Глава 1 2 3 4 5 6 7 8 9     Предисловие Неканоническая книга Ездры, называемая в нашей Библии второй книгой Ездры, в других текстах носит иные названия. В переводах: древ.-италийском, сирском и в Ватиканском кодексе LXX она называется первой книгой Ездры и помещается впереди канонической кн. Ездры, – очевидно, потому, что повествование ее захватывает более древний период, чем повествование канонической кн. Ездры. В Вульгате, где кн. Ездры и Неемии называются первой и второй кн. Ездры, неканоническая кн. Ездры называется уже третьей (liber tertius). В кодексе Александрийском и некоторых других рукописях текста LXX книга имеет надписание: ιερες, «священник», чем имеется в виду указать, что Ездра был священником в особенном смысле ( κατ εξοκν). По-видимому, рассматриваемой книге блаж. Иероним в Prologus Galeaius усвояет наименование Pastor. Но в древности уже, там, где книги Ездры и Неемии считались за одну и назывались «книгой Ездры», рассматриваемая книга была известна и под именем второй Ездры (Ср. August, De doctrina Christ II, 8; Isidur, Orig VI, 2), каковое и принято в нашу Библию . У новейших исследователей книга называется также: «Псевдо-Ездра», «Апокрифездра» и чаще «Греческая кн. Ездры». Последним названием книга отличается, с одной стороны, от канонической книги Ездры, которая существует в еврейском тексте, с другой – от «Апокалипсиса Ездры» (Третья кн. Ездры), который сохранился в тексте латинском. Вторая книга Ездры начинается повествованием о торжественном праздновании Пасхи при царе Иосии в 18-й год его царствования и очерком последующей истории Иудейского царства до вавилонского плена (гл. 1). С гл. 2 и далее в книге обозревается послепленный период истории иудейского народа от возвращения иудеев при Кире до реформы Ездры включительно (гл. II-X:55). При этом в гл. III,1-V находится вставочный эпизод: повествование о споре трех телохранителей царя Дария и о победе, одержанной в этом споре с Зоровавелем. Указанный эпизод и представляет, собственно, нечто оригинальное. В остальных же частях вторая книга Ездры излагает с незначительными изменениями повествование канонических книг 2 Паралипоменон, 1 Ездры и Неемии, именно:

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

Вторая Книга Ездры Названия ее в греческой и латинской Библиях В древнейших изданиях греческой Библии, книга, известная под именем «второйЕздры», занимала различные места по отношению к канонической книге Ездры: то поставлялась впереди ее, то позади 977 , посему и надписывалась, то первой книгой Ездры 978 – Εσδρας α (πρϖτον) то, второй книгой Ездры – Εσδρας β δυτερσν. Последнее название, как наиболее распространившееся, взяло перевес и упрочилось навсегда. В латинской же Библии, вторая книга Ездры известна под именем третьей Ездры; ибо первой и второй книгами Ездры латиняне называют наши первую Ездры (каноническую) и книгу Неемии, – так что, наша вторая Ездры выходит у них третьей книгой с именем Ездры. Писатель и время написания Имя Ездры усвоено сей книге вовсе не потому, что он есть ее автор; а потому, отчасти, что предмет ее повествования относится, главным образом, ко времени Ездры и его деятельности, и даже сам он является одним из главнодействующих лиц в книге; преимущественно же, потому, что все почти ее содержание, прямо заимствовано из книги, написанной Ездрой. Что же касается подлинного ее писателя, то он не известен, – хотя и говорит иногда в своей книге от имени Ездры 979 , и, хотя не может быть сомнения насчет древности написания сей книги. Ибо, как у Иосифа Флавия, так и в древнейших греческих рукописях, уже встречаются указания на тот житейский вопрос, решением которого занимались царедворцы Дария, по известию 2-й кн. Ездры. Полагают, что составителем ее был некоторый Иудей-еллинист (книга написана на греческом языке), который желал дополнить и украсить Ездрино повествование о славной деятельности Зоровавеля некоторыми интересными известиями, сохранившимися из предания и, может быть, весьма распространенными в его время, хотя и неверными, и сомнительными. Такова большая часть рассказов, слагающихся в устах народа о знаменитых и достопримечательных лицах. Отношение ее в книгам Паралипоменон, 1-й книги Ездры и книге Неемии Все содержание второй книги Ездры есть не что иное, как буквальное, почти, заимствование из книги Паралипоменон, Ездры (первой) и Неемии, и, особенно, из книги Ездры.

http://azbyka.ru/otechnik/Mihail_Herasko...

Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла Содержание ЕЗДРЫ ВТОРАЯ КНИГА неканоническая библейская книга, не сохранившаяся в древнеевр. тексте ВЗ; в рус. синодальном переводе стоит после Книги Неемии и является переводом с греческого. В Септуагинте носит название Εσδρας Α (т. е. 1-я Книга Ездры). В старолат. и сир. переводах она также называется «1-я Книга Ездры». Блж. Иероним, не признавая эту книгу канонической, поместил ее в своем лат. переводе Библии после НЗ; при наличии 2 канонических книг Ездры в лат. Библии (соответствующих 1-й книге Ездры (см. Ездры первая книга ) и Книге Неемии) эта книга в дальнейшей традиции лат. переводов Библии получила название «3-я Книга Ездры» (лат. Tritus Esdrae) ( Шарапов. 1910. С. 4; Goodman. 1992. P. 609). В рукописях и в печатных изданиях Вульгаты до кон. XVI в. она помещалась среди канонических книг ВЗ, в более поздних изданиях - в разд. второканонических книг ВЗ или вместе с 3-й Книгой Ездры (в Вульгате она носит название «4-я Книга Ездры») и молитвой Манассии - в конце Библии ( Шарапов. 1910. С. 4). В изданиях слав. и рус. переводов Библии Е. в. к. помещается обычно после Книги Неемии. Иногда, чтобы не путать Е. в. к. с канонической 1-й Книгой Ездры, ее называют «Греческая книга Ездры». Текст Е. в. к. сохранился во мн. рукописях Септуагинты. Долгое время исследования и переводы базировались на Ватиканском кодексе (см., напр.: Шарапов. 1910. С. 29), однако, по-видимому, более древний вариант текста содержится в Александрийском кодексе ( Goodman. 1992. P. 610; подробно о рукописной традиции см.: Jellicoe. 1968. P. 290-294). Кроме того, определенную текстологическую ценность имеют цитаты и заимствования из Е. в. к. в сочинениях Иосифа Флавия, а также старолат. и сир. переводы. Существуют также арм. и араб. переводы текста Е. в. к., к-рые мало исследованы. Соотношение Е. в. к. с каноническими книгами Библии остается до конца не выясненным. Характер имеющегося греч. текста дает основания считать его переводом с семит.

