Синода точной справки с церковными канонами: «ежели преосвященный Димитрий, бывший епископ нижегородский пожелает ныне паки иметь епархию, то не противно ли будет св. правилам оную ему определить, о том с точным показанием донести за подписанием Св. правительствующего Синода присутствующими членами немедля». Возбужденный вопрос разрешился тем, что 21 июля того же года Димитрий, оставаясь синодальным членом, был назначен епископом рязанским, а в 1757 г. (22 октября) архиепископом новгородским и занял первенствующее положение в Св. Синоде, при совместном присутствии и Сильвестра, архиепископа с-петербургского. Пересматривая назначения синодальных членов в царствование императрицы Елизаветы Петровны легко подметить, что звания синодальных членов удостаивались и к присутствованию в Св. Синоде приглашались архиереи, ближайших к Петербургу и Москве епархий, так что в отношении к заместителям этих кафедр звание синодального члена является как бы наследственным,-наоборот епископы отдаленных от С-Петербурга и Москвы епархий не пользовались этим звание, хотя бы назначавшиеся на кафедры этих епархий лица прежде и были удостоены этого звания. В подтверждение этого предположения укажем примеры. В 1743 г. (24 февраля) бывший синодальный член Варлаам (Скамницкий) архимандрит Чудова монастыря по назначении его вятским епископом не сохранил сего звания, и на его место в Св. Синод назначен членом архимандрит Троице-Сергиева монастыря Кирилл Флоринский; равным образом в том же 1743 г. (10 сентября) бывший синодальный член Феофилакт архимандрит Ипацкого монастыря, по назначении воронежским епископом, заменен был Симоном Тодоровским, назначенным в Ипацкий монастырь настоятелем. В свою очередь бывший синодальный член Амвросий (Зертис-Каменский) архимандрит ставропигиального воскресенского Новый Иерусалим именуемого монастыря, по назначении его вологодский епископом, хотя и оставлен по прежнему архимандритом упомянутого монастыря,-но о сохранении им звания синодального члена не сказано; это звание Амвросий вновь получил по докладу Св.

http://azbyka.ru/otechnik/Timofej_Barsov...

Тогда же были получены новые антиминсы. 14 февраля 1758 г. митрополит Московский и Севский Тимофей (Щербацкий, † 1767) освятил Свято-Климентовский придел.Сдержанный внешний вид древней Знаменской церкви, вероятно, определил компактность новой трапезной и колокольни, архитектурное решение которых соответствовало нормам московской зодчества середины XVIII века. По московской традиции, автором проекта трапезной и колокольни считается архитектор А.П.Евлашев. В мае 1762 г. «доброхотный и боголюбивый вкладчик» К.М. Матвеев обратился к Московскому митрополиту Тимофею с прошением, в котором выражал желание вместо «настоящей каменной церкви во имя Знамения Пресвятой Богородицы» вновь на том же месте «обширную каменную своим коштом разобрав построить». Скоро последовавший указ Московской Духовной консистории позволял купцу «то строение производить в силу правил святых отец, и престолы устроить в указную меру, и построя убрать иконостасами и святыми иконами и протчим церковным благолепием украсить и всею церковною утварью удовольствовать неоскудно». Строительство продолжалось восемь лет. В 1762 г. в Климентовскую церковь поступил новый священник отец Петр Федоров — вместо отца Симеона Васильева, пришедшего «в великую старость и крайнюю слабость».В мае 1770 г. отец Петр и Козьма Матвеев оповестили Московскую Духовную консисторию, что «предписанная-де церковь на том же месте каменная обширным строением и внутри иконостасами совсем окончена». Архиепископ Московский и Калужский Амвросий (Зертис-Каменский, † 1771) благословил освятить новый обширный престол во имя Преображения Господня. Приделы же посвятить Знамению Пресвятой Богородицы и Николая Чудотворца. На хорах «два придела учинить… поставкою иконостаса со святыми иконами во имя Вознесения Господня да Рождества Богородицы и все пять престолов на выданных на атласе антиминсах освятить дозволить». Чин освящения главного престола в честь Преображения Господня совершил Московский архипастырь Амвросий в Духов день, 24 мая 1770 г. Расположенный справа от него Никольский придел был освящен 11 июня, левый, Знаменский, — 25 августа.

