Время, к которому относятся сохранившиеся до нашего времени списки сокращенных изводов Постникова устава исповеди, обнимает собою XII–XVI вв. Несомненно, однако, что такие сокращения появились несравненно ранее, как это явствует из представленного уже нами анализа редакции пространной. Что касается до времени господства в практике исповеди данных сокращений – то, по нашему мнению, оно не простирается далее XV века. Начиная же с этого времени, если и повторялись списки подобных сокращений, то разве с значением только историко-канонических памятников. Это подтверждается и тем, что уже в XV в. появляются чинопоследования исповеди, мало что имеющие общего с исповедным уставом Иоанна Постника , и в особенности тем, что такие чинопоследования нередко встречаются в одной и той же рукописи рядом с сокращенными (и полною) редакциями Постникова устава, причем иногда занимают первенствующее положение пред этими последними 214 . Полная свобода и даже произвол в обращении с основною и сокращенными редакциями Постникова устава, в особенности когда за это дело стали браться люди, непризванные к тому по своим дарованиям и знаниям (что было, конечно, нередко), – невольно и скоро привели к тому, что явились исповедные уставы, редактированные в тесной связи с уставом Постника, но с самою неправильною и недостаточною конструкциею в общем. Нам между прочим известно три таких устава, изложение и анализ которых считаем уместным теперь предложить. Один из них представляет собою сочетание предпоследней из рассмотренных нами сокращенной редакции Постникова устава и (непосредственно предшествующего ей) полу-оконченного устава совершенно другого изложения. Этот последний надписывается: «Περ τος ξομολογουμνους κα τος προσεχομνους Θε· κα ρχεται πνευματικς». В состав его входят: пред-исповедное поучение кающемуся, вопросы женам, вопросы мужам и «ясное наставление духовному отцу, как должно исповедовать приходящих к нему людей» 215 . Первое направляется к обычной в данном случае цели, причем с особенною силою указывает побуждением к полной исповеди известность наших грехов ангелам.

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksandr_Alma...

И ныне, глас 8: Со всеми пророки, со апостолы, и мученики,/преподобными, и праведными, и всех христиан надеждою – Богородицею,/моли Преблагаго Бога, Предтече,/даровати совершающим светоносную и Божественную память твою,/разрешение грехов, очищение прегрешений и велию милость. Славословие великое и отпуст. На Литургии: Блаженны. Прокимен, глас 7: Возвеселится праведник о Господе: Апостол к Коринфяном, зачало 106. Аллилуиа, глас 4: Праведник, яко финикс, процветет: Евангелие от Матфея, зачало 40. Причастен: В память вечную: На молебне Евангелие от Марка, зачало 1. Преподобных отец Дионисия и Амфилохия, Глушицких, чудотворцев НА ВЕЧЕРНИ Блажен муж: на Господи, воззвах: стихиры, глас 8. Подобен: О, преславнаго чудесе: Преподобнии отцы Богомудрии,/слепым даете свет,/болящим исцеление и хромым здравие,/милостивно преклоняющеся к приходящим верою к вам/и просящим помощи вашея,/заступники бо и предстатели вернии вси обретохом, восхваляюще вас. Преподобнии отцы всечестнии,/добродетельми возшедше на колесницу,/к Богу востекосте, победныя почести приемлюще,/и, яко милоть, нам телеса ваша положена во гробех отцы оставили есте,/источати исцеления и прогонити духи лукавые,/тем же блажим вас, прехвальнии. Ликом постническим сочетастеся и украшшеся, блаженнии,/постническим житием и ныне в Небесных обителех живете, веселящеся,/идеже ликуют Ангели,/и Светом Божественным воистину обожаеми,/поминайте любовию блажащих вас на земли/и святое ваше творящих празднество. Слава, глас 6: Преподобнии отцы,/во всю землю изыде вещание исправлений ваших,/темже на Небесех обретосте мзду трудов своих,/бесовския разрушили есте полки/и Ангельския достигли есте чины,/ ихже житию непорочно поревновасте,/дерзновение имуще ко Господу,/мир испросите душам нашим. И ныне, Богородичен: Богородице Дево Чистая,/молися Господеви,/яко да Твоими молитвами/подаст душам нашим грехов оставление,/мир и велию милость. Крестобогородичен: На Древе Живот наш зрящи,/Пренепорочная Богородица, висящ,/матерски рыдающе, вопияше:/Сыне Мой и Боже Мой,/спаси любовию поющия Тя.

http://azbyka.ru/otechnik/Pravoslavnoe_B...

