Сущность смирения, по мысли святого Отца, состоит в том, чтобы почитать себя грешней всех, не сделавшим ничего доброго пред Богом, никого не осуждать, но, наоборот, во всём «винить только себя, а не ближнего» (7:67:677). В другом месте, раскрывая ту же мысль, преподобный Феодор говорит, что истинного монаха отличает «готовность ставить себя на последнее место, считать многих выше себя…» (2:82:656–657). Считая себя «землёй и пеплом» (7:28:836) и воздавая за всё благодарность Богу, смиренный инок ещё здесь, на земле, обретает подлинный душевный мир. Благодать Божия нисходит на душу его и «устрояет очищение сердца» (2:37:545). В свою очередь сердце по причине смирения пред ближними и по причине любви к ним оживает для духовных отношений к Богу, для которых оно доселе было мертво. Подражая Господу, смиренный инок «кроток и тих, не ссорится и не кричит, но, если случится, скорее сам бывает оскорбляем, чем оскорбляет» (1:47:313). От смирения, наполнившего душу, как от «доброго корня», произрастает «всякая радость и мир, кротость и благочестие, всякое послушание и настойчивость в добре, вежливость и кротость, всё хорошее, приятное, всё желательное, чем отличен истинный Божий человек» (2:80:652), потому что «всякая смиренная и сокрушённая душа «от благого сокровища износит благая» ( Мф.12:35 ) по Евангелию. Преподобный Игумен, будучи сам смиренным иноком, желал, чтобы и в монастыре братия его стремилась больше всего к этой добродетели. «Предпочитайте смиренномудрие» (2:59:605), «возноситесь посредством смирения…, – говорил он им, – будьте первыми по готовности стать последними» (3:13:695). Обращая внимание братии на необходимость смирения в борьбе с искушениями и с диаволом, преподобный Феодор говорит, что «божественные отцы» посредством смирения «ни во что вменили все сатанинские ловушки и, связавши самого их строителя, бросили его, как сказано в Евангелии ( Лк.10:19 ), под ноги» (2:37:544). Если и удалось исконному врагу рода человеческого посеять между иноками вражду и раздор, Преподобный советовал тогда разрушать его козни смиренным к собрату словом «прости», которое, по словам святого Отца, является также «величайшим на диавола оружием» (3:104:916).

http://azbyka.ru/otechnik/Feodor_Studit/...

1120 См.: Лк. 6:20. 1121 Ср.: Быт. 1:22. 1122 См.: Пс. 45 44:2. 1123 Ср.: Ис. 12:3. 1124 См.: Пс. 82 81:3—4. 1125 См.: Пс. 72 71:4. 1126 См.: Пс. 72 71:11. 1127 См.: Пс. 9:18—19. 1128 См.: Ис. 3:14—15. 1129 Вставка, по мнению Кройманна. 1130 См.: Лк. 6:21. 1131 См.: Ис. 5:26. 1132 См.: Ис. 49:10. 1133 См.: Ис. 65:13. 1134 См.: Лк. 6:21. 1135 См.: Ис. 65:14. 1136 Конъектура Кройманна. В рукописи: «Разгляди». 1137 См.: Пс. 126 125:5. 1138 См.: Ис. 61:1. 1139 См.: Мф. 5:3; Лк. 6:20. 1140 См.: Ис. 61:1. 1141 См.: Лк. 6:21. 1142 См.: Ис. 61:2. 1143 См.: Лк. 6:21. 1144 См.: Ис. 61:3. 1145 Игра слов: Наес si statim admissus Christus administravit. 1146 См.: Лк. 6:22. 1147 См.: Ис. 51:7. 1148 Конъектура Кройманна. В рукописи: «Так как Ему была предсказана гибель». 1149 См.: Ис. 52:5; Рим. 2:24. 1150 Источник цитаты неизвестен. 1151 О ненависти язычников к христианскому имени см. третью главу «Апологетика» Тертуллиана. 1152 Конъектура Кройманна. В рукописи: «и». 1153 См.: Лк. 6:23. 1154 Употреблен глагол suggillare. Выше действия Христа по отношению к преследователям пророков обозначались словами suggillans («укоряя») и suggillatio («укор», переведено: «укорять») (Tert. Adv. Marc., IV, 15, 1). 1155 См.: Лк. 6:24. 1156 Конъектура Кройманна. В рукописи: «громаду возведения обеих систем воспитания». 1157 См.: Втор. 30:19. 1158 Конъектура Кройманна. В рукописи: «его же». 1159 Конъектура Кройманна. В рукописи: «дабы мне также и в этом суждении показать Христа принадлежащим Творцу, обогащающему » 1160 Ср.: 3 Цар. 3:9—10. 1161 Ср.: 3 Цар. 3:13. 1162 См.: Лк. 6:24. 1163 Слова «Ибо, — говорит, — вы получили свое утешение, — конечно, от богатств, от их славы и доходов мира сего» Кройманн помещает сюда. В рукописи они находятся ниже, после слов «приписывает богатым пороки, сопутствующие богатствам». 1164 Другой возможный перевод: «Но пороки, сопутствующие богатствам, обращают в Евангелии на богатых то «Горе! " " . 1165 Конъектура Кройманна. В рукописи: «конечно». 1166 См.: Втор. 8:12—14.

