Подпишитесь на наш Телеграм Ветхий Завет — эти два слова чаще всего рождают у современного человека ассоциации с неким текстом, пришедшим из допотопных времен. Но такой подход обедняет нашу внутреннюю жизнь и даже само понимание евангельского благовестия. Слово Христово прозвучало не в вакууме, оно было произнесено на конкретном языке в конкретной культуре. Священник Александр Сатомский предлагает опыт современного прочтения самых, может быть, ярких книг Ветхого Завета. Книга Плач Иеремии — единственный библейский текст, целиком относящийся к древнему ближневосточному жанру плачей. Скорбь утраты естественным образом изливается в плаче и рыданиях, но может обретать и более культурно сложные формы. Так, в Пятикнижии мы видим плач сыновей по Иакову — Израилю (см. Быт 50:10); во Второй Книге Царств — плач как скорбную элегию, написанную царем Давидом на смерть своего друга Ионафана и его отца Саула, первого царя Израиля (см. 2 Цар 1:19–27). Причиной плача могла быть не только смерть выдающейся личности, но и грандиозное бедствие, например разрушение неприятелем Иерусалима, Ура, Урука, Ниппура или многих других городов Востока. Как одиноко сидит город, некогда многолюдный! он стал, как вдова; великий между народами, князь над областями сделался данником (Плач 1:1). Пророк Иеремия оплакивает разрушение святого города Иерусалима войсками Навуходоносора, повлекшее за собою вавилонский плен — депортацию значительной части израильтян в Месопотамию. Сравнение города с вдовой продолжает череду ветхозаветных метафор, уподобляющих Иерусалим женщине (в иврите названия городов — женского рода). В свои лучшие дни Святой город получает от пророка наименование «Дочь Сиона», то есть происходящая от Сионского холма, на котором находится крепость (см. Зах 9:9), а в день горя — «оставленная вдова». Иудейская экзегеза проводит интересную параллель между первым словом плача эйха «как» и словом Бога к Адаму после грехопадения, когда тот скрылся от Творца, узрев свою наготу, и Бог спросил его: где ты? (Быт 3:9) — айэка. История отпадения Адама вновь и вновь проживается его потомками: как пал Адам, лишившись Рая, так через многие века пал народ Иудеи, лишившись обещанного Богом благословения — Святой Земли, города и храма. Юлиус Шнорр фон Карольсфельд. Плач Иеремии. Гравюра. 1852–1860

http://blog.predanie.ru/article/plach-ie...

Фольклор в Ветхом Завете Герои Священного Писания много поют. Поют на похоронах: вспомним плач Давида после смерти Саула и Ионафана (2 Цар 1:17–25). Поют на свадьбах: Песнь Песней — по сути, пьеса для голосов жениха, невесты и хора — представляет собой позднейшую переработку древнего фольклорного материала. Поют в момент особенно важных событий, например, как Ламех после рождения сыновей (Быт 4:23–24) или как израильтяне у колодца в пустыне (Чис 21:17–18). Победная песнь Моисея «Поем Господеви» после перехода через Красное море (Исх 15:1) — образец древней военной песни. А божественная реплика, обращенная к пророку Иеремии (Иер. 1:4–5), — пример debar YHWH («Слово Господа»), пророчества, облеченного в поэтическую форму. Прозаические жанры в Библии — предмет неустанных научных дискуссий. История сотворения мира (Быт 1–3), жертвоприношения Исаака (Быт 22), история Иосифа (Быт 37:39–50), завоевания Ханаана в книге Иисуса Навина, рассказ о возникновении династии Давида (1 Цар:16, 2–18, 13) или разрушении Храма (4 Цар 25:8–21) могут интерпретироваться как миф, эпос, легенда или сага. Весьма близки к жанру сказки Книга Ионы и Книга Товита, о которых речь пойдет ниже. Третий тип фольклора — разговорный, который предполагает участие двух собеседников. К нему относится, прежде всего, mšl — емкое, часто метафорическое, высказывание, квинтэссенция практической мудрости, что-то вроде наших пословиц и поговорок. Mšl сконцентрированы в Книге Притчей и в Екклезиасте, но спорадически встречаются по всему ветхозаветному тексту (Суд 8:2; 1 Цар 24:14; 3 Цар 20:11). В Ветхом Завете используются эпиграммы (краткие иронично-обличительные стихотворения) (Чис 23:7–10, 18–24; 24, 3–9, 15–24), притчи (Иез 17:2–10) и загадки — например, знаменитая загадка Самсона: «Из ядущего вышло ядомое, и из сильного вышло сладкое» (Суд 14:14) Духовная лаборатория Что такое сказка? Это литературная обработка глубинного опыта человечества. В ней отражена древнейшая картина мира, прежде всего — религиозные представления, ритуалы, связанные с жизнью общины. Например, обряд инициации, то есть перехода человека из одной возрастной категории или социальной группы в другую. Слушая сказку, маленький человек проходит тот же путь, что прошло когда-то всё человечество. Опыт многих становится внутренним психологическим опытом каждого. Как это происходит?