д., и т. д. Очевидно, составитель сборника молитв на славянском языке имел целью перевести все греческие молитвы на всевозможные случаи житейского обихода. И если, однако, в „чине над исповедающимся”, довольно обширном, могут быть указаны всего только две краткие молитвы, имеющие греческий оригинал 189 , то отсюда следует заключать, что переводчик – составитель славянского евхология – не нашел в греческой церковной практике того, что ему требовалось, и что, следовательно, у греков не было еще в это время выработанного экзомологистария или чинопоследования исповеди, как не было и выработанного канонария, т. е. совокупности правил о наложении духовником покаяния за разные грехи, по краиней мере не было таких экзомологистария и канонария, которые бы имели приложение не к монахам только и монахиням, а вообще ко всему христианскому народу 190 . Что касается канонария, то составитель сборника, как мы видели, превратил латинский пенитенциал в “заповедь св. отец”. Относительно же экзомологистария нельзя с уверенностыо утверждать, что бы он был переводный, хотя невольно бросается в глаза сходство некоторых мест в „чине над исповедающимся” с наставлением об исповеди Отмара, аббата с. галленского, его ученикам, каковое наставление напечатано у Вассершлебена в Bussordnungen 191 . Как известно, относительно подлинности епитимийного греческого номоканона, дошедшего до нас с именем И οанна Постника, патриарха константинопольского, еще с конца XI столетия заявлены была сомнения 192 , не устраненный и в настоящее время. До сих пор, однако, никому из русских ученых не представлялось случая обратить внимание на тот факт, что в древнейшем славянском сборнике молитв „чина над исповедающимся” не представляет сходства ни с одним из сохранившихся с именем Иоанна Постника чинопоследований и канонариев 193 . Позволительно думать, что если бы около половины IX в. существовали у греков выработанное чинопосделование исповеди и определенные сборники правил для наложения епитимии за грехи, то составителю славянского евхология не было бы надобности самому составлять „чин над исповедающимся”, руководясь западной церковной практикой, и тем менее было надобности вносить в свой сборник „заповедь св.

http://azbyka.ru/otechnik/Nikolaj_Suvoro...

А. С. Хахановым. есть воспроизведение пере­вода, исполненное не по одному, а, по крайней мере, при наличности двух оригиналов. В высшей степени важно было – бы знать, насколько и в каком виде такие приписки – общее достояние рукописных памятников номоканона. Судя по указаниям автора, по-видимому, нужно – бы заключить, что они не всегда были вносимы (см. стр. 96, прим. 3). Достойно внимания, между прочим, что в древнейшем бывшем под руками издателя списке 96, 1031 г.) трактуемых приписок нет. 18 Не можем не напомнить при этом, что в 190-х проф. А. С. Хаханов путешествовал на Афон по поручению Академии Наук и с специальною целью изучить грузинские ркпп., хранящиеся там в библио­теке Иверского монастыря, причем в своем отчете изученными ркпп. отмечает и «каноны» (См. Визант. Временник, 1902, IX, стр. 622 623). 19 Заслуживает примечания, однако, что и здесь, отказываясь от академического и своего списков и усвоен помянутой ркп. 96 значение первенствующее – и по древности, и по исполнению списка, – автор, тем не менее, ни мало не объясняя мотивов, берет в основу издания уже поздний список 229, вероятно по ошибке обозначенный здесь как 299 (См. Древности Восточные, Труды Восточн. Коммис. Имп. Моск. Археолог. Общ., 1903, II, вып. стр. 136–137). 23 Хотя, для более твердого решения этого вопроса не лишнее было бы иметь обстоятельное описание ркп. XIV в. Под 737. Очень может быть, что там окажутся отрывки их так называемого псевдо-Зомарина номоканона (см. цитов. «Опис. ркпп», кн. II, стр. 198–202) 26 Си. рец. на указанное изд. проф. А. С. Хахановым правил VI всел. собора – И. Джавахова, в Византийском Временники, 1904 г., XI, вып. 3–4, стр. 782–785. 27 См. Номоканон, ркп. (XII–XIII в.) Тифлисского музея, 171, стр. 265–341, где правила Трулльского собора (впрочем, в количестве 100-же) помещены отдельно от номоканона И. Постника. – Поистине непо­зволительный пробел, что проф. А. С. Хаханов, предпринимая свое изда­ние грузинского текста правил VI всел. собора, совершенно не сопоставил имевшиеся у него тексты с текстом их в цитованных нами грузин­ских ркпп. полного Номоканона. Такое сравнение одно только и могло про­лить свет на значение этого последнего перевода св. Евфимия. 28 См. в «Опис. Ркпп.», I , стр. 238 и 259 и II стр. 199. Не можем, впрочем, не отметить, что «Описанис. ркпп.» Ф. Жордания для таких деталь­ных справок отличается большою недостаточностью, и очень может быть, что подобные указания не вполне точно сделаны самим составителем этого полезного труда.