http://sobory.ru/article/?object=02177

Третий период – XVIII век. В 1749 году Воскресенскому монастырю возвращено именование Нового Иерусалима; в документах вновь начинают использоваться палестинские названия. В 1781–1783 годах образован город Воскресенск, а с 1796 года значится как заштатный. В 1787 году утвержден план регулярной застройки г. Воскресенска. С 1710 года в результате секуляризации земель за монастырем оставлены три вотчины, но с 1740 года монастырь восстанавливает свое землевладение (по плану 1764 года генерального межевания монастырю принадлежит 30 десятин земли). В 1723 году обрушился шатер ротонды, в 1726 году сгорели деревянные палаты патриарха Никона, в 1762 году в монастыре произошел второй пожар, унесший два деревянных дворца – старый и новый, в 1792 году произошел третий пожар, в котором сгорели храмы Рождества и Трех святителей, дворцовая галерея, архимандричьи и иные покои; в 1730–1750 годах восстанавливается ротонда, ведутся масштабные строительные работы по Воскресенскому собору (освящение собора – в 1759 году) под руководством архитекторов И. Мичурина, Ф. Растрелли, К. Бланка при архимандрите Амвросии (Зертис-Каменском, будущем архиепископе Московском), который по праву считается вторым строителем-созидателем монастыря . В 1765 году устроен новый конюшенный двор. С 1770 по 1800 год построены новые каменные царские палаты (архитекторы М. Казаков, Г. Бартенев). В 1775 году сооружаются в подклете храма Рождества Христова Вифлеемские церкви: Поклонения волхвов, Обрезания Господня, Бегства во Египет, Избиения 14 000 младенцев. Четвертый период – XIX – начало ХХ века. В 1840-х годах ведутся ремонтные работы под руководством архитекторов А. Витберга, К. Тона и А. Каменского, скульптора И. Витали. В 1845 году проведен ремонт гостиного двора, в 1846 году сооружена и освящена церковь преподобного Иоанна Рыльского в архимандричьих палатах. Во второй половине XIX века усиливается интерес к древностям Палестины, создается Русское Палестинское общество. Наместником монастыря в 1869 году назначается бывший начальник Русской духовной миссии в Иерусалиме архимандрит Леонид (Кавелин), при котором реконструируются и развиваются замыслы патриарха Никона, создается описание Воскресенского монастыря Нового Иерусалима, изучается его история, наследие и традиции, создается музей патриарха Никона. С 1874 года на средства фабриканта П.Г. Цурикова начаты масштабные ремонтные работы. В 1875–1876 годах ведется строительство каменного странноприимного дома; в 1892–1893 годах открыта церковно-приходская школа. В 1904–1905 годах архимандритом Серафимом (Чичаговым) совершено последнее обновление обители.