http://pravenc.ru/text/189577.html

Глава 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13     Книги Ездры и Неемии Именем Ездры в наших текстах библии надписываются три книги, из которых одна (первая) считается канонической, а две (вторая и третья) принадлежат к разделу неканонических. Каноническая книга Ездры в древности соединялась с кн. Неемии. Об этом можно заключать из свидетельства Талмуда (Baba Bathra15-a), И. Флавия (Contra Ар. I, 8), Мелитона Сардийского (Евсевий, Церк. Истор. N, 26) и из списков библейских книг, приводимых церковными учителями и соборами. В пользу этого говорит и тот факт, что мазоретские примечания, имеющие место обыкновенно в конце книг, помещены после Неем 13.31 , а во многих еврейских кодексах, также в греч. Ватиканском, начало кн. Неемии следует в одной строке с окончанием кн. Ездры (De Rossi, Variae lectiones V. T. IV, 157). В христианской церкви кн. Ездры рано была отделена от кн. Неемии, как это видно из свидетельств Оригена и Иеронима Ortig. in Ps. I , Hyer., Prol. galeat). Постепенно это разделение сделалось общепринятым и с 1525 г., со времени появления издания Бомберга, оно вошло и в еврейскую Библию . У католиков, однако, и доселе кн. Неемии рассматривается как вторая часть кн. Ездры. Равным образом, и в научных библиологических трудах обыкновенно обозреваются обе названные книги вместе, ввиду их несомненной тесной связи. По своему содержанию кн. Ездры и Неемии представляют изложение истории восстановления иудейской общины после окончания вавилонского плена. В частности, кн. Ездры распадается на две части: I-VI и VII-X. Книга начинается указом Кира об освобождении иудеев из плена и сообщением, что по этому указу партия пленников, состоящих из членов Иудина и Вениаминова колена и из священников и левитов, возвратилась в Иерусалим под предводительством Шешбацара (1 гл.). В гл. II приводится список возвратившихся пленников и пожертвований на храм. Затем, в III гл. повествуется о построении жертвенника, о восстановлении богослужения и об основании храма. B IV гл. писатель сообщает о препятствиях постройке храма со стороны самарян и их союзников, причем приводятся письма, с которыми обращались враги иудеев к персидским царям. В гл. V-VI идет речь о возобновлении прекратившейся по наветам врагов постройки храма, об окончании ее и освящении храма около 516 г. Вторая часть кн. Ездры описывает события времени Ездры. В частности, здесь сообщается о прибытии в 7-й год царя Артаксеркса в Иерусалим Ездры с колонией возвратившихся пленников, причем приводится царский указ, определявший полномочия Ездры (VII гл.); затем (гл. VIII), дается список возвратившихся с Ездрой пленников и, наконец, повествуется о деятельности Ездры в Иерусалиме (гл. IX и X).

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

(Ответ профессору С.И. Соболевскому) 1 . В журнале «Богословский Вестник» за 1913 г. (апрель, стр. 855–879) профессор Императорской Московской Духовной Академии по кафедре греческого языка и словесности С. И. Соболевский поместил критическую статью под заглавием: «Алексей Шарапов. Вторая книга Ездры. Историко-критическое введение в книгу. Сергиев Посад. 1910». В этой статье вопреки утверждению автора названного сочинения г. С. настойчиво проводить мысль о текстуальной зависимости 2 кн. Ездры от перевода LXX. В виду того, что вопрос о языке оригинала 2 кн. Ездры до последнего времени оставался спорным как в западной, так и в русской богословской литературе, критическая статья г. С. не могла пройти незамеченной читателями упомянутого журнала, особенно представителями русской богословской науки. С 1795 г. и по настоящее время в библейской литературе по исагогике Ветхого Завета резко определились два противоположных направления в решении вопроса о языке оригинала 2 кн. Ездры: большинство богословов во главе с Тренделенбургом признают эту книгу свободным переводом с еврейского текста параллельных отделов канонических книг ( 2Пар. 35–36 гл., 1 кн. Ездры и Неем. 8:1–13 ), другие же, наоборот, вместе с Кейлем утверждают, что автор 2 кн. Ездры при написании её имел под руками канонические книги не в еврейском подлиннике, а в переводе LXX 2 . Находя оба эти взгляда недостаточно обоснованными, я путём тщательного сличения текста 2 кн. Ездры (слово за словом) на всём её протяжении с еврейским текстом и переводом LXX соответствующих канонических книг пришёл к положительному убеждению в зависимости нашей книги только от еврейского канонического текста, а не от александрийского его перевода 3 . Профессор Соболевский считает такое решение вопроса односторонним и высказывает новый взгляд на зависимость 2 кн. Ездры как от еврейского подлинника, так и от греческого текста LXX. Однако беспристрастный анализ приводимых в статье г. С. доводов в подтверждение его мнения вызывает много серьёзных недоумений и побуждает меня в интересах научной объективности вновь вернуться к этому вопросу, более или менее подробно проследить все соображения г. С. и разобраться в их основательности.

http://azbyka.ru/otechnik/Serafim_Sharap...