http://bible.predanie.ru/na-chto-namekae...

Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла Содержание ИЕРЕМИИ ПЛАЧ каноническая книга ВЗ; состоит из 5 песней (глав), объединенных темой оплакивания разрушения Иерусалима в 587/6 г. до Р. Х. Название и место в каноне В иудейской традиции книга называется по начальному слову 1-й строки  ,   - «как». Это слово кроме Плач 1. 1 повторяется еще дважды (Плач 2. 1; 4. 1), и всякий раз с него начинается новый алфавитный акростих. В некоторых иудейских источниках книга имеет название   - «плачи» (Вавилонский Талмуд, Бава Батра. 14в-15а). Именно к этому названию восходят греческое Θρνοι в Септуагинте и латинское Lamentationes Ieremiae ргорнетае в Вульгате. Наименование в славяно-рус. Библии - «Плач Иеремии» - представляет собой неточный перевод греческого Θρνοι Ιερεμιου - «Плачи Иеремии». В иудейском каноне И. п. отнесен к разд. «Писания» и помещен между Книгами Екклесиаста и Есфири. В большинстве евр. (масоретских) кодексов (в т. ч. в Cod. Leninradensis) И. п. считается одним из «Пяти свитков» (мегилот) и располагается после Книг Руфь, Песни Песней и Екклесиаста (т. е. в хронологическом порядке, поскольку последние 2 книги приписываются Соломону) и перед Книгой Есфири ( Дьяконов, Коган. 1998. С. 85-86). В Септуагинте, Пешитте и Вульгате Книга И. п. помещена вместе с Книгой прор. Варуха после Иеремии пророка книги . Этот порядок принят в большинстве западноевроп. и рус. изданий. Автор. Время и место написания О происхождении книги в евр. тексте не сообщается, однако в LXX имеется предисловие, отражающее, по мнению П. А. Юнгерова, древнее предание: «И было, после того как Израиль увели в плен и опустошили Иерусалим, сел Иеремия, плача, и пропел плач сей над Иерусалимом, и сказал...» Прор. Иеремия. Роспись ц. Успения Пресв. Богородицы мон-ря Грачаница. Косово и Метохия. Ок. 1320 г. Прор. Иеремия. Роспись ц. Успения Пресв. Богородицы мон-ря Грачаница. Косово и Метохия. Ок. 1320 г. В Свящ. Писании говорится, что прор. Иеремия был составителем «песен плачевных»: «Оплакал Иосию и Иеремия в песне плачевной; и говорили все певцы и певицы об Иосии в плачевных песнях своих, известных до сего дня, и передали их в употребление у Израиля; и вот, они вписаны в книгу плачевных песней» (2 Пар 35. 25). В древности И. п. отождествлялся с этой плачевной песней Иеремии ( Ios. Flav. Antiq. X 5. 1). Это мнение бытовало в XVIII в. (напр., И. Д. Михаэлис и др.), но исследователи более позднего времени пришли к выводу, что между политической ситуацией в Иудее после гибели царя Иосии в битве при Мегиддо (4 Цар 23. 29) и положением Иудеи и Иерусалима, описанным в Книге И. п., нет ничего общего ( Благовещенский. 1899. С. 8).