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/3996...

со знанием дела или без знания) и разность тех ветвей ощутительнее. Иное дело попробовать яблоко и иное посмотреть на него. Различие большое, думаю, следуя ли чьему-либо примеру нечто выбрать; или – опираясь на голос только своего рассудка: иное дело – огонь горящий и иное дело отраженный. Так Израиль, по Писанию, есть свет «по подобию»; другие же народы только «образ» Божий в себе носят 487 . Что хочет Господь сказать притчею ο Лазаре, где преднесены очам нашим образы богача и бедняка ( Лк. 16:19 )? Что означается также этими словами: Никто не может служить двум господам, Богу и маммоне ( Мф. 6:24 ; Лк. 16:13 )? Господь говорит и там и здесь ο беспорядочной любви к собиранию богатств. Не видите ли также, что люди пристрастные к ним не являются и на пир, к которому были приглашены ( Мф. 22:2 ; Лк. 14:16 )? Не потому не приходят, что были людьми имущими и богатыми, но потому что слишком заняты были своим имуществом и привязаны были к своим богатствам. И в изречении: Лисицы имеют логовища ( Мф. 13:20 ; Лк. 9:58 ) Господь называет лисицами людей, все занятие которых состоит только в выкапывании и зарывании золота; вот род людей прелюбодейный, истинные сыны земли. В этом же смысле Он сказал об Ироде: Пойдите и скажите этой лисице: вот Я изгоняю демонов и совершаю исцеления сегодня и завтра, и в третий день кончу ( Лк. 13:82 ). Тех напротив, которые небом отличены от других птиц, которые поистине чисты и всегда готовы направить свой полет к познанию небесного Логоса, он называет птицами небесными ( Мф. 8:20 ; Лк. 9:58 ). Бесчисленные заботы порождает собою не только богатство, не только слава и брак, но и бедность, если кто переносить ее не умеет. В притче ο семени, павшем на почву четырех различных свойств, под тернием и местами каменистыми разумеются именно эти беспокойства и заботы, заглушающие собой семя и не дающие ему прорасти, развиться и принести плод ( Мф. 13:4 ; Лк. 8:5 ). Итак, необходимо учиться тому, как нам следует держать себя в различных жизненных несчастиях, чтобы жизнь, проникнутая мудрой благопристойностью и определяемая познанием, делалась для нас средством к достижению жизни вечной.

http://azbyka.ru/otechnik/Kliment_Aleksa...