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksandr_Alma...

Но бесхарактерный и страстный по натуре Ирод скоро опять подпадал под тлетворное влияние хитрой и лукавой женщины. Такая двойственная жизнь, конечно, в минуты трезвых размышлений приводила его к отчаянию, и он все чаще и чаще устраивал пиры, на которых, по примеру Рима, допускались уже прямо оргии. Вероятно, ни на одном из предшествующих пиршеств Ирод так не злоупотреблял вином, как на этом, окончившимся кровавой драмой. Иначе Иродиада не нашла бы его состояние подходящим к исполнению ее замысла и на этом пиру. Она была уверена, что план мщения на этот раз удастся, когда посылала дочь Соломию в пиршественный зал. Тихо и неожиданно появилась в зале красавица Соломия и начала пляску, в которой игрою глаз, губ, движением ноги, руки, изгибами всего тела старалась наглядно выразить то, что для человека представляет приятный яд. Апатия гостей быстро сменилась живым интересом. Ирод забыл свои думы и благодарным взором глядел на плясунью. И это позорное зрелище вознаграждено было священнейшей главой Крестителя, которая тут же, в этом пропитанном пьянством и развратом зале была передана плясунье на окровавленном блюде. " Саломея " Лукас Кранах, 1530г. Ужасается истинный христианин дерзости Ирода и Иродиады и, вместе с тем, в самом событии, как и во всех жизненных явлениях, видит внушение свыше. Ведь почти 2000 лет прошло со времени усекновения главы Иоанна Крестителя. А кажется, будто не было этих двадцати веков, и в наше время весьма часто совершаются кровавые преступления, условия возникновения которых напоминают ту великую драму, которой закончился пир Ирода. И в наши дни весьма часто кутежи в блестящих ресторанах, трактирах и других притонах, где льется рекою вино, где в лице женщин известного сорта присутствует разврат, оканчиваются кровопролитием и убийством. И все же люди, зная, каким опасностям подвергают свою жизнь в этих местах разгула, неудержимо стремятся туда. Сами собою напрашиваются вопросы: для чего же всеблагой Бог попустил совершиться великому злодеянию 2000 лет тому назад и весьма часто попускает подобному совершаться и в наши дни? Частое повторение одного и того явления при одних и тех же обстоятельствах исключает всякую мысль о случайности и говорит о персте внушающем и указующем. Не должно ли все это понимать так: Господь попустил завершиться Иродову пиру великим злодеянием и при этом не пожалел величайшего из пророков, строго постника и воздержника, чтобы ясно показать нам, как много зла, несправедливости, жестокости и лжи в пьянстве и разврате?