http://pravoslavie.ru/31237.html

Беккариа), в нем формулировались и обосновывались принципы просвещенного абсолютизма: «ничего не должно запрещать законами, кроме того, что может быть вредно или каждому особенно, или всему обществу...»; «приговоры судей должны быть народу ведомы, так как и доказательства преступлений, чтоб всяк из граждан мог сказать, что он живет под защитою законов...»; «человека не можно почитать виновным прежде приговора судейского, и законы не могут его лишить защиты своей прежде, нежели будет наказан...». Не претендуя на оригинальность идей, Е. А. стала 1-м монархом в Европе, превратившим плоды просветительской мысли в конкретный политический документ и попытавшимся руководствоваться им в политике. Вольтер воспринял «Наказ» с восторгом: «Ликург и Солон одобрили бы ваше творение, но не могли бы, конечно, сделать подобное. В нем все ясно, кратко, справедливо, исполнено твердости и человеколюбия». Франц. кор. Людовик XV приказал изъять все попавшие во Францию экземпляры «Наказа» и сжечь их на рыночной площади, что способствовало росту популярности Е. А. среди просветителей. Однако нек-рые из них критиковали «Наказ». В частности, Дидро считал, что на практике деспотизм монарха в России никак не ограничен. В процессе работы Комиссии по составлению нового уложения 1767-1768 гг. было накоплено большое количество материалов, к-рые впосл. использовались Е. А. при подготовке мн. законодательных актов. Однако уложение так и не было составлено, прежде всего из-за различий интересов сословий. В 1768 г. работа комиссии была прервана в связи с начавшейся войной с Турцией. Русско-тур. война 1768-1774 гг. истощила ресурсы страны, население нищало. Недовольство крестьян проявилось в многочисленных выступлениях. В сент. 1771 г. в Москве вспыхнул Чумной бунт, восставшие убили Московского архиеп. Амвросия (Зертис-Каменского) . В 1773 г. началось Пугачёвское восстание. Е. А. понимала тяжесть положения населения на окраинах империи и называла поддержавших Е. И. Пугачёва горнозаводских рабочих «роптунами по справедливости».

http://pravenc.ru/text/Екатерины II.html

Он в своей работе много ссылался на труды блаженного Иеронима. Эти семь томов вдруг появились в 716 году в виде так называемого Амиатинского кодекса. Эта работа восходит к трактату Кассиодора Сенатора, написанного за два столетия до этого. Некоторые особенности текста позволяют утверждать, что над ним также трудились итальянцы. Этот кодекс был изготовлен в Нортумбрии, в Великобритании, и направлен в Рим как подарок Папе от английских христиан. Таким образом, именно в 716 году появляется христианская Библия в том виде, в котором она нам известна. В греческой письменности полного кодекса в то время не было, и в допечатную эпоху восточное христианство полного текста не знало. Потом в латинской письменности произошло чудо - мы знаем девять тысяч экземпляров полного текста Библии XIII-XIV веков. В 1215 году был основан Сорбоннский университет. Библия переписывалась всеми ремесленниками и писцами, которые окружали Сорбонну. Особенность этих книг в том, что в них совершенно нет полей, страницы обрезаны прямо по границам текста. В страницах были сделаны углубления, чтобы легко находить нужный отрывок. У других изданий Библии большие поля - зачем? Потому что на полях можно писать толкования. Эта традиция восходит к Иерониму. Он создал описание этих семи томов, которые Кассиодор Сенатор повторил в трактатах. В собирании полного текста Библии можно выделить три этапа: труды Оригена, труды Иеронима - и появление печатной Библии. Специалист по патристике Елена Мещерская, профессор СПбГУ коснулась трудов архиепископа Амвросия (Зертис-Каменского), чей перевод Священного Писания с древнееврейского стал на несколько веков самым авторитетным. Блаженный Иероним сделал несколько переводов и пришел к выводу, что нужно работать с еврейским подлинником. Он был свободным, творческим человеком, не боялся критики, осуждения. Он впервые попытался представить людям, которые говорили на латыни, литературные достоинства древнееврейского текста, сравнивал Псалтирь с поэзией Горация Флакка, Пиндара, для него эти произведения по литературным достоинствам стояли в одном ряду.

http://mitropolia.spb.ru/news/culture/?i...

