2110 Упоминается под 1449 г. в Воскресенской лет. (ПСРЛ Т. 8. С. 121) в числе участников Собора 1448 г., избравшего митрополита Св. Иону. 2112 Упоминается в Никоновской лет. под 1461 г. при поставлении митрополита Феодосия (ПСРЛ. Т. 12. С. 114). Был избран на митрополичью кафедру, и был «введён на двор митрополичий», по Никоновской лет. 04.06.1473, а поставлен – 29.06. (ПСРЛ. Т. 12. С. 154). Память – в Соборе Московских святых в воскресенье перед 26.08. 2115 Вторая дата – дата ухода на покой (Акты исторические, собранные и изданные Археографическою комиссиею. Τ. 1. СПб., 1841. С. 169–170). 2116 По кн. Григорий, архим. Список настоятелей Московского Спасо-Андрониева 2-го класса монастыря и судьбы их. M., 1895. С. 11 – вторая дата иная: 01.06.1518. 2122 «...За единомыслие с раскольниками в 1667 г. соборне осужден, лишен сана и заточен в Палеостровский (?) монастырь, где и скончался...» (ААО. Т. 1. С. 246). 2125 Митрополит. 25.12.1730 лишен сана и сослан в Свияжский (Казанская еп.), а оттуда 30.12.1731 в Николо-Карельский монастырь, где и преставился 25.12.1741 (АСТ. Т. 3 С. 143). По-видимому, это сообщение архиепископа Саввы ошибочно; по Н.Д. Иерархия... Т. 3 – Игнатий Смола лишь 23.12.1742 пострижен в схиму (с именем Ионы). 2131 Архиепископ. В связи с восстановлением Патриаршества 1917 г., Иоасаф (Каллистов) утверждается в должности Патриаршего Наместника (по управлению Московской епархией, преобразованной отныне в Патриаршую Область и Патриаршими ставропигиями) с титулом: архиепископ Коломенский и Можайский (указ Святейшего Патриарха о сем от 16.01.1918, 141). Скончался 03.02.1920 в Москве; отпевание совершено Святейшим Патриархом Тихоном; погребение – в левом приделе нижнего Казанского соборного храма Московского мужского Богоявленского монастыря на Никольской ул., 25. Что касается вопроса о Патриарших ставропигиях, то приводим по сему предмету следующую справку. После упразднения Патриаршества (при Петре I), «...при восстановлении Московской епархии из нее выделены бывшие первостепенные Патриаршие монастыри: Троице-Сергиев (ныне Лавра), Владимирский Рождествен., Чудов, Новоспасский, Воскресенский- Новоиерусалимский, Симонов, Костромской Ипатиев, Звенигородский Саввин, Донской, и Заиконоспасский; соборы: Большой Успенский и Благовещенский, Крестовые Патриаршего дому церкви, которые, как непосредственно зависящие от Патриарха, а затем Синода, вместе с Киево-Печерской Лаврою были наименованы ставропигиальными и подчинены непосредственно Синодальной Конторе. Впоследствии в синодальное ведомство переданы: Александро-Невская и Почаевская Лавры. Соловецкий монастырь, Николо-Гостунский собор; в 1849 г. из ведомства московского митрополита отчислены придворные соборы: Верхоспасский и Преображенский и придворные церкви в Московском Кремле. (О правах и значении ставропигий см. Валсамона, толкование на 31 канон правил св. Апостол; также греческую Кормчую Пидалион. Примеч. 3)...» (Н.Д. Иерархия... С. 206 – 207, прим.).