http://pravenc.ru/text/293616.html

Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла Содержание ИЕРЕМИЯ [евр.  ,  ] (ок. 645 г. до Р. Х.- 1-я пол. VI в. до Р. Х.), 2-й из великих ветхозаветных пророков (пам. 1 мая), по происхождению из священнического рода. Автор Иеремии пророка книги и, вероятно, нек-рых др. библейских книг, связанных с его именем (см. статьи Иеремии послание , Иеремии плач ). В Ветхом Завете И. род. под Иерусалимом, в небольшом левитском городке Анафофе , его отцом был Хелкия (Иер 1. 1). В годы правления царя Манассии , когда пророки подвергались преследованиям, И. был еще ребенком (4 Цар 21. 16; Иер 2. 30); в юности он стал свидетелем восстановления Иудеи при благочестивом царе Иосии , который воспользовался упадком Ассирии и вернул под свою власть сев. области страны. В 13-й год царствования Иосии (ок. 627 г. до Р. Х.) Господь призвал И. к пророческому служению. «И простер Господь руку Свою, и коснулся уст моих, и сказал мне Господь: вот, Я вложил слова Мои в уста твои» (Иер 1. 9). И. этому противился. «О, Господи Боже! - молился он,- я не умею говорить, ибо я еще молод». Но Господь определил его судьбу: «...прежде нежели ты вышел из утробы, Я освятил тебя: пророком для народов поставил тебя» (Иер 1. 5-10). Он призвал И. к служению: «Смотри, Я поставил тебя в сей день над народами и царствами, чтобы искоренять и разорять, губить и разрушать, созидать и насаждать» (Иер 1. 10). Прор. Иеремия. Миниатюра из Книги Пророков. X - нач. XI в. (Ath. Laur. Plut. V 9. Fol. 127) Прор. Иеремия. Миниатюра из Книги Пророков. X - нач. XI в. (Ath. Laur. Plut. V 9. Fol. 127) Прор. Иеремия. Роспись собора Св. Софии в Киеве. 40-е гг. XI в. В 622 г. до Р. Х. царь Иосия провел богослужебную реформу. Забытая книга закона, к-рую нашли в храме (4 Цар 22. 3-20), была объявлена священной для всего народа. В соответствии с указаниями книги по реформе Иосии были упразднены все святилища, кроме храма Соломона. И. поддержал эти преобразования (Иер 11. 2), но священники Анафофа были недовольны этими действиями и враждебно стали относиться к И. Первые проповеди И. были направлены против тех, кто слишком полагались на политическое возрождение царства. И. проповедовал, что благословение Божие сохранится, только если люди покаются, будут свято блюсти законы справедливости и станут уповать на Бога, а не на земную силу. Но в Иерусалиме слова пророка не были услышаны.