При сличении Древле-Славянский текст мною изменён только в правописании, согласно правописанию нынешнего текста. Сокращения в сей Псалтири следующие: Русск. Пс. – Русская Псалтирь, переведенная с Еврейского по благословению Святейшего Синода. П. А. – Псалтирь преосв. Амвросия Зертис-Каменского, убиенного в 1771 году во время чумы. Сия Псалтирь напечатана в Собрании псалмов, в 2-х томах. 1811г. Г. Решетникова, перепечатана в 1878 году в «Православном Обозрении». Пс. Равв. Пумп. – Псалтирь Поневежского Раввина Пумпянского. Варшава. 1872. Пс. Манделыпт. – Псалмы: буквальный перевод Л.И.Мандельштама, кандидата С.-Петербургского Университета. Третье издание. Берлин 1872г. Пс. Фирс. 1683г. – Псалтирь с немецкого на русский язык Авраама Фирсова 1683г. Толк. Феод. Пс. 1472г. – Толковая Феодоритова Псалтирь 1472г. Библиотеки Хлудова. Другие сокращения означены мною в 1-м и 2-м томе Древле-Славянской Псалтири Симоновской до 1280г. при 2-м издании. При 2-м издании я назвал Псалтирь сличительную Симоновскою до 1280 года, потому что она писана для инока Новгородского Симона, для которого в 1270г. написано Евангелие, хранящееся в Румянцевском Музее. Из неё вырезано изображение Царя Давида на пальме Гравёром Рыжевым, немного уменьшенное, здесь приложенное, а в конце Псалтири приложены почти все из неё молитвы. Только те слова уже вышедшие из употребления в позднейшее время в Славянских Псалтирях, но по смыслу близкие к Еврейскому тексту, я в примечаниях означал Пс. XIIIb. – Псалтирь XIIIb. – (Симоновская до 1280 г.), а прочии изменены только в правописании. Какое же слово ближе к Еврейскому тексту, заимствовано из других Псалтирей, переведённых ли с Еврейского, Латинского, Немецкого, те Псалтири в примечаниях и означены. Все, что есть в Еврейской Псалтири, помещено здесь и Славянскою речью, а чего нет в Еврейской Псалтири, то здесь означено в скобках. Не имев пред началом сличения Симон. Псалтири с Еврейским и Греческим текстом Псалтирей Раввина Пумпянского и Псалтири Мандельштама, переведённых с Еврейского на Русский язык, я озаглавил; «сличенная по церковным Славянским переводам» теперь же прибавил: и Русскими, так как я пользовался при сличении и Русскими переводами с Еврейского языка. В тексте оттиснутые буквы и заставки, резанные на пальме в 1859 в бытность мою Настоятелем в Новом Иерусалиме, приложены в конце все отдельно.

http://azbyka.ru/otechnik/Amfilohij_Serg...

Продолжим наши наблюдения за планированием Москвы в истории. Как бы ни критиковали императрицу Екатерину Великую за ее церковную политику, для Москвы и практически для всех русских городов эта правительница сделала исключительно много. В 1773 году в Москве случился чумной бунт, вымерла часть населения, дворяне покинули вторую столицу, на улицах творились разбой и грабежи. Доведенные жуткой болезнью до отчаяния, бунтовщики убили московского митрополита Амвросия (Зертис-Каменского). Эти события произвели сильное впечатление на немку Екатерину: те самые москвичи, с которыми она праздновала свое восшествие на престол в 1762/63 году, через десять лет зверски убивают московского митрополита. А позже начался Пугачевский бунт: весь волжский юг и Урал восстал на самое сокровенное — власть императрицы и ее наследника. Как известно, чтобы изменить настроение жителей, нужно изменить пространство вокруг них. Неизвестно, была ли знакома с этим принципом «матушка» Екатерина, но задуманная ею еще в 1760-х годах реформа городов получила новый виток развития. Результаты этой реформы и сегодня потрясают: было создано 264 новых города, все остальные получили новые регулярные планы и активно перепланировались в 1780-1790-е годы. Создание большого количества новых городов было связано принятым императрицей принципом: «нет уезда без города». Теперь каждый русский город имел центральную площадь с торговыми рядами, собором, ратушей, присутственными местами, домами губернатора и вице-губернатора (в губернских центрах), почтой, широкими улицами. Все городские кладбища выводились за городские границы. В связи с этим в Москве образовалось известное кольцо больших кладбищ: Пятницкое, Новодевичье, Донское, Даниловское, Калитниковское, Преображенского, Рогожское. Со временем площади и главные улицы мостились, устраивалось освещение. В Москве было положено начало созданию Мытищинского водопровода, а Ростокинский виадук императрица считала лучшим сооружением эпохи. Итак, Москва планировалась при Екатерине Великой. От чиновников к практикам