http://pravoslavie.ru/31892.html

е. такой вопрос, говоря о котором нельзя ограничиться двумя-тремя вскользь сделанными, замечаниями. Таким образом, в настоящее мое исследование вошли как те данные, которые были докладываемы мною VII-мy Археологическому Съезду, так и вновь добытые во время моей командировки и затем при окончательной обработке собранного материала. В приложениях я поместил: 1) параллельный текст латинского (мерзебургского) пенитенциала и славянской (находящейся в рум. кормч. 230 „Зацоведи св. Отец”; 2) параллельный текст наставления об исповеди Отмара, аббата с. галленского, и отрывка из напечатанного Гейтлером славянского „чина над исповедающимся”; 3) греческий покаянный номоканон анонима, содержащийся в cod. manuscr. theolog, graec. CCCXXXIII венской Hofbibliothek, извлеченный мной из названного кодекса во время моей заграничной командировки – произведение, в котором явственно слышатся отголоски западных пенитенциалов; 4) заповедь св Иоанна Златоуста , патриарха цареградского, о законе церковном -поддельное произведение неизвестного русского книжника, найденное мною в двух рукописных кормчих с.-петербургской публичной библиотеки и представляющее значительный интерес как по изображаемым в ней бытовым чертам, так и по оригинальной редакции приложенных к ней канонов. Открывая следы западно-католического церковного права в пямятниках древнего русского права, я невольно должен был коснуться таких вопросов, которые собственно к истории русского права не имеют непосредственного отношения, как напр. вопрос о происхождении так называемого римского пенитенциала (poenitentiale romanam) и так называемого покаянного номоканона Иоанна Постника . О первом в особенности я должен был говорить потому, что констатированный мною факт существования славянского перевода латинского пенитенциала имеет до известной степени европейское значение, так как проливает некоторый свет на вопросы, по которым в западно-европейской науке существовали контроверсы, представпявшиеся безнадежными для разрешения. Тем менее, следовательно, мог бы я рассчитывать на безошибочность моих суждений по всем затронутым мною вопросами.

http://azbyka.ru/otechnik/Nikolaj_Suvoro...

1342 Perez, Des trois premières années de l’enfant, p. 33; cp. L’éducation morale dès le berceau, 36–37. 1349 Compayrè, 287; cp. Perez, L’éduc. mor. dès le berceau, 33; Sully, Études sur 1’enfance, 339 и др. 1354 Perez, L’éducation morale dès le berceau, 103; Les trois premières années de 1’enfant, 326. Cp. Preyer, Die Seele des Kindes, S. 459. 1377 Ср. Le developpement mental chez 1’enfant et dans la race. Paris. 1897. 314–317. Das sociale und sittliche Leben. K. I, § 3. 1378 Так Жоли пишет: «Подражание есть настоящая зараза, имеющая свой принцип в примере подобно тому, как оспа получает свою заразительность от передающего ее яда». См. Rambosson, Phenomènes nerveux, intellectuels et moraux, leur transmission par contagion. Paris. 1883. P. 197. 1385 Больной, приведенной в состояние каталепсии, например, говорят, что она находится в саду, наполненном цветами, и она тотчас же оживляется, восклицая: «Как они хороши!»; затем собирает воображаемые цветы, делает из них букет, который прикалывает к корсажу и т. д. Но в это время обращают ее внимание на то, что на цветке, который она держит в руке, сидит улитка. Тотчас же ее восхищение уступает место отвращению, она бросает цветок и усиленно утирает руки фартуком. – По воле экспериментатора больной принимает склянку за нож или веревку, звук колокола за военную музыку, нашатырный спирт за духи, хинин за землянику и т. д., воображает себя самого стеклянным, восковым, гуттаперчевым, причем начинает вести себя сообразно с таким представлением и т. д. Richer, Études cliniques sur la grande hystèrie et hystéro-épilépsie, 697 слл., 728 слл. 1394 Statuta ecclesiae antiquae, § 145. Hefele. Conciliengeschiche. В. II, S. 69. Freiburg im Br. 1875. Binterim. Denkwürdigkeiten der Christ-katholischen Kirche. В. I, Theil 2, S. 224–226. 1399 Обыкновенно думают, что в этом сочинении Златоуст рисует идеал пресвитера (священника в точном смысле слова) и его положение в церкви. Но наш известный канонист проф. Н.С. Суворов , на достаточных основаниях держится совсем иного взгляда. Он говорит: «В сочинении, написанном по поводу предстоявшего ему посвящения в епископы (курсив не наш), Златоуст, согласно общему древне-церковному словоупотреблению, под священниками понимает только епископов. Хотя некоторые функции, усвояемые Златоустом священнику, и в то время были общими для епископа и пресвитера, но даже говоря об общих епископу и пресвитеру функциях, Златоуст (в «словах о священстве») всегда имеет в виду епископов и нигде не говорит о пресвитерах». См. его сочинения: «К вопросу о тайной исповеди», стр. 42–43. Яросл., 1886; «Вопрос о номоканоне Иоанна Постника », стр. 50–51. Ярославль, 1898.