http://pravenc.ru/text/293630.html

Рубрики Коллекции Система пользовательского поиска Упорядочить: Relevance Relevance Структура Библии. Инфографика 2 мин., 07.10.2019 Скачать и распечатать инфографику: Также вы можете воспользоваться этим материалом в формате текста: Структура Священного Писания Священное Писание (Библия – от греч. «книги»)книги, написанные пророками и апостолами по прямому внушению Духа Святого. Посредством Священного Писания в мире распространяется Божественное Откровение, которое сохраняется в Церкви. Священное Писание включает в себя Ветхий и Новый Завет. Книги Нового и Ветхого Завета вместе составляют канон Священного Писания. Книги Ветхого Завета: 39 книг. Книги, написанные до Рождества Христова. Они приготовляли людей к приходу Спасителя. 5 книг (Пятикнижие Моисеево): Бытие, Исход, Левит, Числа, Второзаконие. Знакомят с историей творения мира и человека, а также включают Закон, который Бог дал людям для их жизни. 12 книг: Две книги Паралипоменон, 1-я книга Ездры, Неемия, Есфирь, Иисус Навин, Судьи Израилевы, Руфь, Четыре книги Царств Содержат историю народа Израиля до прихода в мир Спасителя. 5 книг Екклесиаст (Проповедник), Песнь Песней, Иов, Псалтирь, Притчи Соломоновы Содержат учение Божие о благочестии, праведности, мудрости и любви. 17 книг Исаия, Аввакум, Софония, Аггей, Захария, Малахия, Иеремия, Амос, Авдий, Иона, Михей, Наум, Плач Иеремии, Иезекииль, Даниил, Осия, Иоиль. Написаны пророками Божиими, которые говорили народу Израиля о будущем приходе в мир Христа Спасителя. Книги Нового Завета: 27 книг Книги, написанные после Рождества Христова и Его служения людям. Включают учение Христа и Его ближайших учеников о спасении и Царствии Небесном. 4 книги (Евангелия) Евангелие от Матфея, Евангелие от Марка, Евангелие от Луки, Евангелие от Иоанна. Включают рассказ апостолов о жизни Иисуса Христа, Его страданиях, смерти и воскресении, а также раскрывают Его учение – Евангелие (Благую весть). 21 книга (7 Соборных посланий и 14 Посланий апостола Павла) Два послания ап. Павла к Коринфянам, послание ап. Павла к Галатам, послание ап. Павла к Ефесянам, послание ап. Иакова, два послания ап. Петра, три послания ап. Иоанна, послание ап. Иуды, послание ап. Павла к Римлянам, послание ап. Павла к Филиппийцам, послание ап. Павла к Колоссянам, два послания ап. Павла к Фессалоникийцам, два послания ап. Павла к Тимофею, послание ап. Павла к Титу, послание ап. Павла к Филимону, послание ап. Павла к Евреям.

http://foma.ru/struktura-biblii-infograf...

Плач Иеремии Плач Иеремиикнига, состоящая из пяти глав, поистине есть возвышеннейшая и вместе с тем самая трогательная, плачевная песнь, полная самых нежных и жалобных стенаний о некогда цветущем и славнейшем городе Иерусалиме, царице всех городов, дщери Сионовой, всеми оставленной, оплакивающей свое одиночество, лишенной своих друзей, потерпевшей измену от своих ближних, тщетно умоляющей о помощи и не имеющей ни одного утешителя. Все бедствия, постигшие этот некогда славный город и народ, пророк видел своими очами, все это пережил, все испытал, и вот он, в горьких слезах и раздирающих сердце рыданиях, изливает душу свою на развалинах Иерусалима. Книга Плач Иеремии для всех пораженных скорбями и потерями может служить прекраснейшим источником утешения и самым верным зерцалом покаяния. Достаточно привести здесь несколько только стихов из означенной книги, чтобы видеть всю силу душевной скорби и сердечных сетований пророка: Как одиноко сидит город, некогда многолюдный! Он стал как вдова... Горько плачет он ночью, и слезы его на ланитах его. Пути Сиона сетуют, потому что нет идущих на праздник; все ворота его опустели... Отошло от дщери Сиона все ее великолепие. Все проходящие путем! взгляните и посмотрите, есть ли болезнь, как моя болезнь, какая постигла меня, какую наслал на меня Господь в день пламенного гнева Своего? Как потускло золото, изменилось золото наилучшее! Камни святилища раскиданы по всем перекресткам. Евшие сладкое истлевают на улицах, воспитанные на багрянице жмутся к навозу. Вспомни, Господи, что над нами совершилось; призри и посмотри на поругание наше. Обрати нас к Тебе, Господи, и мы обратимся; обнови дни наши, как древле. Неужели Ты совсем отверг нас, прогневался на нас безмерно? ( Nлaч. I:1, 2, 4, 12, IV:1, 5, V:1, 21, 22 ). К писаниям пророка Иеремии причисляется еще Послание Иеремии к пленникам, отводимым в Вавилон; но в Еврейской Библии сего послания нет, оно переведено с греческого. В Вульгате оно составляет последнюю главу кн. Варуха, а у LXX отдельно поставлено после книги Плач Иеремии и состоит из одной главы в 72 стихах. Читать далее Источник: Библейская энциклопедия/Никифор (Бажанов) – Москва : Локид-Пресс; РИПОЛ классик, 2005. – 795 с. ISBN: 5-320-00440-0 Поделиться ссылкой на выделенное

http://azbyka.ru/otechnik/Nikifor/biblej...