http://pravmir.ru/gorod-budushhego/

Пс.103:10–12 Посылаяй источники в дебрех, посреде гор пройдут воды. Напаяют вся звери селныя, ждут онагри в жажду свою. На тых птицы небесныя привитают: от среды камения дадят глас. Дебрь значит: «дол, долина». Селныя, т.е. «полевые». Онагри – значит: «дикие ослы». Слова: от среды камения дадят глас – у Амвросия Зертис-Каменского, Тремеллия (в Берлине) и в синодальном издании переведены так «из среды ветвей издают голос». Таким образом, продолжая речь о водах, в управлении которыми открывается премудрость и всемогущая сила Божия, пророк говорит: Ты, Господи, провел источники водные по долинам; между горами текут воды, которые поят всех полевых зверей; дикие ослы утоляют из них жажду свою. При них обитают птицы небесные, которые из среды ветвей издают голос свой (см. в объяснении ст. 17). Пс.103:13–15 Напаяяй горы от превыспренних Своих: от плода дел Твоих насытится земля. Прозябаяй траву скотом, и злак на службу человеком, извести хлеб от земли: и вино веселит сердце человека, умастити лице елеем: и хлеб сердце человека укрепит. В изданиях Псалтири – синодальном и Тремеллия – слова: от превыспренних Своих – переводятся словами: «е coenaculis suis, с высот своих». А слово прозябаяй в тех же изданиях переводится словами: «producens, произрастающий». Злак значит «трава, зелень» (по Объяснительному словарю П. Гильтебрандта ). Таким образом, перевод с еврейского означенных стихов будет следующий: «Ты, Господи, напояешь горы с высот Твоих, плодами дел Твоих насыщается земля. Ты произращаешь траву для скота и зелень на пользу человека, чтобы произвести из земли пищу и вино, которое веселит сердце человека, и елей, от которого блистает лице его, и хлеб, который укрепляет сердце человека». Здесь пророк говорит, что кроме источников и рек, из которых земля получает нужное орошение для полей, садов и других мест, находящихся на равнинах (в дебрех), Господь посылает воду с высот Своих (от превыспренних), чрез облака, из которых ниспускаются дожди на разные места земли, и на самые высокие горы. Таким дождевым орошением земля насыщается, исполняется изобилием травы, злаков и всякого рода плодов земных, которые употребляются в пищу и служат не только на пользу человека и животных, но и для других потребностей и удовольствий человека, каковы: вино, веселящее сердце, хлеб, укрепляющий здоровье и силы, и елей для умащения лица и других частей тела.

http://azbyka.ru/otechnik/Grigorij-Razum...