С неменьшей полнотой Иустин воспроизводит и изречения Христа, записанные в этом Евангелии; мы отметим только те главы и стихи, которые находят себе место в цитатах Иустина: Мф.5,16 (Ap.I,16); 5,20 (Dial.105); 5,22 (Ap.1,16); 5,28–29,32 (Ap.I,15); 5,34,37,41 (Ap.I,16); 5,46 (Ap.I,16); 6,1,19,21,32 (Ap.I,15); 7,1 (Dial.115); 7,15, cf.19,21–23 (Ap.I,16); 8,11 ff. (Dial.C.76); 9,13 (Ap.I,15); 10,22 (Dial.82); 11,12–15 (Dial.C.51); 11,5 (Dial.12); 11,27(Ap.I,63; Dial.100); 13,42 ff. (Ap.I,16); 16,1,4 (Dial.107); 16,15 (Dial.76); 16,26 (Ap.I,15); 17,11–13 (Dial.43); 19,12 (Ap.I,15); 19,16 (Ap.I,16); 22,37, cf.40 (Ap.I,16 cf. Dial.93); 23,6, cf. 15,23, cf. 27 (Dial.C.17,112); 24,11,24 (Dial.35,82); 25,41 (Dial.76); 28,19 (Ap.I,61). При таком тесном сродстве цитат Иустина преимущественно с Евангелием Матфея естественно ожидать, что в самом языке Иустина будут сохранены и особенности языка Евангелия Матфея. По результатам изысканий, сделанных Земишем 370 ? Иустин, действительно, разделяет многие филологические особенности с Матфеем; так, он 11 раз употребляет выражение βασιλεα τν ορανν, встречающееся среди всех новозаветных писателей только у Матфея, – πατς ορνοις 3 раза, βρχειν в значении «дождить», и особенно торжественную формулу: να πληρωθ τ ηθν δι τν προφητν, – θεραπεειν πσαν νσον κα πσαν μαλακαν, – выражение, несомненно заимствованное из Матфея, так как слово μαλακα нигде, Кроме Матфея, не встречается в Новом Завете, а прилагательное μαλακς, хотя и имеется у Лк.7,25 и 1Кор.6,9, но в совершенно ином значении, чем у Матфея и Иустина (Мф.4,23; 9,35; 10,1 cf. Ap.I.C.31) 371 . Рельефным и решительным знаком этого близкого знакомства Иустина с Евангелием Матфея служит, наконец, их поразительное совпадение в приведении ветхозаветных цитат, простирающихся до полной тождественности Не только в существенных чертах, но и в самых мелких уклонениях от ветхозаветного текста. Как известно, евангелист Матфей, цитируя ветхозаветные пророчества, изменяет принятый текст LXX-mu и более или менее примыкает к еврейскому тексту, хотя иногда уклоняется и от обоих; те же особенности и в тех же самых цитатах мы встречаем и у Иустина, притом так, что как самый текст приводимого пророчества, так и историческая связь его буквально тождественна с Матфеем 372 .

http://azbyka.ru/otechnik/Anatolij_Spass...