Вышел из печати перевод на тувинский язык Пятикнижия, Псалтири и Книги Притчей 10 марта 2006 г. 13:11 Перевод этих семи книг Ветхого Завета издан Институтом перевода Библии под одной обложкой и выпущен тиражом 5 тыс. экземпляров. Эта книга — результат нескольких лет напряженного и скрупулезного труда переводческой группы ИПБ. Переводчики, редакторы, апробаторы работают непосредственно в регионе проживания носителей целевого языка перевода — в Туве, одной из республик Российской Федерации, расположенных на юге Сибири на границе с Монголией. Перевод книг Исход, Левит, Числа, Второзаконие и Псалтирь осуществлен на тувинском языке впервые, в то время как Книга Бытия и Книга Притчей Соломоновых — это новый перевод (первый перевод этих книг на тувинский язык был сделан другим переводческим коллективом и выпущен небольшим тиражом в 2002 г.). Издания новых переводов книг Ветхого Завета уже давно с нетерпением ожидается христианами Тувы. Кроме объективной значимости этих книг в христианском богословии, книги Ветхого Завета особенно созвучны менталитету тувинцев. По словам  Елены Самба, апробатора тувинской переводческой группы, «поэтический слог Псалтири и Книги Притчей трогает сердца моих людей и оказывает действие гораздо более глубокое, чем обычная проза. А кочевой образ жизни ветхозаветных патриархов, изображенных в Пятикнижии, во многом перекликается с укладом традиционной тувинской культуры — ведь не далее как в середине XX века мы и сами еще были номадами — перегонщиками скота. Я думаю, что тувинский читатель, как верующий, так и не верующий, будет очень рад возможности прочитать эту книгу». Предыдущие публикации ИПБ на тувинском языке — это Новый Завет (2001), «Библия для детей» (2001) и издание «Четыре книги древнего Израиля», включающее Книги Руфь, Есфирь, Плач Иеремии и Книгу пророка Ионы (2003). В настоящее время быстрыми темпами идет перевод остальных книг Ветхого Завета. Завершит серию этих публикаций издание полной Библии на тувинском языке, ожидаемое в 2010 г. Патриархия.ru/Институт перевода Библии Календарь ← 11 апреля 2024 г. 7 января 2024 г.