Комментарии Женевской Библии на книгу Неемии Введение Автор Книга Неемии непосредственно продолжает повествование Ездры. См.: Книга Ездры. Введение: Автор. Время и обстоятельства написания См.: Книга Ездры. Введение: Время и обстоятельства написания. Характерные особенности и темы См.: Книга Ездры. Введение: Характерные особенности и темы. Содержание I. Возвращение Неемии в Иерусалим и восстановление городских стен (1,1 7,3) А. Возвращение Неемии в Иерусалим (1,1 2,10) 1 . Приготовления к возвращению (1,1 2,8) 2 . Возвращение (2,9.10) Б. Восстановление городских стен (2,11 7,3) 1 . Осмотр стен и предложение начать их восстановление (1,11–18) 2 . Первая вспышка конфликта (2,19.20) 3 . Начало восстановления (3,1–32) 4 . Вторая вспышка конфликта (4,1–5) 5 . Восстановление продолжается (4,6–23) 6 . Внутренние проблемы, ставящие под угрозу восстановление стен (5,1–19) 7 . Высшая точка конфликта (6,1–14) 8 . Восстановление завершено (6,15) 9 . Разрешение конфликта (6,16 7,3) II. Возвращение изгнанных и восстановление народа израильского (7,4 –13,31) А. Возвращение изгнанных (7,4–73) 1 . Необходимость вновь заселить Иерусалим (7,4.5) 2 . Перепись возвратившихся (7,5–73) Б. Восстановление общества израильского (7,73 13,31) 1 . Возобновление завета (7,73 10,39) 2 . Освящение стен (11,1 12,47) 3 . Преобразования Неемии (13,1–31) Глава 1 12,10 Узнав о том, что стены Иерусалима в развалинах (1,1–3), Неемия, виночерпий царя Артаксеркса, оплакивает грехи Израиля (1,4–11), а затем обращается к царю за позволением отправиться в Иерусалим и отстроить городские стены. Царь уступает его просьбе (1,4–11). Неемия прибывает в Иерусалим с тем, чтобы отстроить городские стены, лежащие в руинах со времени разрушения их Навуходоносором в 586 г. до Р.Х. 1 Слова. Вероятно отсюда начинается повествование от имени Неемии (см. Введение: Автор; Характерные особенности и темы). Неемия. Это имя означает «Господь утешил». В месяце Кислеве, в двадцатом году. Ноябрь-декабрь 446 г. до Р.Х., двадцатый год правления Артаксеркса I (2,1; Езд. 7,1 )

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia/zhenevs...

Первая и вторая книга Паралипоменон Название их в еврейской и греческой Библиях В еврейской Библии книги Паралипоменон составляют одну цельную книгу и, как две нераздельные части оной, имеют одно общее название «Словеса дней» (Dibre Haiomim), т. е. сказания о прошедших днях. Разделяются они на две отдельные книги и получают новое название «Паралипоменон» в первый раз у 70 толковников. Греческое название книг Паралипоменон, буквально значит «Пропущенное» (Παραλειπμενα), поскольку они во многих местах дополняют священные повествования книг Царств. В Латинской же Библии, книгам Паралипоменон усвоено (со времен блаж. Иеронима) название «Летописей» (Choronicon), что, очевидно, прямо соответствует еврейскому названию «словеса дней» (или записки по дням). Писатель На основании сходства в языке, в характере повествования, во взглядах и суждениях об исторических событиях, обе книги Паралипоменон считаются произведением одного писателя. По общему, почти, мнению, как иудейских, так и христианских толковников, сей писатель есть богодухновенный священпик Ездра. В доказательство этого приводят: а) Во-первых, то общее соображение, что писатель книг Паралипоменон, кто бы он ни был, мог быть не раньше времен Ездры, и, именно, после плена Вавилонского; ибо в его книгах уже говорится, напр., об указе Кира насчет возвращения пленных Иудеев в Иерусалим 719 , а также о первых жителях по городам израильским после плена Вавилонского 720 . б) Во-вторых, находят сходство и даже тождество, как в отдельных словах и названиях различных предметов, так и в оборотах речи, и даже в целых повествованиях, находящихся в книгах Паралипоменон и в книге Ездры 721 . в) В особенности же, указывают на то характерное обстоятельство, что заключительные слова книг Паралипоменон служат началом книги Ездры и буквально в ней повторяются 722 . Нужно заметить, при этом, что некоторые изречения в книгах Паралипоменон не могут принадлежать лично самому Ездре, поскольку носят на себе следы времен гораздо древнейших его. Эти изречения, однако же, сам Ездра, вероятно, буквально заимствовал из древнейших летописей, которыми пользовался 723 . Точно так же, родословие Зоровавеля, продолженное почти до Мессии 724 , не может, очевидно, принадлежать Ездре Это родословие внесено в его книгу, вероятно, кем-либо из позднейших священных мужей, и, в особенности, первосвященников, уполномоченных на то своим саном и чрезвычайным положением в народе Божием. Время и цель написания

http://azbyka.ru/otechnik/Mihail_Herasko...