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

Как соотносится этот рассказ с повествованиями Матфея и Марка? Гармонизировать повествования синоптиков можно только одним способом: если предположить, что поначалу оба разбойника хулили Иисуса, а затем один из них одумался. Именно такое объяснение дает Иоанн Златоуст : «Вероятно, вначале и он злословил, но потом вдруг показал столь большое изменение» 504 . Менее убедительно толкование Августина, считающего, что «Матфей и Марк, кратко останавливаясь на этом событии, употребили вместо единственного числа множественное»; по его мнению, «нет никаких доказательств, что, говоря в множественном числе, они имели в виду непременно обоих злодеев; такое употребление множественного числа часто допустимо и тогда, когда речь идет об одном». 505 Рассказ Луки о благоразумном разбойнике продолжает тему прощения, уже прозвучавшую в молитве Иисуса за тех, кто не знают, что делают. На пороге смерти Иисус прощает того, чья предыдущая жизнь, как кажется, не заслуживает прощения. Образ покаявшегося разбойника стоит в одном ряду с другими образами из Евангелия от Луки, такими как мытарь Закхей ( Лк.19:2–10 ) и женщина-грешница, помазавшая ноги Иисуса миром ( Лк.7:37–50 ). В обоих случаях прощение даруется мгновенно: покаяние и обращение смывает все прежние грехи, вне зависимости от их тяжести. Будучи аутсайдером и с религиозной, и с социальной точки зрения, 506 разбойник стоит в одном ряду с теми «отбросами общества», к которым фарисеи относились с пренебрежением и брезгливостью, но которых Иисус считал достойными Царства Небесного. Мы можем здесь вспомнить слова, которые Он обращал к первосвященникам и старейшинам: Истинно говорю вам, что мытари и блудницы вперед вас идут в Царство Божие ( Мф.2131 ). Для Него не имело значения, как жил человек до обращения к Нему: важно было то, как человек откликнулся на Его проповедь. Покаяние – тот поворотный пункт, с которого начинается путь в Царство Небесное. Оно может быть принесено даже на пороге смерти, перечеркнув всю прежнюю греховную или преступную жизнь человека и открыв ему врата рая.

http://azbyka.ru/otechnik/Ilarion_Alfeev...

На место Геннадия, по представлению м. Петербургского Амвросия, был назначен архимандрит Владимир (Третьяков). Его кратковременная деятельность в роли председа- —523— теля цензуры сразу воскресила типичные черты эпохи Павла I, что было, впрочем, вполне естественно. Владимир, – человек бесспорно способны и знаток языков 2131 , – уже чрез пять лет по окончании академии, был определен в 1796 году, по высочайшему повелению, в ново учреждённый московский цензурный комитет в качестве духовной особы. Вместе с тем, постепенно повышаясь по академической службе, он к 1800 году занял там место ректора. Но в это время у него открылись признаки „ипохондрической болезни“. Он начал небрежно относиться к своим занятиям, – пропускать книги не читая“. По крайней мере, именно этим м. Платон объяснял нашумевший в свое время пропуск Владимиром книги Арндта „об истинном христианстве“. При дальнейшем развитии болезни соблазнительные поступки Владимира, – подробно описываемые напр. в письмах Платона, побудили Синод удалить его в Суздальский монастырь. Там он пробыл пять лет, а чрез два года по возвращении оттуда был признан высшею властью достойным занять ответственный пост по духовной цензуре. Воззрения Владимира как цензора были весьма сходны с взглядами В. Иванова, так что некоторые отзывы председателя являются как бы составленными под диктовку цензора 2132 . Вот некоторые отрывки из рецензий Владимира, выражающие его credo. По поводу перевода с французского слов Массильона он делает следующее замечание: слова, до Церкви принадлежащие должны бы, ради важности содержания и достоинства перевода, переведены быть речениями большею частью славянскими, но не только сего не соблюдено, но еще употреблены слова, совсем неприличные церковной кафедре, как то: актер, роль, критика... Вообще же перевод почти так называемый вольный или парафрастический. И хотя предписаниям, данным цензуре, я не только ничего не усмотрел противного, но еще нашел для —524— чтения юношества, готовящегося в духовное состояние, полезное, но по сказанным литературы неисправностям, по которым нет в нем ни точности, ни ясности, ни важности, – перевод достойным печатания не считаю 2133 ... Как видим, по мнению Владимира священное содержание само собою предполагало и язык славяно-российский.

http://azbyka.ru/otechnik/pravoslavnye-z...

