И. П. также приписывают (Каухчишвили) перевод комментария Михаила Пселла на нек-рые места из гомилий свт. Григория Богослова ( Каухчишвили. Georgica. 1966. Т. 6. С. 260-263; Rayfield. 2000. P. 90) и перевод «Катехизиса» патриарха Антиохийского свт. Анастасия I Синаита ( Rayfield. 2000. P. 25). Исторические произведения И. П. принадлежит перевод первых 15 книг «Иудейских древностей» Иосифа Флавия. Все рукописи XV-XVI вв., содержащие этот текст (Кут. 10; НЦРГ. A 675, S 315-319), восходят к экземпляру католикоса-патриарха Зап. Грузии Евфимия I (Сакварелидзе) (НЦРГ. S 332), в к-ром переписчик Давид (Инанашвили) указывает на авторство И. П. ( Tarchnischvili. 1955. S. 212). Лолашвили на основе филологического анализа анонимного произведения «Жизнь царя царей Давида», посвященного груз. царю св. Давиду IV Строителю, приписывает его И. П. (Лествица добродетелей. 1968. С. 62-63); Панцхава считает И. П. также автором памятника церковного груз. канонического права «Уложение Руис-Урбнисского Собора» ( Панцхава. 1982. С. 58). Агиографические и литургические произведения Груз. историк прав. Евфимий Такаишвили ( Такаишвили. 1909. Т. 1. Вып. 3. С. 14) считает, что И. П. перевел Жития св. Феодоры Александрийской ( Цагарели. 1894. Т. 1. Вып. 3. С. 158) и метафрастическую редакцию Житий св. Меркурия и вмц. Варвары ( Кекелидзе. 1918. Вып. 1. С. XXIV). И. П. также приписывают сокращенное ямбическое переложение 1-6 песней (сент.-март) «Календаря» гимнографа Христофора Митилинского (XI в.) (7-9 песни (апр.-авг.), согласно рукописи НЦРГ. A 290, составил «его брат Павел», о к-ром больше ничего не известно), а также ямбические прологи в честь каждого святого, упоминаемого в Синаксаре (сент.-янв.), к-рые написаны по образцу аналогичных прологов гимнографа Христофора Митилинского (НЦРГ. A 85. Л. 196-212; A 67. Л. 92-105; A 415. Л. 26; S 379; Tarchnischvili. 1955. S. 213-214). Католикос-патриарх Антоний I считает И. П. автором нек-рых ямбических песнопений, к-рые он выписал из различных сборников гулани, содержащих тексты Минеи и Постной и Цветной Триодей (не сохр.), и поместил в свою Минею (НЦРГ. Н 1339, 1340): это стихиры на «И ныне», к-рые поются на утрене в праздники Воздвижения Креста Господня, Введения во храм Пресв. Богородицы, Крещения Господня, в день памяти прп. Антония Марткопского (19 янв.); богородичен, исполняемый в день памяти прп. Иоанна Зедазнийского и 12 сир. отцов (7 мая); стихира на «Слава» на утрене в день памяти сщмч. Киприана и мц. Иустины (2 окт.). Все песнопения внесены в совр. богослужебные книги Грузинской Православной Церкви. Экзегетические произведения