Комментарии Женевской Библии на вторую книгу Паралипоменон Введение Автор Ранняя еврейская традиция признавала Ездру автором Паралипоменона. Однако весьма сомнительно, чтобы написание книги относилось ко времени Ездры (см. Время и обстоятельства написания). Общепринято мнение, что книга написана неизвестным автором, который создал свой труд по истории Израиля и Иудеи на основании богатого литературно-исторического материала (напр., книг царств), а также нелитературных источников (см.: Первая книга царств. Введение: Автор). Время и обстоятельства написания Книги Паралипоменон были написаны для вдохновения и ободрения переселенцев, возвратившихся из вавилонского плена, и утверждения их в нормах и традициях, свойственных народу Божию, живущему в земле, обетованной их предкам. Трудно с полной определенностью сказать, в какие именно годы этого восстановительного периода была написана книга, хотя некоторые упомянутые в ней социально-политические особенности характерны для первых групп переселенцев, возвратившихся на родину (см., напр., 1Пар. 3,17–24 ), и могут быть соотнесены с периодом после служения Ездры и Неемии около 400 г. до Р.Х. (см.: Первая книга Паралипоменон. Введение). Характерные особенности и темы Книги Паралипоменон излагают историю Израиля и Иудеи, чтобы таким образом дать богословски обоснованный ответ на три фундаментальных вопроса, вставших перед евреями, возвратившимися из плена: 1) как определить, кто является наследниками Божиего обетования после изгнания из земли обетованной и возвращения в нее; 2) что произошло с их главными политическим и религиозным установлениями престолом Давида и храмом и какие взаимоотношения будут между ними в постпленный период; 3) как людям осмыслить опыт пленения и возвращения на родину в свете Божиего закона и благодати, Его суда и прощения. Рассмотрение этих вопросов, начатое в Первой книге Паралипоменон, продолжает вторая книга. Объединенное царство ( 1Пар. 9,35 2Пар. 9,31 ). Летописец рассматривает царствования Давида и Соломона как период славы Израиля. Сосредоточивая внимание на положительных качествах этих царей, он умалчивает об их недостатках и ничего не говорит об обрушивавшихся на них напастях, о которых рассказывают книги царств (см. ком. к 1,1 9,31; 1Пар. 11,1 29,30). Как известно, Давид и Соломон царствовали над всеми землями и коленами Израиля (см. ком. к 1Пар. 11,1 ). Своим мудрым правлением (2,11; 9,8; 1Пар. 14,2 ) и попечением о храме (7,11–22; 1Пар. 22,1 ) они способствовали процветанию Израиля.

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia/zhenevs...