2114. Книга письмо Греческое, в четверть, в белой коже. 2115. Книга правило Ивана постника, жуки и застежки медные, литые в десть. С Волоколамского Иосифова МОНАСТЫРЯ. Выписано из отписных книг 160 года. 2116. Книга Апостол в полдесть. 2117. Книга Триодь постная, в десть, письмо самого чудотворца Иосифа, оболочена кожею красною, жуки медные 2118. Книга его же руки письмо, Саборник Скитский, в четверть. 2119. Книга его же руки письмо, толкование Никиты Ираклийского на Богословли словеса. 2120. Книга в полдесть, на Новгороцкую ересь, письмо Феодосия архиепископа Новгородного. 2121. Книга толковый Апостол, старый, толкованы Деяния и Послания апостольские. 2122–2123. Два Апостола, письмо инока Ферапонта, толковано на Послания апостольские. 2124–2127. Четыре Устава, письменные, в десть, оболочены в кожу, застежки медные. 2128–2130. Три Пролога, письменные, годовые. 2131–2136. Шесть книг Псалтырей Толковых, неполные письменные, в полдесть. 2137. Псалтырь следованием, письменная, в полдесть, Ростовского владыки Вассияна, брата чудотворца Иосифа. 2138. Псалтырь, письмо инока Досифея, Иосифова братанича. 2139. Псалтырь следованием, Киприянов перевод, Ионы Пушечникова. 2140. Книга Григория Богослова , в десть, жуки и застежки медные, 2141. Книга Главник, в десть. 2142. Книга о шести днях, в десть. 2143. Книга Григория Беседовника. 2144–2145. Две книги Иоанна Дамаскина , одна в десть, другая в полдесть. 2146. Книга Царственная. 2147–2148. Две книги Григория Селунского, одна дача Макария митрополита, другая письмо старца Евфимия Туркова, обе в десть. 2149. Книга Антиох, в конце книги чудеса Архангела Михаила. 2150. Книга Зерцало Беседовника. 2151. Книга Иякова Жидовина. 2152. Книга Семеона Метофраста. 2153. Книга Зонора. 2154. Книга Григория Беседовника, письмо Симеона Стремоухова, Суздальского епископа. 2155. Книга Мефодия Патрского. 2156. Книга Заповеди Григория Акраганского, и Устинияна царя. 2157. Книга четырех царств Иудейских да пророк Самуил. 2158. Книга Феодора Едесского.

http://azbyka.ru/otechnik/Ignatij_Semeno...

2102 Максим Симский. С. 84; Nasrallah J. HMLEM. T. 4 (2). P. 93–95, 196; Соколов И. Дидаскал Иаков Патмосский. С. 507, 518; см. полную библиографию по Ефрему в статье: Панченко К.А. Ефрем II Афинянин, патриарх иерусалимский/ПЭ. Т. 19. С. 69–70. 2104 «Взгляни, как явственно Господь наш, безграничный в Своей милости и премудрости, вновь оградил... святую и православную веру... Он возвысил из ничего эту могущественную империю Османов, на месте нашей Римской (Византийской) империи, которая начала уклоняться от истины православной веры. И Он возвысил империю Османов выше, чем любое царство, дабы показать без сомнения, что произошло это по Божественной воле, а не человеческой силой. Всемогущий Господь поставил затем над нами это высокое царство, “ибо нет власти не от Бога”, так, чтобы было оно для людей Запада уздой, а для нас, людей Востока – средством к спасению» (Цит. по: Braude B., Lewis B. P. 16–17). 2106 Фрагмент его опубликован в русском переводе под заглавием «История Иерусалимских патриархов от времени 6 вселенского собора до 1810 г.». см. Максим Симский. 2107 Похоже, свою «Историю Иерусалимских патриархов» Максим написал в 1801 г. Дневник палестинских событий с начала 1802 г. до декабря 1809 г. представлял собой отдельное сочинение и был добавлен в «Историю» позднейшими издателями (Максим Симский. С.55:94). 2117 Краткий обзор собрания рукописей, принадлежавшего еп. Порфирию. С. 72–156; О библиотеке лавры см. также: Норов АС. Путешествие. Т. 1. С. 60. 2119 Curzon R. P. 172; См. также: Норов А.С. Путешествие. Т.1. С. 217; Порфирий Успенский . Книга бытия моего. Т. 2. С. 309–315. Порфирий оценивал библиотеку патриархии более скромно: свыше 54 пергаментных манускриптов, 284 бумажных и 540 печатных книг, итого – 878 томов. 2123 Рукоп. Востфака. 196, 227; Отчет ИПБ. 1899 г. С. 61, 68; Рукоп. Хама. 39; Рукоп. Хомс 40. 2131 Патриаршие документы. С. 283. Иоаким, несомненно, опирался на апокрифический арабский текст Деяний Никейского собора, описанный позднейшими исследователями (Nasrallah J. HMLEM. T. 2(2). P. 200–201). Возможно, патриарх искренне полагал, что имеет дело с аутентичным документом.