Исх 14:15–31. 103 Исх 15:22–26. 104 Исх 16:1–36. 105 Исх 17:8–16. 106 Исх 17:12. 107 Исх 24:18; 34:28; Втор 9:9–18. 108 Чис 21:35; Втор 2:26 — 3:17. 109 Исх 14:15–31. 110 Пс 77:13. 111 Пс 32:7. 112 Пс 113:7–8. 113 Исх 15:8. 114 Быт 1:9. 115 Пс 23:7–9. 116 Нав 3. 117 4 Цар 2:8–15. 118 Нав 3:17. 119 Нав 6. 120 Нав 12:24. 121 Нав 10:12. 122 Евр 11:33. 123 Притч 20:6. 124 Иов 27:5–6. 125 Мк 5:34. 126 Мф 9:28–29. 127 Мк 9:24. 128 Мф 8:8–10; Лк 7:1–10. 129 Мк 5:23–42. 130 Ин 11:23–27. 131 Мк 16:18. 132 Мф 22:21. 133 Мф 14:31. 134 Мф 17:20; Мк 11:22–23; Лк 17:5. 135 Мф 14:28–31. 136 Мк 16:17–18. 137 Евр 11. 138 Мф 13:8; Мк 4:9; Лк 8:8. 139 Мф 25:21. 140 Например, Антонелли: N. Antonelli, Sancti Patris nostri Jacobi, episcopi Nisibeni, Sermones. Rome 1756. 141 См. о ней сл. статью: Д. Е. Афиногенов, Завет и Царство (Историософия Афраата)//Вестник древней истории, 1 (1994), с. 176–187. 142 T. D. Barnes, Constantine and the Christians of Persia//The Journal of Roman Studies 75 (1985), p. 133–134. 143 R. Murray, Symbols of Church and Kingdom. A Study in Early Syriac Tradition. Cambridge, 1975. P. 144 См. главу «Когда наступит царствование Антихриста?» в книге проф. А. Д. Беляева «О безбожии и Антихристе», ч. 1. Сергиев Посад, 1898. 145 См. статью: Craig E. Morrison, The Reception of the Book of Daniel in Aphrahat " s Fifth Demonstration, «On Wars»: http://syrcom. cua. edu/Hugoye/Vol7No1/HV7N1Morrison. html. 146 G. Lafontaine, CSCO 382=Scriptores Armeniaci 7 (1977), 88–114 [арм. текст]; CSCO 383=Scriptores Armeniaci 8 (1977), 46–60 [перевод]. 147 Издание: F. M. E. Pereira, Jacobi, episcopi Nisibeni, Homilia de adventu regis Persarum adversus urbem Nisibin//Orientalische Studien Th. Noldeke zum siebzigsten Geburtstag gewidmet. GieBen 1906, p. 877–892 [текст основан на одной из двух дошедших рукописей, без перевода]. 148 Аграфон, встречается также в Псевдо–Климентинах (см.: A. Resch, Agrapha (Texte und Untersuchungen 30). Leipzig, 1906. Agraphon 82, p. 106–107); ср. Мф. 18, 7; Рим. 3, 8. 149

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=675...

Епископ Кассиан (Безобразов) полагал, что отрывок Лк. 15:1-17:10, куда входит притча «о неправедном домоправителе», представляет собой одно целое. См. Кассиан (Безобразов), еп . Лекции по Новому Завету. Евангелие от Луки. Париж: Presses Saint-Serge – Institut de théologie orthodoxe, 2004. С. 164-175. Снодграсс К. Притчи Иисуса: Полный путеводитель по притчам Иисуса Христа. С. 615. Там же. С. 639. Там же. С. 620. Kloppenborg J. S. The dishonoured master (Luke 16, 1-8a)//Biblica, 1989, vol. 70, no. 4. Р. 474-495. Cf. Ireland D. J. Stewardship and the Kingdom of God: an historical, exegetical, and contextual study of the parable of the unjust steward in Luke 16:1-13. Brill, 1992. P. 79-82. См. высказывания из Вавилонского Талмуда о широких полномочиях управляющих: «рука раба - все равно что рука его господина» (Гиттин 77б; ср. Бава Мециа 96а, Киддушин 42-43, Баба Камма 113б). Снодграсс К. Притчи Иисуса: Полный путеводитель по притчам Иисуса Христа. С. 629-630. Cf. Goodrich J. K. Voluntary Debt Remission and the Parable of the Unjust Steward (Luke 16:1—13)//Journal of Biblical Literature, 2012, vol. 131, no. 3. P. 549-553. Jeremias J. Die Gleichnisse Jesu. Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht, 1998. P. 43. Снодграсс К. Притчи Иисуса: Полный путеводитель по притчам Иисуса Христа. С. 634. Ireland D. J. Stewardship and the Kingdom of God: an historical, exegetical, and contextual study of the parable of the unjust steward in Luke 16:1-13. P. 156. Снодграсс К. Притчи Иисуса: Полный путеводитель по притчам Иисуса Христа. С. 637. В пользу ангелов может говорить то, что в межзаветном апокрифе «Завещание Авраама» именно ангелы уносят душу Авраама в момент смерти, а сам Авраам возносится в рай, «где пребывают шатры праведников» (Зав. Авр. 20:10,12). Marshall H. The Gospel of Luke: A Commentary on the Greek Text, New International Greek Testament Commentary. Exeter: Paternoster Press, 1978, Р. 621-622; Ириней Пиковский, иеромонах. 150 толкований евангельской притчи о неверном управителе (Лк. 16:1-13)//Церковная наука в начале третьего тысячелетия: актуальные проблемы и перспективы развития: материалы Международной научной конференции, Минск, 2 ноября 2016 г. Минск: Издательство Минской духовной академии, 2017. C. 48.

