«Прилагая при сем газетную корреспонденцию (Белюстина) усерднейше прошу Вас обратить на нее внимание, и, если подлинно открыта в указанном меле, в церковной ограде, винная продажа, (что совершенно противозаконно), войти в сношение с подлежащими властями об уничтожении оной. Сегодня встретила меня в церкви дочь Б.В. Мещерского, Ек. Б. Татищева, с болезненными жалобами на сельского их священника, по ее словам, горького пьяницу. Она, вероятно, сама будет у Вас в Твери. С совершенным почтением имею честь быть " … На письмо это я отвечал 22-го числа: «Получив при письме Вашего Высокопревосходительства вырезку из газеты с корреспонденцией из Калязина об открытии в ограде Троицко-Нерльской церкви винной продажи, я немедленно сделал распоряжение о произведении по сему делу дознания и о результате оного имел в виду сообщить Вам, но до сего времени не получил от благочинного ожидаемого донесения. Между тем, завтра оставляю Тверь и отправляюсь в Нилову Пустынь, где не премину вознести усердную молитву преподобному Нилу и о вашем здравии и спасении. О неблагоповедении священника, на которого жаловалась Вашему Высокопревосходительству Е.Б. Татищева, мной также назначено следствие, и по получении следственного дела будет учинено законное рассмотрение. О времени возвращения моего в Петербург не могу сказать теперь ничего определенного. На пути моем из Осташкова в Вышний Волочек предвидится некоторое затруднение в лошадях, по случаю проезда из Валдая в Волочек В. Князя Владимира Александровича около 31-го сего мая. С истинным почтением и преданностью имею честь быть " … Извет о нетрезвости священника села Беляниц Гаврила —464— 1885 г. Образцова, сделанные помещицей Ек. Бор. Татищевой, по произведенному следствию не подтвердился. 10-го числа получил я письмо из села Высокого от знакомого мне по Москве священника (из военных), о. Николая Гайдовского-Потаповича. Он в это время находился в имении княгини Эристовой, близ станции Бологое. И вот что он писал мне от 9-го числа: «Чрез духовную дочь свою, Прасковью Ивановну Савину, получив архипастырское благословение ваше, благоговея о сем пред Богом, я осмелился, при глубокой благодарности, умолять удостоить святыми молитвами об укреплении духа немощного 87-летнего старца» 545 .

http://azbyka.ru/otechnik/pravoslavnye-z...

Charpentier E. P. 13. 226 В ЕК: «давал». 227 См.  Charpentier E. P. 40. 228 См.  Charpentier E. P. 40. 229 «Христианство родилось в иудейской среде; это надо твердо помнить. Влияние этой среды сказывалось еще очень долго после Вознесения Спасителя и Сошествия Духа на апостолов. Связь с Иерусалимским храмом и с синагогами, «сонмищами» еще много лет не разрывалась у учеников Господа. И даже после формального разрыва с храмом и синагогой эта внутренняя связь, по существу, оставалась и не нарушилась и доднесь... Иудейское влияние на нашу литургику гораздо более значительно, чем это принято думать.» — Киприан (Керн), архим. Литургика. Гимнография и эортология. М. 1997. С. 21-2. Яркий пример — происхождение нашей Вечерни от иудейского храмового обряда возжигания светильников — см.: Успенский Н.Д. Православная вечерня (историко-литургический очерк).//Богословские труды. 1. Москва, 1959, С. 7 слл.; см. также Шмеман А., прот. Введение в литургическое богословие. Париж. 1961. С. 67 слл. 230 См.  Charpentier E. P. 37. 231 Credo — латинский глагол (!) 1-го лица ед. ч. «верую». С него начинается символ веры по-латыни. 232 См.  Charpentier E. P. 36. 233 Вопрос о том, какое отношение имеет этот отрывок к Богородице, хотя о Ней здесь (как и вообще в посланиях ап. Павла) не говорится ни слова, имеет богословское разрешение: почти любой христологический текст, в особенности тот, который посвящен теме боговоплощения и божественного кенозиса (воплощения как самоуничижения), так или иначе подразумевает память о Пресвятой Деве как о пренепорочной материнской Утробе, через которую воплотился Сын Божий. 234 См.  Кассиан, еп. С. 135-6. 235 См.  Byrne B., S.J. The Letter to the Philippians.//NJBC. P. 794; Данн Д.Д. С. 173-4. 236 В переводе ЕК дается «уничижил», а в специальной сноске: «опустошил», «истощил», «умалил». 237 См.  Сорокин А., прот. Введение в Священное Писание Ветхого Завета. СПб. 2002. С. 47. 238 См.  Данн Д.Д. С. 92; Сорокин А., прот. С. 255. 239 Кассиан, еп. С. 135. 240 Данн Д.Д. С. 93. 241