Вторая книга Ездры Глава 5 После сего избраны были к отправлению родоначальники по коленам их, и жены их, и сыновья их, и дочери их, и рабы их, и рабыни их со скотом их. Дарий послал с ними тысячу конников, доколе они не введут их в Иерусалим с миром, с музыкою, с тимпанами и трубами. И все братья их веселились, и царь дозволил им идти вместе. И вот имена мужей, шедших по племенам их в коленах по старшинству их: священники, сыны Финееса, сыны Аарона, Иисус, сын Иоседека, сына Сареева, и Иоаким, сын Зоровавеля, сына Салафииля из дома Давидова, из рода Фареса, колена же Иудова, который говорил пред Дарием, царем Персидским, мудрые слова на втором году царствования его, в месяце Нисане, месяце первом. Вот Иудеи, вышедшие из плена переселения, которых переселил в Вавилон Навуходоносор, царь Вавилонский, и которые возвратились в Иерусалим и в прочие места Иудеи, каждый в свой город,- вышедшие с Зоровавелем и Иисусом, Неемиею, Зареем, Рисеем, Енинеем, Мардохеем, Веельсаром, Асфарасом, Реелием, Роимом, Вааною, начальниками их. Число народа с начальниками их: сынов Фороса две тысячи сто семьдесят два; сынов Сафата четыреста семьдесят два; сынов Ареса семьсот пятьдесят шесть; сынов Фааф-Моава с сынами Иисуса и Иоава две тысячи восемьсот двенадцать; сынов Илама тысяча двести пятьдесят четыре; сынов Зафуи девятьсот семьдесят пять; сынов Хорве семьсот пять; сынов Ванния шестьсот сорок восемь; сынов Вивая шестьсот тридцать три; сынов Арге тысяча триста двадцать два; сынов Адоникама шестьсот тридцать семь; сынов Вагоя две тысячи шестьсот шесть; сынов Адина четыреста пятьдесят четыре; сынов Атира от Езекии девяносто два; сынов Килана и Азинана шестьдесят семь; сынов Азара четыреста тридцать два; сынов Анниса сто один; сынов Арома тридцать два; сынов Вассая триста двадцать три; сынов Арсифурифа сто два; сынов Ветируса три тысячи пять; сынов Вефломонских сто двадцать три; из Нетофаса пятьдесят пять; из Анафофа сто пятьдесят восемь; из Вефасмона сорок два; из Кариафири двадцать пять; из Кафира и Вирога семьсот сорок три;

http://patriarchia.ru/bible/ezr2/5/

Глава 15 Повеление пророку записать настоящее откровение (1–4). Предстоящее наказание нечестивых и освобождение народа Божия из Египетского плена (5–13). Грозящие миру бедствия в общественной жизни (14–27). Опустошение Ассирии арабами и карманийцами (28–37). Гибель Вавилона под влиянием грозных явлений в природе (38–45). Бедствия, грозящие соучастнице Вавилона Асии (46–63). XV и XVI главы образуют вполне самостоятельное произведение, обычно озаглавливаемое в рукописях латинского текста «Liber Quintus Esdrae» или кратко «Esdras V». Гильгенфельд (Messias Judaeorum, XLVI-XLIX), Фриче (Libri Veteris Testamenti pseudepigraphi selecti. Liptiae 1871 S. X) и Шавров (92–94; 158–163) присоединяют эти главы к двум первым, считая их лишь продолжением первых. Гильгенфельд признает, что получившаяся таким образом «вторая книга пророка Ездры» вышла из-под пера автора в ее нынешнем виде. Фриче и Шавров допускают, что она не дошла до нас в целом виде. Оба предположения не оправдываются содержанием последних глав, резко отличающихся от двух первых. Тогда как автор двух начальных глав пользуется на каждом шагу новозаветными образами и выражениями, автор двух последних почти ничем не выдает влияния на него христианской литературы. Его образцами служат ветхозаветные пророки Исаия, Иеремия, Наум и Иоиль. Все это заставляет признать самостоятельность конечных глав. 3Езд.15:1 Говори вслух народа Моего слова пророчества, которые вложу Я в уста твои, говорит Господь; 3Езд.15:2 и сделай, чтобы они написаны были на хартии, потому что они верны и истинны. 3Езд.15:3 Не бойся, что будут замышлять против тебя, и да не смущает тебя неверие тех, которые будут говорить против тебя, 3Езд.15:4 ибо всякий неверующий в неверии своем умрет. 3Езд.15:5 Вот, Я наведу, говорит Господь, на круг земной бедствия: меч и голод, и смерть и пагубу 3Езд.15:6 за то, что нечестие людей осквернило всю землю, и пагубные дела их переполнились. 3Езд.15:7 Посему говорит Господь: 3Езд.15:8 Я уже не буду молчать о беззакониях, которые совершают они нечестиво, и не буду терпеть в них того, что они делают преступно: вот, кровь неповинная и праведная вопиет ко Мне, и души праведных вопиют непрестанно.

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

   001   002     003    004    005    006    007    008    009    010