http://pravenc.ru/text/471437.html

Видимо, часть мощей Л. попала из Триполи в К-поль. Стефан Новгородец (1348-1349) видел в ц. святых Николая и Приска во Влахернах главу Л. ( Majeska G. P. Russian Travelers to Constantinople in the 14th and 15th Cent. Wash., 1984. P. 45, 338). Неясно, какого святого по имени Леонтий имел в виду «Аноним Меркати», указывая, что в ц. вмц. Евфимии рядом с ипподромом хранится «тело святого Леонтия исповедника» (Описание святынь Константинополя в лат. рукописи XII в.//Чудотворная икона в Византии и Древней Руси. М., 1996. С. 449). В XI в. частица мощей Л. была привезена на Русь. По сообщению Киево-Печерского патерика, Богоматерь явилась во Влахернском храме зодчим и велела им отправиться на Русь для строительства Киево-Печерского мон-ря. Она дала им мощи святых, в т. ч. Л., чтобы они были положены в основание монастырского собора. В Описи Образной палаты 1669 г. числятся 2 частицы мощей Л. (Христ. реликвии в Моск. Кремле. М., 2000. С. 115). В наст. время частицы мощей Л. хранятся в храме Воскресения Христова в Иерусалиме, в ц. вмч. Димитрия Солунского в Пирее, в мон-ре Св. Троицы и в ц. сщмч. Харалампия в Акрате (ном Ахея, Греция), в мон-рях Честного Креста и в честь иконы Божией Матери «Живоносный Источник» на Самосе ( Meinardus O. F. A. A Study of the Relics of Saints of the Greek Orthodox Church//Oriens Chr. 1970. Bd. 54. S. 207). Ист.: BHG, N 986-987d; Bedjan. Acta. T. 6. P. 210-217; Грузинские агиогр. памятники: Кимени=(Monumenta Hagiographica Georgica: Keimena)/Предисл., исслед.: К. С. Кекелидзе. Тб., 1946. Т. 2 (на груз. яз.); Halkin F. Passion et miracle posthume de St. Léonce martyr à Tripoli en Phénicie//AnBoll. 1964. Vol. 82. P. 319-340; Garitte G. Textes hagiographiques orientaux relatifs à saint Léonce de Tripoli//Le Muséon. Louvain, 1965. Vol. 78. P. 313-348; 1966. Vol. 79. P. 335-386; 1968. Vol. 81. P. 415-440; Sever. Antioch. Les Homiliae cathedrales/Éd., trad. M. Brière, F. Graffin. Turnhout, 1969. P. 358-367. (PO; T. 35. Fasc. 3); 1974. P. 558-573. (PO; T. 36. Fasc. 4); SynAlex. Vol. 3. P. 508-509; Vol. 5. P. 672-673; Le synaxaire éthiopien: Mois de hamlê/Éd., trad. I. Guidi. P., 1911. P. 383-386. (PO; T. 7. Fasc. 3); Idem: Mois de terr/Éd., trad. G. Colin. Turnhout, 1990. P. 10-11. (PO; T. 45. Fasc. 1); ЖСв. Июнь. С. 402-412.

http://pravenc.ru/text/2463551.html

На сир. язык были переведены Слово Елладия Кесарийского и частично чудеса. В Сирии достаточно рано стало известно Житие Псевдо-Амфилохия, присутствующее уже в рукописях VIII-IX вв. (Lond. Brit. Lib. Add. 12162). Особую популярность получило включенное в это Житие предание о встрече В. В. с прп. Ефремом Сирином (BHG, N 255-255c). От сирийцев житийная традиция перешла к арабам-христианам; более всего В. В. пользовался почитанием в правосл. (мелькитской) среде. На каршуни сохранились Житие и чудеса В. В., а также Слово Амфилохия Иконийского. Несохранившийся копт. перевод чудес В. В. лег в основу араб. «Яковитского синаксаря». Эфиоп. агиография является переводной с араб. языка. Хотя память В. В. содержится в копт. Синаксаре, нет определенных сведений об особом его почитании в Египте и Эфиопии. На арм. язык в силу тесных контактов армян с Каппадокией Житие Псевдо-Амфилохия было переведено рано (BHO, N 164-168). Средневек. арм. перевод части Жития опубликован мхитаристом Л. Алишаном. В арм. рукописи 1456 г. (Матен. Cod. 993) содержится Слово Елладия, а также ряд чудес В. В. в более древней редакции. Надгробное Слово свт. Григория Богослова повлияло на Житие Маштоца, созданное его учеником Корюном (V в.). Оно также было известно автору «Бузандарана» (Псевдо-Павстосу Бузандаци). Груз. церковная письменность сохранила переводы чудес В. В. в очень архаичных редакциях в составе мравалтави (многоглавов) (Синайского 864 г. и др.) и отдельные чудеса в сборниках кимени (опубл. К. Кекелидзе). Полный перевод Жития Псевдо-Амфилохия был выполнен Евфимием Святогорцем в 975-977 гг. (текст не опубл., сохр. в 3 рукописях Кекел. А-19, А-70, А-1103). Житие и чудеса Псевдо-Амфилохия были переведены юж. славянами не позднее X в. Они вошли в состав ВМЧ ( Иосиф, архим. Оглавление ВМЧ. Стб. 319-321 (1-я паг.)). По Студийско-Алексиевскому Типикону 1 янв. на утрене предписывалось читать «слово Богословца надгробное» (Надгробное слово свт. Григория Богослова) (ГИМ. Син. 330. Л. 122, XII в.). При подготовке издания «Acta Sanctorum» болландисты отвергли Житие Псевдо-Амфилохия как «неподлинное» и «неисторичное». На основании Слов святителей Григория Богослова и Григория Нисского, сведений церковных историков Сократа Схоластика, Созомена, Феодорита Кирского, Феодора Анагноста и писем самого В. В. была сконструирована «научно достоверная» биография святителя. Ее рус. перевод помещен в Четьих-Минеях свт. Димитрия, митр. Ростовского . Праздники