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=675...

343. О степени аутентичности различных посланий ап. Павла cм. Fimzmyer J.A., S.J. Introduction to the New Testament Epistles.//NJBC. P. 770; Brown R.P. 441; Kümmel W.G. P. 250-1. 344. Dunn J. The Pauline Letters.//The Cambridge Companion to Biblical Interpretation ed. by J. Barton. Cambridge. 1998. P. 277. 345. Cм. Kümmel W.G. P. 252. 346. Мень А., прот. Послания апостола Павла.//Библиологический словарь. Т. II. М. 2002. С. 342. 347. Cм. Fimzmyer J.A., S.J. Introduction to the New Testament Epistles.//NJBC, р769. 348. Cм. Dunn J.P. 278. 349. Кассиан, еп. С. 190. 350. Cм. Collins R.F. The First Letter to the Thessalonians.//NJBC. P. 772. 351. Cм. Collins R.F. The First Letter to the Thessalonians.//NJBC. P. 773. 352. Cм. Collins R.F. The First Letter to the Thessalonians.//NJBC. P. 773. 353. Кассиан, еп. С. 190-191. 354. Cм. Collins R.F. The First Letter to the Thessalonians.//NJBC. P. 773. 355. По другим рукописям — «призывающем» (kale/santoj)=ЕК. 356. Если слово «церковь» используется как синоним понятия христианской общины и, таким образом, подразумевается одна из многих общин, мы пишем его с маленькой буквы. Если же имеется в виду единая Вселенская Церковь, состоящая из многих общин (такое значение появится в посланиях ап. Павла чуть позднее), мы пишем с большой буквы. 357. Cм. Dunn J.P. 279-80. 358. ЕК: «дабы вы не были в печали». 359. См. ТОВ. P. 2876. 360. Данн Д.Д. С. 347. 361. См. Данн Д.Д. С. 348. 362. Мень А., прот. Послания апостола Павла.//Библиологический словарь. Т. II. М. 2002. С. 373. 363. Кассиан, еп. С. 193. 364. Данн Д.Д. С. 438. 365. См. Ключ... С. 411. 366. См. Данн Д.Д. С. 348. 367. 2 Фес. 2, 6-7 «в старом русском переводе Библейского Общества звучит так: «И теперь вы знаете, что не допускает открыться ему в свое время. Ибо тайна беззакония уже в действии, только не совершится до тех пор, когда не допускающего теперь не будет на свете». При всех своих недостатках перевод этот имеет то преимущество перед позднейшим Синодальным переводом, что в нем причастия o( kate/xwn и to kate/xon в ст. 7 переданы словами одного корня». — Кассиан (Безобразов), еп. Царство Кесаря перед судом Нового Завета. М. 2001. С. 17.

http://predanie.ru/book/67523-hristos-i-...