http://azbyka.ru/otechnik/pravoslavnye-z...

Определили: Принять к сведению и руководству. IX. Отношения Канцелярии Обер-Прокурора Святейшего Синода: а) от 6 июня за 4403: «По утвержденному Г. Синодальным Обер-Прокурором 24 мая 1901 г. докладу Учебного Комитета при Святейшем Синоде, кандидат Московской духовной академии Сергей Смирнов определен на должность преподавателя латинского языка в Вологодскую духовную семинарию». б) от 31 июля / 2 августа за 5649: «По утвержденному Г. Синодальным Обер-Прокурором 25 июля 1901 г. докладу Учебного Комитета при Святейшем Синоде, кандидат Московской духовной академии Николай Дмитриев определен на должность помощника инспектора в Пермскую дух. семинарию». в) от 31 июля / 2 августа за 5657: «По утвержденному Г. Синодальным Обер-Прокурором 25 июля 1901 г. докладу Учебного Комитета при Святейшем Синоде, кандидат Московской духовной академии Аркадий Алфеев определен на должность 2-го помощника инспектора в Кутаисскую духовную семинарию». д) от 18 августа за 6124: «По утвержденному Г. Синодальным Обер-Прокурором 10-го августа 1901 г. докладу Учебного Комитета при Святейшем Синоде, кандидат Московской духовной академии Николай Высоцкий определен на должность преподавателя общей и русской церковной истории в Томскую духовную семинарию». е) от 21 августа за 6139: «По утвержденному Г. Синодальным Обер-Прокурором 10 августа 1901 г. докладу Учебного Комитета при Святейшем Синоде, кандидат Московской духовной академии Петр Постников определен на должность учителя географии и арифметики в Волоколамское духовное училище». —264— ж) от 28 августа за 6333: «По утвержденному Г. Синодальным Обер-Прокурором 23 августа 1901 г. докладу Учебного Комитета при Святейшем Синоде, кандидат Московской духовной академии Михаил Титов определен на должность помощника инспектора в Благовещенскую духовную семинарию. Канцелярия Обер-Прокурора Святейшего Синода долгом поставляет сообщить о сем Совету академии для сведения и зависящего распоряжения». Справка: По распоряжению Преосвященного Ректора Академии всем вышепоименованным лицам дано знать о состоявшемся назначении их на духовно-учебную службу.

http://azbyka.ru/otechnik/pravoslavnye-z...

