составлены в халкидонитских арм. кругах. Вместе с тем сочинения правосл. армян полностью вписываются в арм. богословско-историографическую традицию (VII-XII вв.), демонстрируя ту же повествовательную канву, хотя и с иными конфессиональными акцентами, что и труды Лазара Парпеци (V в.), Себеоса (VII в.), Степаноса Асолика (X в.), Ованнеса Драсханакертци (X в.), Вардана Великого (XIII в.). В дальнейшем так и не признавшая Халкид. Собор Армянская Церковь стремилась предать забвению сочинения А.-х.: догматические споры представлялись чаще всего как столкновения армян с иноземцами (грузинами или греками) - халкидонитами. А если уж нельзя было обойти молчанием существование местных А.-х., то их появление непременно связывалось с политическим нажимом Византии или Грузии. Разумеется, греки, грузины и сирийцы вмешивались в догматическую борьбу в Армении, но они выступали лишь союзниками или противниками А.-х., а отнюдь не инициаторами этой борьбы. Иначе нельзя объяснить появление оригинальных трактатов на арм. языке против Халкид. Собора с их обстоятельностью возражений и страстностью доказательств. А.-х. считали себя наследниками Саака Партева, Месропа Маштоца и Нерсеса Великого. Арм. язык был богослужебным языком А.-х. даже в тех случаях, когда они подвизались в греч. мон-рях. Так, согласно «Повествованию о делах армянских», в VI в. в мон-ре Саввы Освященного армянам разрешалось вести богослужение на родном языке (кроме Трисвятого). После победы в Армении антихалкидонитской церковной традиции А.-х. сохраняют родной язык и используют его в миссионерских целях. Иосиф, член арм. правосл. общины К-поля, изучивший там же родной язык и книжность, в 991 г. перевел с греч. Краткий годичный синаксарь К-польской Церкви, к-рый он дополнил данными арм. источников и послал в Армению. Из среды А.-х. происходит также восходящий к греч. оригиналу и сохранившийся во фрагментах XI в. Месяцеслов. На одном из его листов записана «История Нунэ», входящая в «Историю Армении» Мовсеса Хоренаци, что свидетельствует об участии А.-х. в изучении и развитии арм. лит-ры.

http://pravenc.ru/text/76122.html

   001    002   003     004    005    006    007    008    009    010