Вся эта проблематика, которой посвящено 1 Кор., делает послание как никогда актуальным в наше время, так как именно в XX веке христиане всерьез задумались над тем, что такое Церковь, для чего она нужна и как понимать то ее свойство, которое прописано в символе веры как первое и одно из самых существенных — «единая». Подобные размышления выражаются в самых разных аспектах. Здесь и экуменическое движение, где главным и единственно острым вопросом (по которому удастся ли вообще когда-нибудь договориться?!) является не вопрос о Святой Троице или о Богочеловеке Христе, а вопрос о Церкви: слишком по-разному понимается единство Церкви православными, католиками и протестантами. Другой аспект — трудность принятия Церкви как полноценной и единственно правильной формы христианской жизни для наших соотечественников, прошедших через горький опыт жизни в коммунистическом коллективе (своего рода пародии на Церковь). Наступившая демократия в политической жизни заставляет предпочитать Церкви «христианство» (в вышеописанном смысле), где можно найти себе подходящее место по своему собственному разумению и усмотрению. Итак, ап. Павел пишет о том, что при всем разнообразии ярких проповедников и богословов, которые имеются на христианском поле, они — не самостоятельные родоначальники школ или традиций, а лишь «соработники у Бога» (1 Кор. 3, 9). Апостол применяет различные образы, а именно, нивы и дома: 5 Кто Павел? кто Аполлос? Они только служители, через которых вы уверовали, и притом поскольку каждому дал Господь. 6 Я насадил, Аполлос поливал [ЕК: полил], но возрастил [ЕК: давал рост] Бог; 7 посему и насаждающий и поливающий есть ничто, а все Бог возращающий [т. е. взращивающий — А.С.]. 8 Насаждающий же и поливающий суть одно; но каждый получит свою награду по своему труду. 9 Ибо мы соработники у Бога, а вы Божия нива, Божие строение. 10 Я, по данной мне от Бога благодати, как мудрый строитель, положил основание, а другой строит на нем; но каждый смотри, как строит. 11 И бо никто не может положить другого основания, кроме положенного, которое есть Иисус Христос (1 Кор. 3, 5-11).

http://predanie.ru/book/67523-hristos-i-...

391 Примечательно, что часть приведенного текста, а именно 1Кор. 10, 1–4 , т.е. до, так сказать, негативной, обличительной части, является Апостольским чтением на весьма праздничной, восторженной, триумфальной по своему настроению православной службе – на великом водоосвящении, совершаемом в праздник Богоявления (точнее, в Сочельник и в сам праздник). Тем самым подчеркивается, что Павел действительно имел в виду прообраз церковных Таинств, ибо Великая Агиасма (Богоявленское водоосвящение), хотя формально и не считается Таинством, все же относится к тому, что принято именовать «тайнодействием». 394 «Выкупил» или «искупил», как в Гал. 3, 13 , – конечно, более точный по смыслу термин, чем просто «купил», ибо выкупают, в отличие от простой покупки, то, что тебе когда-то раньше, даже изначально, принадлежало. 395 Слова 1Кор. 5, 7–8 заслуживают нашего особого внимания по причине не только их выразительности, но и литургической важности. В Православной Церкви это 1-я часть Апостола на Утрене Великой Субботы – службе погребения Спасителя, – когда после крестного хода с Плащаницей в храме совершается предвоскресное, торжественное по своему настроению окончание службы. К слову говоря, данный случай уникален для Православного богослужения, так как это единственное Апостольское чтение, состоящее из двух частей, взятых из разных посланий ап. Павла. 2-я часть: Гал. 3, 13–14 . При этом обе части читаются вместе – не как два Апостольских чтения, а как одно. 397 2-е предложение ст. 20 в ЕК: «Прославьте Бога в теле вашем», что соответствует большинству рукописей и в чем еще более чувствуется «плотская» направленность увещаний Павла. 398 Перевод ЕК: «36 Если же кто почитает неприличным для своей девы, чтобы она перешла возраст, – а тому должно быть, – пусть делает то, что он хочет делать: он не грешит; пусть они женятся. 37 Но кто непоколебимо тверд в своем сердце, не имея нужды, и властен над своим желанием, и рассудил в сердце своем блюсти свою деву, – то хорошо поступит. 38 Поэтому, кто женится на своей деве, хорошо поступает, а кто не женится, лучше поступит.»

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia/hristos...