http://pravenc.ru/text/ВАСИЛИЙ ...

2726 Moll. Der Psalter II, 91. Duhm. Die Psalmen, 16, 224, 236. Gunkel. Ausgewahlte Psalmen, 140. 2732 Кекелидзе К., прот. Литург. груз. пам., 319. Ркп. Моск. Рум. м. Сев. 491/35, л. 8; Син. б. 381 греч., л. 6 об.; 328/383, л. 10. 2736 «Насытишася сынов и оставиша останки младенцем своим» – имеют множество детей (многодетность считалась благом – не только вкусили этого блага, но и насытились им) и оставляют им наследство еще в малолетстве (имеют детей до старости). В евр. несколько другая мысль (см. рус. Библию ). «От малых от земли раздели я в животе их» – устрани их еще при жизни (не только смерти) от «малых», обижаемых; но в греч. «уничтожив ( πολων) от земли, раздели их в жизни». «Сокровенных Твоих» – сокровищ. 2740 Диаковский Е. Последование часов и изобр., 135 и д. В Коптской и Эфиопской (Абиссинской) Церкви 3-й час имеет псалмы: 19, 22, 23, 25, 28, 29, 33, 40, 42, 44, 45, 46, наш тропарь со стихом и Богородичен, но на Славу еще другой тропарь, длиннее, с прошением об обновлении в нас Духа всех дарований, между прочим и Духа пророчества, наш стих часа, по Трисвятом «Царю Небесный», «Якоже посреде ученик», «В храме стояще славы Твоея»; заключительная молитва просит о ниспослании благодати Духа Святого и добродетельной жизни; в эфиопском Часослове еще две молитвы аналогичного содержания (Еп. Порфирий. Вероучение, богослужение… коптов, 57–61. Тураев Б. Часослов ефиопской церкви, 47–53). 2743 «Равнодушие», σψυχος, – с евр. равный мне или то, что я, alter-ego; «владыко мой», γμων, должно быть, в смысле очень уважаемый, в евр. – «друг». 2744 «От вещи, во тьме переходящия», – евр. «язвы» – может быть, имеется в виду истребление ночью Ангелом первенцев египетских и ассирийского войска; «от сряща», σμπτωμα – припадок, «беса полуденнаго», евр. «вредящей»; «1000» – как при эпидемии или на войне. 2746 Диаковский Е. Последование часов и изобр., 123–137. В коптском и эфиопском (абиссинском) Часословах 6-й час имеет псалмы 53, 56, 62, 66, 69, 83–86, 90, 92; тропарь и Богородичен после псалмов наши, но на Славе еще тропарь, просящий у Распятого умертвить страсти и обратить ум от страстей к заповедям; тропари по Трисвятом наши, но Богородичен только «Препрославлена еси»; заключительная молитва благодарит за достижение столь знаменательного часа и просит об умерщвлении страстей, добродетельной жизни и неосуждении на Страшном Суде (Еп.

http://azbyka.ru/otechnik/Mihail_Skaball...