http://bogoslov.ru/article/6177836

122 Кроме этого, изгнав из среды своей подвижничество (смотр. выше § 226 п. III), лютеране, вследствие сего, – а) ограничили нравственную деятельность христианина одним почти исполнением семейных и гражданских обязанностей человека, так что в нравоучительных сочинениях их мало видно истинно-христианского нравоучения, а преобладает и преимущественно веет естественное, философское, учение о честности, справедливости и проч.; б) вслед за Евстафием севастийским, учившим избегать положенных Церковию постов (Сократ. Церк. истор. кн. 2, гл. 43, стр. 242. Спб. 1850 г.), за Аерием, возбранявшим соблюдение оных (бл. Август. О ерес. 53: твор. т. 8, стр. 14. Антверпен, 1700 г.), и за последователями Иовиниана, утверждавшими, что посты и воздержание от некоторых яств не приносят никакой пользы (бл. Август. О ерес. 82: там же, стр. 18), отвергли посты, как одно из средств к преуспеянию в духовной жизни, заповедуемые Церковию в определенные времена согласно с учением свящ. Писания ( 1Кор. 9:25 ), на основании примера Спасителя ( Мф. 4:2 ) и апостолов Его ( Деян. 13:2 ) и отнюдь не в противность свободе христианина, не исключающей собою обязанности его повиноваться Церкви ( Лк. 10:16 ) в не долженствующей быть для него поводом к угождению плоти своей ( Гал. 5:13 ); в) подобно гностикам, Иовиниану, Вигилянцию и евионитам, из коих первые смеялись над иноками, как напрасно будто бы давшими обет девства (св. Епиф. О ерес. 26: твор. т. 1, стр. 351. Париж, 1858 г.), второй совращал их с пути монашеского, так что некоторые из инокинь вступили наконец в брак (бл. Августин. О ерес. 82: твор. т. 2, стр. 18. Антверпен, 1700 г.), третий старался представить их бесполезными, даже вредными для общества человеческого (бл. Иероним. Прот. Вигилянция: твор. т. 4, ч. 2, стр. 288. Париж, 1706 г.), а последние решительно возбраняли девство и целомудрие (св. Епифан. О ерес. 30: твор. т. 1, стр. 407. 431. Париж, 1858 г.), уничтожили у себя монашество, существующее в Церкви на основании и свящ. Писания ( Мф. 19:10–12 .

http://azbyka.ru/otechnik/Innokentij_Nov...