Григорий не хотел, чтобы рождение Сына или изведение Духа мыслилось в таких терминах, то есть в категориях сущностного развития (здесь, вероятно, мы можем наблюдать некоторое отступление от Афанасиевой идеи «плодоносной сущности Бога» ). Вместе с другими каппадокийцами он утверждал, что причина, uлu aimion, божественного существования – Отец, что означает Лицо, ибо так в Троице раскрывается принцип онтологической свободы. А в одном из своих богословских слов Григорий подхватывает доводы никейцев в защиту ортодоксии против арианского обвинения в том, что mepмuh homoousios яkoбы указывает на необходимость в бытии Бога, и он развивает эти доводы намного больше, чем Афанасий (который сказал об этом совсем немного), подчеркивая роль Отца как причины божественного бытия. Рождение (и изведение) является не необходимым, но свободным, поскольку, хотя есть одна воля, «согласная» (как сказал бы св. Кирилл Александрийский ) 411  с божественной сущностью, есть и «волящий» (но thelon), 412 и это – Отец. Говоря об Отце как о единственной причине божественного существования, каппадокийцы стремились понять свободу в онтологии, чего никогда не делали прежде древнегреческие философы. Именно в свете этих соображений мы можем оценить два обстоятельства, которые становятся нам ясны в ходе изучения источников. Первое связано с одним «нюансом» в Никео–Константинопольском символе веры , которому обычно не придают значения специалисты по истории догматов (например, Келли), 413 считая его малозначимым. Я имею в виду тот факт, что Константинопольский собор 381 г. н. э., проходивший под знаком каппадокийского влияния, – Григорий Назианзин , тогдашний архиепископ Константинополя, некоторое время председательствовал на нем, – предпринял смелый шаг: он внес изменение в Никейский символ веры , где о Сыне говорилось как о происходящем «от сущности Отца» (ек tes ousias toupatms); теперь символ содержал простую формулировку: «от Отца» (ек moupamms). Эmo изменение, внесенное в текст символа в то время, когда споры велись из–за слов, не могло быть случайным.

http://azbyka.ru/otechnik/Ioann_Ziziulas...

«Обращение 35 штундистов в православие». («Киев. Епарх. Вед.», 18; перепеч. из «Киевл.», 161 – 163). «Из отчета херсонского миссионера, прот. Иакова Опойченко, представленного высокопреосвящ. Никанору». («Херс. Епарх. Вед.», 20). «Возвращение в лоно св. церкви штундиста В. А. Комарова». («Херс. Епарх. Вед.», 22). «Из записок миссионера Херсон. епархии о собеседованиях со штундистами». («Херс. Епарх. Вед.», 23). «Из наблюдений над штундизмом в Киевской губ.». А. Шугаевского. («Вера и Раз.», 20). «Отчет одесского Свято-Андреевского братства за 1884 – 1885 гг.». Брош. «Вероучение малорусских штундистов». А. Ушинского. 3-е изд. Киев. «О важнейших истинах христианской православной церкви». Против сектантов-штундистов. Свящ. Иоанна Богородицкого. Киев. 1887 г. «Отчет одесского Свято-Андреевского братства» за 1885 – 1886 гг. Брош. «Из бесед со штундистами о св. церкви и таинствах». Свящ. Автономова. («Херс. Епарх. В.», 3). «Новые сведения о штундизме». Н. П. Петрова. («Тр. К. Д. Ак.», 3. стр. З77–403 и 4, стр. 600–620). «К вопросу об учении штундистов». А. С – ского. («Вор. Епарх. Вед.», 5, стр. 180–195 и 8, стр. 309–330). «Секта штунд в ее современном положении». N. («Христ. Чт.», 5 – 6, стр. 612–622). «Краткие сведения о прошедшем и настоящем штундизма в любомирском приходе елизаветградского уезда». Свящ. Автономова. Брош. «О положении штундимзма в елизаветградском миссионерском округе в 1887 г.». Свящ. Зубова. Брош. «Новейшая постановка в печати вопроса о южно-русском сектантстве». Z. («Вера. и Раз», 20, стр. 444–467). 1888 г. «Протоколы миссионерских комитетов». («Ек. Епарх. Вед.», 1, стр. 2–11). «О штундистах села Лиховки, верхнеднепровского уезда, екатеринославской губ.». («Ек. Епарх. Вед.», 2). «Отчет одесского Свято-Андреевского братства за 1886 – 1887 гг.» («Херс. Епарх. Вед.», 2). «Штунда». Подробный разбор и опровержение учения штундистов. Прот. Склабовского, стр. 3–51. «Современная баптистская, штундистская и молоканская пропаганда на юге России». («Ц. Вед.», 7).

http://azbyka.ru/otechnik/Arsenij_Rozhde...