http://patriarchia.ru/db/text/87839.html

Новости Вышли в свет переводы на тувинский язык Пятикнижия, Псалтири и Книги Притчей 10.03.2006 13:26 Москва, 10 марта. Перевод этих семи книг Ветхого Завета издан Институтом перевода Библии (ИПБ) под одной обложкой и выпущен тиражом 5 тыс. экземпляров. Эта книга - результат нескольких лет напряженного и скрупулезного труда переводческой группы ИПБ. Переводчики, редакторы, апробаторы работают непосредственно в регионе проживания носителей целевого языка перевода - в Туве, одной из республик Российской Федерации, расположенных на юге Сибири на границе с Монголией, сообщил богословский редактор тувинского переводческого проекта ИПБ Виталий Войнов. Перевод книг Исход, Левит, Числа, Второзаконие и Псалтирь осуществлен на тувинском языке впервые, в то время как Книга Бытия и Книга Притчей Соломоновых - это новый перевод (первый перевод этих книг на тувинский язык был сделан другим переводческим коллективом и выпущен небольшим тиражом в 2002 г.). Издания новых переводов книг Ветхого Завета уже давно с нетерпением ожидаются христианами Тувы. Кроме объективной значимости этих книг в христианском богословии, книги Ветхого Завета особенно созвучны менталитету тувинцев. По словам  Елены Самба, апробатора тувинской переводческой группы, «поэтический слог Псалтири и Книги Притчей трогает сердца многих людей и оказывает действие гораздо более глубокое, чем обычная проза. (Особенно ценным в этом отношении был вклад в работу над этими книгами переводчика, члена Союза писателей РФ поэта Николая Куулара). А кочевой образ жизни ветхозаветных патриархов, изображенных в Пятикнижии, во многом перекликается с укладом традиционной тувинской культуры - ведь не далее как в середине XX века мы и сами еще были номадами - перегонщиками скота. Я думаю, что тувинский читатель, как верующий, так и не верующий, будет очень рад возможности прочитать эту книгу». Предыдущие публикации ИПБ на тувинском языке - это Новый Завет (2001), «Библия для детей» (2001) и издание «Четыре книги древнего Израиля», включающее Книги Руфь, Есфирь, Плач Иеремии и Книгу пророка Ионы (2003). В настоящее время быстрыми темпами идет перевод остальных книг Ветхого Завета.  Кульминаций серии этих публикаций станет, конечно же, издание полной Библии на тувинском языке, ожидаемое в 2010 г. Ваш Отзыв Поля, отмеченные звездочкой, должны быть обязательно заполнены. Мнение редакции может не совпадать с мнением авторов отдельных материалов. © 2005–2019 «Благовест-инфо» Адрес электронной почты редакции: info@blagovest-info.ru Телефон редакции: +7 499 264 97 72 12+ Зарегистрировано Федеральной службой по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций: серия Эл ФС 77-76510 от 09 августа 2019. Учредитель: ИП Вербицкий И.М. Главный редактор: Власов Дмитрий Владимирович Сетевое издание «БЛАГОВЕСТ-ИНФО» loading

http://blagovest-info.ru/index.php?ss=2&...

Глава 5 1–10. Молитва пророка Иеремии, в которой он сначала изображает бедственное состояние Сиона, 19–22. а потом просит у Бога помилования многострадальному иудейскому народу. ( Плч.5:1–18 .) Положение Иудеи крайне печально. Иноплеменники завладели землею иудейскою и народ иудейский стал похож на сирот. Ему приходится обращаться за куском хлеба или к египтянам или к ассирийцам. За грехи отцов своих иудеи должны терпеть всякие мучения и унижения, и нет на Сионе уже никаких признаков жизни. Плч.5:4 .  Воду свою пьем за серебро, дрова наши достают­ся нам за деньги. Нашу собственную воду, из нам принадлежащих рек и водоемов, мы должны оплачивать известной пошлиной, вносимой в кассу наших победителей. Точно также и дров порубить мы не смеем, не внесши известной пошлины. Плч.5:6 .  Протягиваем руку к Египтянам, к Ассириянам, чтобы насытиться хлебом. Нам остается спасаться от голодной смерти или у египтян, которые были не прочь приютить иудеев, или же идти в плен к Ассуру, т. е. в Вавилон, если бы даже наши победители и оставили нас в Палестине. Здесь, в нашей стране, нам грозит голодная смерть. Плч.5:8 .  Рабы го­с­по­д­с­т­ву­ют над нами, и некому избавить от руки их. «Рабы», т. е. халдеи, которые бы нам должны служить, как рабы (ср. Пс 71:11 ). Плч.5:9 .  С опасностью жизни от меча, в пустыне достаем хлеб себе. Правильнее перевести: «с опасностью для жизни мы достаем себе хлеб, полные ужаса пред мечом и пред чумою». Плч.5:13 .  Юношей берут к жерновам, и отроки падают под ношами дров. Жерновами были тяжелые камни, с которыми было очень трудно управляться юношам. ( Плч.5:19–22 .) Пророк недоумевает по поводу того, что Господь оставил Свой народ, и молит Бога снова обратить к Себе сердца иудеев. Плч.5:19 .  Ты, Го­с­по­ди, пре­бываешь во веки; пре­стол Твой – в род и род. Указывая на неизменяемость Иеговы, пророк, очевидно, хочет сказать, что и милость Господня к Израилю должна быть неизменяемою. Плч.5:21 .  Обрати нас к Тебе, Го­с­по­ди, и мы обратимся; обнови дни наши, как древле. Человек только тогда обращается всем сердцем к Богу, когда Бог будет призывать его к этому. Ср. Иер. 30:21 . Читать далее Источник: Толковая Библия, или Комментарии на все книги Св. Писания Ветхого и Нового Завета : В 7 т./Под ред. проф. А.П. Лопухина. - Изд. 4-е. - Москва : Даръ, 2009./Т. 4: Пророческие книги. - 1168 с./Книга Плач Иеремии. 614-632 с. Вам может быть интересно: Поделиться ссылкой на выделенное