    Moll. Der Psalter II, 91. Duhm. Die Psalmen, 16, 224, 236. Gunkel. Ausgewahlte Psalmen, 140.    Часосл. рукоп. Моск. Тип. б. (223) 148?, л. 134.    Иначе Диаковский Е. Последование часов и изобразительных. Киев, 1913, 7—13.    Ркп. Ватик. б. XII b., л. 190. Дмитриевский Α. Τυπικα, 870.    с. 738     Диаковский Е. Посл. часов и изобр., 26, 96, 124—138.     Кекелидзе К., прот. Литург. груз. пам., 319. Ркп. Моск. Рум. м. Сев. 491/35, л. 8; Син. б. греч., л. 6 об.; л. 10.    Ркп. Моск. Син. б. 678/386, л. 14 об.    Старообр. уст., л. 18. Арсений, еп. Уральск. Устав практический, л. 86 об.    Ин. 19:14; 18, 28.    «Насытишася сынов и оставиша останки младенцем своим» - имеют множество детей (многодетность считалась благом - не только вкусили этого блага, но и насытились им) и оставляют им наследство еще в малолетстве (имеют детей до старости). В евр. несколько другая мысль (см. рус. Библию). «От малых от земли раздели я в животе их» - устрани их еще при жизни (не только смерти) от «малых», обижаемых; но в греч. «уничтожив (απολων) от земли, раздели их в жизни». «Сокровенных Твоих» - сокровищ.     Moll. Psalter. I, 26. Duhm. Die Psalmen, 46—50, 77—80. Gunkel. Ausgewahlte Psalmen, 111—122.    742     Диаковский Е. Последование часов и изобр., 29.     Диаковский Е. Последование часов и изобр., 135 и д. В Коптской и Эфиопской (Абиссинской) Церкви 3-й час имеет псалмы: 19, 22, 23, 25, 28, 29, 33, 40, 42, 44, 45, 46, наш тропарь со стихом и Богородичен, но на Славу еще другой тропарь, длиннее, с прошением об обновлении в нас Духа всех дарований, между прочим и Духа пророчества, наш стих часа, по Трисвятом «Царю Небесный», «Якоже посреде ученик», «В храме стояще славы Твоея»; заключительная молитва просит о ниспослании благодати Духа Святого и добродетельной жизни; в эфиопском Часослове еще две молитвы аналогичного содержания (Еп. Порфирий. Вероучение, богослужение… коптов, 57—61. Тураев Б. Часослов ефиопской церкви, 47—53).    с. 743    «Малодушия», λιγοψυχας, от ψχος - холод, - должно быть, удушливая жара.

http://lib.pravmir.ru/library/readbook/3...