Вся эта проблематика, которой посвящено 1 Кор., делает послание как никогда актуальным в наше время, так как именно в XX веке христиане всерьез задумались над тем, что такое Церковь , для чего она нужна и как понимать то ее свойство, которое прописано в символе веры как первое и одно из самых существенных – «единая». Подобные размышления выражаются в самых разных аспектах. Здесь и экуменическое движение, где главным и единственно острым вопросом (по которому удастся ли вообще когда-нибудь договориться?!) является не вопрос о Святой Троице или о Богочеловеке Христе, а вопрос о Церкви: слишком по-разному понимается единство Церкви православными, католиками и протестантами. Другой аспект – трудность принятия Церкви как полноценной и единственно правильной формы христианской жизни для наших соотечественников, прошедших через горький опыт жизни в коммунистическом коллективе (своего рода пародии на Церковь ). Наступившая демократия в политической жизни заставляет предпочитать Церкви «христианство» (в вышеописанном смысле), где можно найти себе подходящее место по своему собственному разумению и усмотрению. Итак, ап. Павел пишет о том, что при всем разнообразии ярких проповедников и богословов, которые имеются на христианском поле, они – не самостоятельные родоначальники школ или традиций, а лишь «соработники у Бога» ( 1Кор. 3, 9 ). Апостол применяет различные образы, а именно, нивы и дома: 5 Кто Павел? кто Аполлос? Они только служители, через которых вы уверовали, и притом поскольку каждому дал Господь. 6 Я насадил, Аполлос поливал [ЕК: полил], но возрастил [ЕК: давал рост] Бог; 7 посему и насаждающий и поливающий есть ничто, а все Бог возращающий [т.е. взращивающий – А.С.]. 8 Насаждающий же и поливающий суть одно; но каждый получит свою награду по своему труду. 9 Ибо мы соработники у Бога, а вы Божия нива, Божие строение. 10 Я, по данной мне от Бога благодати, как мудрый строитель, положил основание, а другой строит на нем; но каждый смотри, как строит. 11 Ибо никто не может положить другого основания, кроме положенного, которое есть Иисус Христос ( 1Кор. 3, 5–11 ).

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia/hristos...

924 Традиционный взгляд в качестве адресата Евр. чаще всего рассматривает Иерусалим, тогда как предположения о Риме обрели сторонников лишь в сравнительно недавнее время. – См. Brown R. P. 684, 699. Еп. Кассиан отстаивает в данном вопросе иерусалимский адресат. См. Безобразов С. С. 38–43. 928 См. Безобразов С. С. 45 слл. Эта цитируемая статья еп. Кассиана написана им еще в бытность Сергеем Сергеевичем Безобразовым и издана в далеком 1930 году в ставшем библиографической редкостью одном из первых номеров «Православной мысли». Совсем недавно, наконец, она была, кажется, переиздана. 933 Правда, читаемый по-церковно-славянски, этот Апостол является одним из самых ярких примеров малопонятности языка, на котором в Церкви читается Священное Писание. 935 Входный стих – краткая фраза из Псалма, произносимая диаконом только в Господские двунадесятые праздники в один из самых торжественных моментов богослужения – на Малом входе после «Премудрость, прости». 936 Эбиониты (евр. «эвьоним» – «бедные»), – секта, возникшая после разрушения иерусалимского Храма в 70 н.э. и связанная с иудео-христианской общиной в Иерусалиме. Вели аскетический общинный образ жизни подобно ессеям, следовали иудейским обрядам, верили в то, что Иисус был Мессией Израиля, но считали Его не Богом, а таким же человеком, как все остальные люди. 937 Адопционизм – термин, означающий христологическую ересь эпохи Вселенских соборов, но в данном случае, подразумевающий идею как таковую: Иисус есть Сын Божий, и плоть человеческую Он принял (adoptio – принимать) на определенное время ради исполнения Своей божественной миссии. 942 А также (в других сокращениях) в первое воскресенье Великого поста – Неделю Торжества Православия, в чем тоже легко увидеть очевидный смысл. 943 В отпусте Таинства Елеосвящения Иаков поминается как «апостол первый архиерей Иерусалимский, брат Божий». 944 В переводе ЕК, изданном Библейским обществом в 1997 году, в Иак. 1, 1 содержится досаднейшая опечатка, на которую обратил внимание проф. А.А. Алексеев и к которой епископ Кассиан не имеет ни малейшего отношения: «Иаков, брат Бога и Господа Иисуса Христа». В недавно изданном «Новом Завете на греческом и русском языках» (РБО. М. 2002) дается исправленный вариант перевода ЕК: «Иаков, раб dou=loj. Бога и Господа Иисуса Христа».