Сл.4,96,16–20; SC 309,242=1.106. 393 1 Пет.2:13–17. 394 Рим.13:1–5. 395 Рим.13:1. 396 1 Тим.2:2. 397 Апология 33. 398 Лк.2:1–5. 399 Слова обращены к Юлиану. 400 Ср. Мф.17:24–27. 401 Сл.19,12–13; PG 35,1057–1060=1.295–296. 402 Сл.17,6–10; PG 35,972–977=1.258–260. 403 Сл.19,13; PG 35,1060=1.296. 404 Мф.19:8. 405 Мф.19:4. 406 Ср. Быт.2:16–17. 407 Сл.14,25–26; PG 35,892=1.221. 408 PG 37,938=2.229. 409 PG 37,853=2.233. 410 Мф.19:21. 411 Ср. Мф.16:24. 412 Сл.14,17–18; PG 35,877–880=1.214–215. 413 PG 37,602–603=2.158. 414 PG 37,884–885=2.242–243. Ср. Knecht. Frauen. 415 PG 37,903–904=2.249. 416 Сл.37,8,15–20; SC 318,288=1.514. 417 Гал.3:28. 418 Исх.10:12. 419 Рим.1:3. 420 Ср. Мф.1:23. 421 Быт.2:24. 422 Еф.5:32. 423 Еф.5:33. 424 Сл.37,6,4–7,20; SC 318,282–286=1.513–514. 425 Ср. Mango. Byzantium, 225–227. 426 PG 37,661=2.221. 427 Ср. Ин.3:3. 428 Сл.20,12,4–7; SC 270,80–82=1.305. 429 О девстве в ветхозаветной традиции (в частности, о ессеях и о " " терапевтах " " Филона) см. Guillaumont. Origines, 13–37. Ср. Леон–Дюфур. Словарь, 261–262. 430 Ср. Мф. 19, 10–12; 1 Кор.7, 7; 7, 24–25; Откр. 14, 4. 431 Об историческом контексте этого Собора см. Gribomont. Basile I, 26–33. 432 См. прав. 1, 9, 10 и 14. О недопустимости гнушения браком говорил во II в. Климент Александрийский (см. Строматы 3, 18). 433 Пир десяти дев, Феофила 1; SC 97, 70. 434 Феофила 5; SC 97, 80. 435 Быт. 2:21. 436 Феофила 2; SC 97, 70–72. 437 PG 35, 530=2.135. 438 PG 37, 539–540=2.138. 439 PG 37, 545–546=2.140. 440 PG 37, 547=2.141. 441 Ср. Быт. 2:24. 442 PG 37, 542–544=2.129. 443 PG 37, 550=2.142. 444 PG 37, 553=2.142. 445 PG 37, 567=2.147. 446 Ср. Brakke. Asceticism, 53. 447 PG 37, 563=2.146. 448 PG 37, 564=2.146. 449 Сл. 40, 18, 13–15; SC 358, 236=1.554. 450 Ср. Ин. 2:9. 451 Письмо 232; ed. Gallay, 166=2.531. 452 Сл. 40, 18, 15–16; SC 358, 236=1.554. 453 Сл. 37, 17–20; SC 318, 290=1.515. 454 PG 37, 1548=2.253. 455 PG 37,572=2.148. 456 Сл. 37, 8, 7–8; SC 318, 286=1.514. 457 Иеромонах Софроний. Об основах, 22. 458

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=724...

77 Ср:.Мф.7:17—18. 78 См.: Ис. 45:7. 79 Конъектура Кройманна (Аеш. Кгоушапп). В рукописи (Codex Montepessulanus 54, XI в.): «отличной от Творца». По поводу конъектур Кройманна сразу следует сказать, что многие из них весьма спорны. Поскольку перевод осуществлен все-таки по изданию Кройманна (выбранному для публикации в 1954 г.), его исправления вошли в текст, однако рукописные чтения в этих случаях приводятся в примечаниях. 80 Ср.: Мф. 13:33; Лк. 13:20—21. 81 О Кердоне см.: Iren. 1,27, 1; III, 4,3; Eus. Ill, 21; IV, 10—11. 82 Конъектура Кройманна. В рукописи: «насколько легче слепцам предположить, что они разглядели двух богов». 83 Ср.: Мф. 15:14; 23:16,24; Лк. 6:39. 84 В квадратные скобки заключаются слова, исключенные издателем как интерполяция. 85 Перестановка Кройманна. В рукописи: «Следовательно, необходимо, чтобы было единственным то. которое будет величайшим при отсутствии чего-либо равного ему». 86 Интерполяция, по мнению Кройманна. 87 Вставка Кройманна. 88 Маркион не признавал Ветхий Завет, поэтому ссылка на пророка для него не была убедительной. 89 См.: Ис. 40:25. 90 Интерполяция, по мнению Кройманна. 91 Вставка Кройманна. 92 Сказывается имперский, европоцентричный менталитет Тертуллиана, античного «глобалиста». 93 Интерполяция, по мнению Кройманна. 94 Речь идет о гностике Валентине. 95 До сих пор мы, кажется, рассуждали так, как если бы Маркион вводил двух равных богов. Ведь когда мы утверждали, что Бога, как нечто величайшее, следует считать единственным, лишая Его возможности быть кому бы то ни было равным, мы рассуждали об этих богах словно о двух равных. Тем не менее, уча, что по самому характеру величайшего они не могут быть равными, мы вполне доказали, что их не может быть двое. Впрочем, мы осведомлены, что Маркион вводит неравных богов: одного — судью, свирепого, воинственного, другого-кроткого, миролюбивого, исключительно хорошего и наидобрейшего. 2. Рассмотрим также и эту гипотезу: позволяет ли, по крайней мере, различие сосуществовать двоим богам, если не позволяет равенство. Что же, и здесь нам будет покровительствовать тот же самый критерий величайшего, поскольку он определяет все состояние божественности.