М.В. Корогодина Часть II. Содержание исповедных текстов В разных текстах мы встречаем различную интерпретацию одних и тех же вопросов. Сопоставление статей из разных текстов, затрагивающих одну тему, наиболее полно может осветить интересующую нас проблему, показать отношение к ней современников. Так мы узнаем о жизни людей того времени, об их воззрениях. При изучении содержания покаянных текстов мы выделили отдельные сюжеты и рассматривали статьи по тематическому принципу. Между тем составители, как правило, записывали вопросы на разные темы вперемежку; поэтому приходится отказаться от следования порядку статей в самих текстах. Ниже приводятся статьи в их наиболее распространённой форме; указываются наиболее существенные смысловые разночтения и даётся комментарий к самой статье и разночтениям. 424 Глава 1. Брак и половые отношения Традиционно исповедный текст открывался вопросом, посвящённым выяснению обстоятельств потери девственности грешника, скопированным с греческой вопросной статьи. Уже в Уставе Иоанна Постника присутствовал прототип вопросника, имеющий характерное начало, говорящее о блуде. 425 Этот первый вопрос, иногда слегка отредактированный, перешёл во все остальные греческие чины исповеди. При переводе на славянский язык он занял в русских вопросниках, как и в греческих, главенствующее место. В обычном вопроснике собственно первая статья составляла единый комплекс с несколькими последующими, посвящёнными блуду. Эта традиция также перешла к нам от греческих книжников. А. И Алмазов полагает, что первоначально Постников Устав предназначался для монашеской исповеди, и именно исходя из позиций строгого аскетизма самым тяжким грехом, – а потому требующим наиболее пристального внимания, – считался грех блуда. 426 Это привело к тому, что и в русских памятниках вопросы о блуде занимали центральное положение, им уделялось порой до общего объёма текста, а иногда и больше. Только с середины XVI в. в рукописях начинают появляться вопросники, посвящённые в основном вопросам о вере, 427 но обычно наряду с этими небольшими по объёму вопросниками в рукописи присутствовал и обычный исповедный текст, начинавшийся с «блудных» статей.

http://azbyka.ru/otechnik/bogoslovie/isp...

Ж – О. I .473: 473. л. 11 9–120 об. Ж-О. I .473 : Кир.-Бел. 6/1083. л. 97–99. Или в зачатьи или в рожении ни погубила еси дети? Или позвала к себе врожениц? Или кому давала еси потворное зелие, и не створи детяти? Испортила ли еси дети зелием в матерне утробе или иным чем? Редактируя, составитель часто стремился уподобить вопросники для мужчин и женщин друг другу, если они брались из разных источников или если один из них составлялся заново. Редактор переносил отдельные статьи из одного вопросника в другой или стремился добиться стилистического единства. Например, в списке XV в. вопросника Ж-Свир. 91 обычный завершающий вопрос о венчании имеет необычную формулировку: «А мужа венцялнаго ль имеешь или имела еси?». Эта статья в той же формулировке была заимствована из вопросника для женщин и вставлена в середину вопросника для мужчин М-Мих. Q9 по тому же списку. 194 Другие списки вопросника М-Мих. Q 9 не содержат в себе такой статьи о венчальном супруге. Уподобление могло коснуться разных видов текстов. Например, в одной из рукописей XV в. записан только вопросник для женщин Ж-Погод. 439, в то время как мужчинам предназначено поновление. Редактор пытался уравновесить два типа текстов, добавив в конце вопросника статью из поновления: «Согреших во гневе и во сваре, и во злосердии, и во вся дни живота моиего. Ни есть тово греха, еже коево не створила, во всем есме грешна, отче, прости мя и благослови». 195 К XV в. отдельные элементы чина исповеди и сопутствующие фразы уже приобрели некоторую устойчивость, так что составитель мог не приводить полностью традиционный отрывок текста, а процитировать всего несколько слов, чтобы читатель узнал знакомую фразу. Вопросники часто завершались словами из чина исповеди Иоанна Постника : «Много ти бых глаголал, но не вем твоих грехов, ты ж сам в себе веси (курсив мой. – М.К.), что еси съгрешил к сотворшему тя Богу и ведущему грехи твоя, сътвореныя словом и делом, и помышлением. Несть бо того греха, которого не деет человек, но человеколюбец Бог кающимся от всего сердца отдает, тако и ты, чядо, исповеждь грехи своя себе на спасение». В конце списка XV в. вопросника Ж-O.I.473 от этой длинной фразы оставлено только несколько слов: «сама, дощи, ведаеши». 196

http://azbyka.ru/otechnik/bogoslovie/isp...

   001    002    003    004    005    006   007     008    009    010