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia/hristos...

381. См. Гатри Д.С. 337-8. 382. Мень А., прот. Послания апостола Павла.//Библиологический словарь. Т. II. М. 2002. С. 353. 383. Мень А., прот. Послания апостола Павла.//Библиологический словарь. Т. II. М. 2002. С. 353. 384. Cм. Dunn J.P. 283. Епископ Кассиан не соглашался с отождествлением ни 2 Кор. 6, 14 — 7, 1 как первоначального, ни 2 Кор. 10 — 13 как строгого послания. — см. Кассиан, еп. С. 195. 385. Мень А., прот. Послания апостола Павла.//Библиологический словарь. Т. II. М. 2002. С. 353. 386. См. Гатри Д.С. 337. 387. См. Гатри Д.С. 336-53. 388. Следует признать перевод ЕК («для язычников») более правильным, так как он соответствует лучшим греческим рукописям (e)/qnesin), и, кроме того, лучше доносит смысл текста: ведь «эллины» (которое, кстати, присутствует в греч. тексте и в ЕК во всех остальных соседних стихах) в данном контексте тоже означает язычников, но это не так очевидно непосвященному читателю. 389. См. Новый Завет на греческом языке с подстрочным переводом на русский язык. РБО. СПб. 2001. С. 1003. 390. Данн Д.Д. С. 302-3. 391. Примечательно, что часть приведенного текста, а именно 1 Кор. 10, 1-4, т. е. до, так сказать, негативной, обличительной части, является Апостольским чтением на весьма праздничной, восторженной, триумфальной по своему настроению православной службе — на великом водоосвящении, совершаемом в праздник Богоявления (точнее, в Сочельник и в сам праздник). Тем самым подчеркивается, что Павел действительно имел в виду прообраз церковных Таинств, ибо Великая Агиасм. (Богоявленское водоосвящение), хотя формально и не считается Таинством, все же относится к тому, что принято именовать «тайнодействием». 392. См. Данн Д.Д. С. 304. 393. См. Данн Д.Д. С. 304-5. 394. «Выкупил» или «искупил», как в Гал. 3, 13, — конечно, более точный по смыслу термин, чем просто «купил», ибо выкупают, в отличие от простой покупки, то, что тебе когда-то раньше, даже изначально, принадлежало. 395. Слова 1 Кор. 5, 7-8 заслуживают нашего особого внимания по причине не только их выразительности, но и литургической важности. В Православной Церкви это 1-я часть Апостола на Утрене Великой Субботы — службе погребения Спасителя, — когда после крестного хода с Плащаницей в храме совершается предвоскресное, торжественное по своему настроению окончание службы. К слову говоря, данный случай уникален для Православного богослужения, так как это единственное Апостольское чтение, состоящее из двух частей, взятых из разных посланий ап. Павла. 2-я часть: Гал. 3, 13-14. При этом обе части читаются вместе — не как два Апостольских чтения, а как одно.

http://predanie.ru/book/67523-hristos-i-...

   001    002    003    004    005    006   007     008    009    010