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

Глава 19 1–15. Повеление Иеговы, данное Иеремии относительно символического действия, какое он должен был совершить в долине сынов Гинномовых, и его возвращение с этой долины. Иер.19:1–15 . Господь повелевает пророку купить глиняный сосуд и, в присутствии нескольких старейшин иудейских, пойти с ним в долину сыновей Гинномовых или на Тофет. Здесь он должен возвестить Иерусалиму грозный суд Божий за грехи его жителей. Долина сыновей Гинномовых будет называться долиною убиения, а Иерусалим будет разрушен, как разбивается кувшин, сделанный из глины, и станет местом нечистым. Придя с Тофета, Иеремия в кратких словах повторяет пророчество высказанное им на Тофете. Иер.19:1 .  Так сказал Го­с­по­дь: пойди и купи глиняный кув­шин у горшечника; и возьми с собою старей­ших из народа и из старей­шин священ­нических, Иер.19:2 .  и выйди в долину сыновей Ен­номовых, которая у ворот Харшиф, и про­воз­гласи там слова, которые скажу тебе, Ворота Харшиф – ворота черепков. Так назывались одни из южных ворот Иерусалима по массе валявшихся здесь черепков. Ими можно было пройти в долину сынов Гинномовых. Иер.19:3 .  и скажи: слушайте слово Го­с­по­дне, цари Иудейские и жители Иерусалима! так говорит Го­с­по­дь Саваоф, Бог Израилев: вот, Я наведу бедствие на место сие, – о котором кто услы­шит, у того зазве­нит в ушах, «Цари иудейские» – см. Иер 13.13 . – «Место сие», т. е. на долину Гинном, а вместе с нею и на всю землю иудейскую. Иер.19:4 .  за то, что они оставили Меня и чужим сделали место сие и кадят на нем иным богам, которых не знали ни они, ни отцы их, ни цари Иудейские; наполнили место сие кровью невин­ных «Чужим сделали» – т. е. осквернили. – «Кровь невинных», т. е. кровь детей, которых приносили в жертву идолам ( Пс 105.38 ). Иер.19:9 .  И накормлю их плотью сыновей их и плотью дочерей их; и будет каждый есть плоть своего ближнего, находясь в осаде и тесноте, когда стеснят их враги их и ищущие души их. Детей своих ели осажденные вавилонянами жители Иерусалима ( Плач. 2:20, 4:10 ). Иер.19:13 .  И домы Иерусалима и домы царей Иудейских будут, как место Тофет, нечистыми, по­тому что на кровлях всех домов кадят всему во­ин­ству небесному и совершают воз­лияния богам чужим. Иерусалим весь будет осквернен как долина Тофет будет осквернена разбросанными на ней трупами убитых иудеев. Иер.19:14 .  И при­шел Иеремия с Тофета, куда Го­с­по­дь по­сылал его про­роче­с­т­во­вать, и стал на дворе дома Го­с­по­дня и сказал всему народу: Нет сомнения, что Иеремия в точности исполнил все, что повелел ему сделать Господь. Особые замечания – см. после ХХ-й главы. Читать далее Источник: Толковая Библия, или Комментарии на все книги Св. Писания Ветхого и Нового Завета : В 7 т./Под ред. проф. А.П. Лопухина. - Изд. 4-е. - Москва : Даръ, 2009./Т. 4: Пророческие книги. - 1168 с./Книга пророка Иеремии. 426-612 с. Вам может быть интересно: Поделиться ссылкой на выделенное

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

   001    002    003   004     005    006    007    008    009    010