В ранней рукописи этого Типикона (Patm. gr. 266, IX-X вв.) отсутствуют особые указания относительно порядка совершения службы на В., отмечена лишь память события ( Дмитриевский. Описание. Т. 1. С. 26; то же и в месяцеслове греч. Евангелия Sinait. gr. 150, X-XI вв.- Там же. С. 203). Согласно 2 рукописям X-XI вв., служба на В. пелась в храме Пресв. Богородицы в Халкопратии (обычное место наряду с Влахернским храмом для служб на Богородичные праздники), куда утром в день праздника из храма Св. Софии направлялась лития с участием Патриарха. На утрене (на Пс 50) и малом входе литургии пели тропарь 4-го гласа «Σμερον τς εδοκας Θεο τ προομιον» (        ); чтения на литургии: прокимен 3-го гласа (Лк 1. 46а-47), Евр 9. 1-7, аллилуиарий (4-го плагального, т. е. 8-го, гласа), Лк 1. 39-50, 56; причастен - Пс 115. 4 ( Mateos. Typicon. T. 1. P. 110). В студийских Типиконах использовавшихся в Византии до нач. XIII в., а на Руси до нач. XV в., праздничный цикл В. уже состоит из 3 или 4 дней: предпразднства 20 нояб., собственно праздника 21 нояб., попразднства 22 (или 22-23) нояб. Разные редакции Студийского устава - Студийско-Алексиевский 1034 г. (отражает к-польскую практику 1-й пол. XI в.), Евергетидский (отражает практику к-польского монашества кон. XI в.), Георгия Мтацминдели (отражает практику афонского монашества сер. XI в.), Мессинский 1131 г. (отражает южноитал. (калабро-сицилийскую) практику XII в.) Типиконы - излагают порядок служб введенского цикла с нек-рыми различиями (см.: Пентковский. Типикон. С. 296-298; Дмитриевский. Описание. Т. 1. С. 319-323, 813; Кекелидзе. Литургические груз. памятники. С. 241; Arranz. Typicon. P. 58-61). В более раннем Студийско-Алексиевском, а также южноитал. Мессинском и Николо-Казолянском Типиконах и студийских Минеях XI-XII вв. ( Ягич. Служебные Минеи. С. 431-436) попразднство составляет 1 день; в Евергетидском и Георгия Мтацминдели Типиконах - 2. Поздний южноитал. Типикон мон-ря Гроттаферрата (Crypt. A. II. 7, 1300 г.) распространяет попразднство на 3 дня ( Сергий (Спасский). Месяцеслов. Т. 2. С. 365). День отдания праздника В. в студийских Типиконах не выделяется.

http://pravenc.ru/text/149979.html

практики с практикой др. правосл. Церквей того времени. Рубежу XVII и XVIII вв. принадлежит перевод чина общего молебна Божией Матери. Большим событием XVIII в. стало открытие печатного двора в Тбилиси при наместнике царя (впосл. царь) Вахтанге VI. Здесь была отпечатана бóльшая часть необходимых для богослужения книг: Евангелие (1709), Апостол (1709), Псалтирь (1709), Служебник (1710), Требник (1713), Часослов (1717), Октоих (1720). Служебник (груз. , от греч. κοντκιον) 1710 г. в соответствующих частях близко следует списку Кекел. А 448 и состоит из диатаксиса всенощного бдения патриарха Филофея, формуляров литургий святителей Иоанна Златоуста, Василия Великого и Преждеосвященных Даров, заамвонных молитв на важнейшие праздники, отпустов, чинов хиротоний (см.: Кекелидзе. Литургические груз. памятники. С. 197). Требник 1713 г.- перевод Киприана Самтависского. Из гимнографов этого времени наиболее известны Николай Магалашвили (автор последования прмч. Шио Гареджийскому), Сулхан-Саба (Орбелиани) (автор последования прп. Давиду Гареджийскому), Григорий Додоркели (Вахвахишвили) (автор последования вмц. Кетеван), католикос Виссарион (Орбелишвили-Бараташвили) (автор последований св. Исе Цилканскому, св. Раждену, Живоносному Столпу (Светицховели)), Мариам-Макрина Багратиони (автор последования св. Иосифу Алавердскому), Иессей Эристави (автор последования св. мученикам Бидзине, Шалве и Элизбару), еп. Руставский Николай (Черкезишвили) (автор последования св. Додо Гареджийскому), Роман Эристави (автор иного последования св. Додо Гареджийскому) (см.: Кавтария. 1977. С. 119-319), еп. Николай (Орбелишвили) (стихиры мн. груз. святым, см.: Tarchnischvili. 1955. S. 256). В целом это время можно охарактеризовать как подъем груз. литургического творчества. Требник. 1829 г. (ЛМГ) Во время эмиграции в 1724 г. царя Вахтанга в Россию за ним последовало много грузин. В России была впервые напечатана груз. Цветная Триодь, исправленная по слав. образцу (см.: Кекелидзе. Литургические груз.