Исследования текстов Ветхого Завета Антоний (Бутин), игум . Эсхатологические пророчества в Ветхом Завете//Ипатьевский вестник. 2023. 2. С. 11–20. Автор статьи рассматривает ветхозаветные пророчества о конечных судьбах земного существования мира. Основное внимание автор уделяет пророчествам Исайи, Даниила и Иезекииля, отмечая их сходство с текстом Откровения Иоанна Богослова. Арсений (Соколов А. П.), игум. Книга пророка Софонии: перевод с древнееврейского и комментарий к 3 главе//Скрижали. 2023. Вып. 23. С. 24–45. В статье представлен комментарий на главы 1–2 Книги пророка Софонии, подготовленный на основе масоретского текста и авторитетных древних переводов.  Беляев И. А. Герменевтико-исторический анализ избранных мест двадцатого псалма на церковнославянском языке//Церковь. Богословие. История. 2023. 4. С. 166–173. В статье представлены исторический, богословский и филологический комментарии на избранные места 20-го псалма на церковнославянском языке, с опорой на святоотеческие толкования и исследования классической и современной библеистики. Автор отмечает, что герменевтический анализ наиболее употребительных в Церкви молитвословий может решить проблему непонимания богослужения прихожанами из-за низкого уровня знания церковнославянского языка. По замечанию автора, переводчик славянского текста, последовательно отображая лексику и синтаксис греческого оригинала, допускает некоторые отступления, связанные с филологическими особенностями церковнославянского языка, а богословская составляющая текста псалма включает в себя многоуровневую экзегезу, частью которой становятся буквальное, аллегорическое и типологическое толкования. Васильева Д.В. Лексема в масоретском тексте, Септуагинте, Елизаветинской Библии и Псалтири архиепископа Амвросия (Зертис-Каменского)//Труды кафедры богословия Санкт-Петербургской Духовной Академии. 2023. (20). С.10–22. Статья посвящена анализу употребления лексемы в масоретском тексте, а также ее передаче в Септуагинте, Елизаветинской Библии и переводе Псалтири архиеп. Амвросия (Зертис-Каменского). Автор статьи предпринимает попытку проанализировать богословские и филологические причины разночтений между греческим и славянским текстами и переводом архиеп. Амвросия, а также выявить возможные источники, повлиявшие на него. Проводится анализ комментариев отечественных дореволюционных и западных академических экзегетов. Автор статьи приходит к выводу, что перевод архиепископа Амвросия ясен и не дает оснований для недопонимания, в отличие от Септуагинты и Елизаветинской Библии.

http://bogoslov.ru/article/6194572

Его действия были поняты превратно, ему приписали желание ограбить кассу. Разъяренная толпа с криками направилась в Чудов монастырь. Преосвященный удалился в Донской монастырь; пьяная толпа бросилась за ним. Монастырские ворота были взломаны, архипастыря схватили в алтаре, вытащили за монастырь и убили. Труды: Служба митрополиту Димитрию Ростовскому . Переводы: Псалтирь в новом славянском переводе с древнееврейского. – М., 1809, 1878. Гроций Г. Рассуждение против атеистов и неутралистов. – 1-е изд. – М., 1765; 2-е изд. – М., 1781. Послания святого Игнатия, епископа Антиохийского. – М., 1772 и след. изд. – М., 1784, 1789, 1824. Иже во святых отца нашего Кирилла, архиепископа Иерусалимского. Поучения огласительные и тайноводственные. – М., 1772. Иоанн Дамаскин , преподобный. Изложение православной веры, или Богословия. – М., 1774, 1785. Литература: Рункевич С. Г. Александро-Невская лавра 1713–1913: Историческое исследование доктора церковной истории С. Г. Рункевича . – СПб., 1913. Бантыш-Каменский Д. Н. Словарь достопамятных людей русской земли, содержащий в себе жизнь и деяния знаменитых полководцев, министров и мужей государственных, великих иерархов Православной Церкви, отличных литераторов и ученых, известных по участию в событиях отечественной истории: в 5 ч. – М., 1836, ч. 1. – С. 30–37. Евгений (Болховитинов) , митрополит. Словарь исторический о бывших в России писателях духовного чина Греко-российской Церкви. – СПб., 1827. – С. 21–25. Бантыш-Каменский Д. Н. Жизнь преосвященного Амвросия, архиепископа Московского и Калужского, убиенного в 1771 году. – М., 1813. Филарет (Гумилевский) , архиепископ. Обзор русской духовной литературы. – 3-е изд. – СПб., 1884. – С. 343. Сборник императорского Русского исторического общества: в 148 т. – СПб., 1867–1917, т. 13. – С. 173–176. Эдинг Б. Н. Ростов Великий, Углич. Памятники художественной старины. – М., – С. 40. Бекетов П. П. Портреты именитых мужей Российской Церкви с приложением их краткого жизнеописания. – М., 1843. – С. 37–38.

http://azbyka.ru/otechnik/Manuil_Lemeshe...

   001    002    003    004   005     006    007    008    009    010