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/3996...

IX в. (Cantabr. Add. 6594. Fol. 191) «О. н.» - наиболее комментируемый евангельский отрывок в раннехрист. лит-ре. Невозможно найти автора, у к-рого не было бы обращений или отсылок к словам этой молитвы, отраженных в аллюзиях на соответствующие стихи Евангелия от Матфея и Евангелия от Луки (см., напр., роспись ок. 309 примеров обращения к тексту «О. н.» по Мф 6. 9-13 у отдельных авторов II-V вв. (Biblia patristica. Vol. 1. P. 241; Vol. 2. P. 247-248; Vol. 3. P. 235; Vol. 4. P. 218-219; Vol. 5. P. 250-251; Vol. 6. P. 185; Vol. 7. P. 153) и 82 отсылки к ее тексту по Лк 11. 1-4 (Ibid. Vol. 1. P. 350; Vol. 2. P. 313; Vol. 3. P. 299; Vol. 4. P. 251; Vol. 5. P. 295; Vol. 6. P. 233)). При этом полных последовательных комментариев на «О. н.» до нач. III в. неизвестно, в трудах раннехрист. авторов II в. встречаются обращения лишь к отдельным прошениям молитвы, носящие преимущественно характер аллюзий на ее слова или цитат ( Iren. Adv. haer. V 17. 1; Polycarp. Ad Phil. 6. 1-2; 7. 2; Clem. Alex. Strom. VII 13. 1; Idem. Paed. I 8. 73); также обращение к отдельным прошениям встречаются в корпусе т. н. Псевдо-Климентин, созданных не ранее III в. ( Ps.-Clem. Hom. 3. 6-28, 55-57; 15. 8; 19. 1-25; Idem. Recogn. 3. 15-23; 9. 55-56; 10. 3). Помимо отдельных сочинений, посвященных систематическому комментированию слов молитвы, толкования на «О. н.» сохранились в рамках Комментариев на Евангелия от Матфея и от Луки в соответствующих разделах этих сочинений (Мф 6. 9-13; Лк 11. 1-4). Среди сочинений грекоязычных авторов наиболее авторитетный труд по толкованию «О. н.», оказавший влияние и на др. экзегетов, принадлежал Оригену, создавшему трактат «О молитве» ок. 233/4 г. ( Orig. De orat.). Отдельные стихи молитвы были фрагментарно истолкованы в сохранившихся в катенах на греч. языке отрывках Комментария Оригена на Евангелие от Матфея ( Idem. In Matth. fragm. 119-123//Werke. 1941. Bd. 12. Tl. 1. S. 63-64). Также Ориген обращается к истолкованию отдельных прошений молитвы в сохранившихся в катенах фрагментах его соч.

http://pravenc.ru/text/2581755.html

   001    002    003    004    005    006    007   008     009    010