http://pravenc.ru/text/639853.html

Около 70 тысяч жителей ПНИ не умеют читать, писать и считать 19 февраля. ПРАВМИР. Около половины пациентов российских психоневрологических интернатов (ПНИ) не имеет даже начального образования. Такие данные показал анализ института психиатрии и наркологии им. Сербского, передает Интерфакс . На заседании Совета при правительстве РФ по попечительству в социальной сфере и.о. гендиректора института Сербского Зураб Кекелидзе рассказал, что около 70 тысяч человек, проживающих в ПНИ, не умеют читать, писать и считать. 60% пациентов не владеют навыками самостоятельного проживания, не способны себя обслуживать, не знают, что такое деньги и как ими пользоваться. Вице-премьер Татьяна Голикова сообщила, что всего в российских ПНИ проживают 152 тысячи человек. При этом из них 34,4 тысячи дееспособны, еще около 3 тысяч — ограниченно дееспособны. По словам Кекелидзе, дееспособность может быть возвращена 2,5 тысячи жителей психинтернатов. У 16,1 тысячи человек статус недееспособного не соответствует выявленному психическому нарушению. В правительстве собираются организовать для тех, кто дееспособен, но живет в ПНИ, сопровождаемое проживание, обучение, а также комплекс мер социальной поддержки, включая трудоустройство. В качестве переходного этапа для таких людей предлагается формат «тренировочных квартир», где они будут привыкать к обычной жизни. По данным Роструда, в 2019 году только 319 пациентов проживали за пределами ПНИ с сопровождением. Поскольку вы здесь... У нас есть небольшая просьба. Эту историю удалось рассказать благодаря поддержке читателей. Даже самое небольшое ежемесячное пожертвование помогает работать редакции и создавать важные материалы для людей. Сейчас ваша помощь нужна как никогда. Материалы по теме 27 декабря, 2023 5 декабря, 2023 28 ноября, 2023 22 июля, 2023 13 июля, 2023 7 мая, 2023 20 апреля, 2023 18 апреля, 2023 30 января, 2023 Поделитесь, это важно Выбор читателей «Правмира» Подпишитесь на самые интересные материалы недели. Лучшие материалы Показать еще Друзья, Правмир уже много лет вместе с вами. Вся наша команда живет общим делом и призванием - служение людям и возможность сделать мир вокруг добрее и милосерднее!

http://pravmir.ru/polovina-paczientov-pn...

Chabot J. B., Littérature syriaque, Paris 1934. Hayek M., Maronite (Église), DS 10 (1980) 631–644. Leloir L., Martyrius (Sahdona), DS 10 (1980) 737–742. Ortiz de Urbina I., Patrologia syriaca, Roma 1965. Также см. библиографию в ku.-.Handbuch der Ostkirchenkunde, с. 778. Podipara С. I., Die Thomas-Christen, in Das östliche Christentum, 18 (1967); Rubens-Duval, La littérature syriaque, Paris 1907. Syrienne (Église), DThC Tables générales III, 4108–4111. Tisserant E., Syro-malabare (Église), DThC 14,2 (1941) 3089–3162. Vööbus A., History of Ascetism in the Syrian Orient, CSCO 184, 197, Subsidia 14,17, Louvain 1958–60. Vööbus A., Syriac and Arabie Documents Regarding Legislation Relative to Syrian Ascetism. Edited, Translated and Furnished with Literary Historical Data, Stockholm 1960. Ziadé I, Syrienne (Église), DThC 14,2 (1941) 3017–88. Армянские авторы Amadouni G., Le rôle historique des hiéromoines arméniens, in Monachesimo orientale, OCA 153 (1958) 279–305. Boettiger L. A., Armenian Legends and Festivals, Minneapolis 1920. Dulaurier E., Histoire, dogmes, traductions et liturgie de l’Église Arménienne.., Paris 1857. Handbuch der Ostkirchenkunde, с. 778 (библиогр.). Hausherr L, Arménienne (spiritualité), DS 1 (1937) 862–876 (библиогр.). Mécérian J., Histoire et institution de l’Êglise arménienne, Beirut 1965. Ormanian M. – Poladian T., The Church of Armenia, London 19552. Грузинские авторы Наиболее полным исследованием по истории грузинской христианской книжности является книга К. Кекелидзе K’art’uli literaturis istoria (История грузинской литературы), I, Тифлис 1923, 1941, 1951, 1960; в сокращ. вар. издана под ред. J. Karst, Littérature géorgienne chrétienne, Paris 1934; нем. переложение 2-го изд. под ред. М. Tarchnisvili, Geschichte der kirchlichen georgischen Literatur, Città del Vaticano 1955. Garitte G., Géorgienne (littérature spirituelle), DS 6 (1967) 244–256. Lang D. M., Lives... of Georgian Saints, London 1956. Tarchnisvili Μ., Il monachesimo georgiano nelle sue origini e sviluppi, in Monachesimo orientale, OCA 153 (1958) 307–319.

http://azbyka.ru/otechnik/konfessii/duho...

В течение XV в. особые усилия по распространению праздника во французских землях приложил король Карл V , повелевший совершать службу Введения в своей придворной часовне в Париже. В 1472 г. папа Сикст IV (1471–1484) включил службу Введения в Бревиарий (как праздник «по желанию» для некоторых мест). Впоследствии папа Пий V (1566–1572) исключил службу Введения, но папа Сикст V в 1585 г. сделал праздник Введения обязательным для Римо-католической церкви . За это время на Западе появилось 7 разных служб Введения, в т. ч. Филиппа де Мезьера и папы Григория XI. В настоящее время праздник Введения в Католической церкви считается малым, длится 1 день, и служба совершается без особой торжественности. Литература Иконография праздника Введения Использованные материалы   Procop. De aedif. 5. 6   PG. Vol. 98. Col. 292–309, 309–320   Скабалланович. Типикон. Вып. 1. С. 110   Niceph.Callist. Hist. eccl. 2. 3   Сергий (Спасский). Месяцеслов. Т. 1. С. 401   напр. Hieros. Patr. 8, XI в.; 133, 1582 г.; 135, XIV в.; Hieros. Crucis. 7, XII в. И др.   PG. 100. Col.1420   Combefis F.Novum Auctarium Graeco-Latinae Bibliothecae Patrum. P., 1648. T. 2. P. 1069; слова св.Георгия указаны также всеми студийскими Типиконами   PG. 98. Col. 309-320   PG.98.Col. 1481-1500   Boissonade J.F. Anecdota graeca. P., 1831. Vol. 3.P. 71-111   Patm. gr. 266, IX–X вв.   Дмитриевский. Описание. Т. 1. С. 26   Sinait. gr. 150, X–XI вв.– Там же. С. 203   греч. «Semeron tes eudokias Teou to prooimion»   Mateos. Typicon. T. 1. P. 110   см.: Пентковский. Типикон. С. 296–298; Дмитриевский. Описание. Т. 1. С. 319–323, 813; Кекелидзе. Литургические грузинские памятники. С. 241; Arranz. Typicon. P. 58–61   Ягич. Служебные Минеи. С. 431–436   Crypt. A. II. 7, 1300 г.   Сергий (Спасский). Месяцеслов. Т. 2. С. 365   М., 1610, 1633, 1641   см., напр.: Голубцов А. П. Чиновники московского Успенского собора и выходы Патриарха Никона. М., 1908. С. 21, 216   см.: Дмитриевский. Описание. Т. 1. С. 756–757   М., 1610. Л. 421–423; М., 1633. Л. 269–271

http://drevo-info.ru/articles/797.html

   001   002     003    004    005    006    007    008    009    010