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

2098 Ibid., 514, 516. Antiquarisk Tidsskrift, 1849–1851 forste Hefte, tab. II. Ср. пластину Гарруччи, CDLXXX, 16. 2110 В.З. Завитневич, Труды Киевск. Дух. Акад., 1889; ср. реферат его же на Моск. археол. съезде 1890 г. Рисунок: Revue de l’art chr. 1890, 3-me livr., pl. XIII. 2117 Каталог христ. древностей, табл. 32–34. Сн. Леопардов и Чернев, Сборн. снимков, табл. 1–4 и 6. 2119 По-видимому, из того же сплава крест препод. Сергия в Павлообнор. монастыря. См. о нем ст. Н.И. Суворова: Изв. Арх. общ., т. III, стр. 142–144. 2120 Прот. Соловьев, 6–7. Еп. Макарий, I, 52–53. В.В. Стасов: Изв. Арх. общ., т. III, стр. 423–427; табл. III. 2122 Предание о поставлении его св. Владимиром не подтверждается памятниками древней письменности. 2125 Еп. Макарий, Опис. Стар. Русы, стр. 18–20. М. Полянский, Очерк Стар. Русы, 275. Оба описания не вполне точны. 2126 Называем их византийскими потому, что в стиле их, а также и в надписях заключаются ясные признаки Византии; но изготовлены ли они непосредственно самими византийскими художниками или западными учениками их, решать не беремся. 2127 Didron, Annales archéol., vol. 18, p. 120–124; неверно Дидрон относит его к XIV в. Bayet, L’art byzant., p. 193. Прохоров, Христ. древн., 1864, кн. 2. 2129 Didron, Annales archéol., vol. 3, p. 360. Iconogr. de Dieu, p. 276. Crosnier, Iconogr. chr., 94–95 (изображ. неполное). Grimüard de S. Laurent, p. 185. Cp. Labarte, t. I, alb., pl. XLII. 2131 Waagen, Kunst. in Paris, 702. Annales archéol., vol. 6, p. 104. Piper, Mythol, II, 72–73. Stockbauer, 244–245. 2133 Revue de l’art chr., 1883, pl. IV; опис. Калье, p. 180 sq. cf. переписку его с Барбье де Монто: 1885, р. 75 и 176. 2134 Cahier, Nouveaux mél. d’archéol., t. I, p. 102. Reusens. Élém. d’archeol., I, p. 542–544, fig. 586–587. Stockbauer, 247. Jameson, II, 144. 2136 Agincourt, Sculpt., XIV, 3. R. de Fleury, L’Evang., LXXXVIII, 4. La S. Vierge, pl. XLVIII. Stockbauer, S. 174. Ср. врата в соборе монреальском: Gravina, tav. V-A. 2137 Рис. в Вестн. Археол. инст., 1885, вып. 2, табл. V. Cp. Беневентские врата: Ciampini, II, tab. IX. Revue del’art chr., 1883, pl. I. Salazaro, 1 parte.

http://azbyka.ru/otechnik/Nikolaj_Pokrov...

Кормчая 1. С. 556—559. — Изд. 1129 В русском переводе: «Послание к подвизающимся в иноческой жизни». CPGS 2108, CPL 117/epist. 6(8). Подлание подлинно, но во многих местах интерполировано сторонниками Лукифера. — Ред., Изд. 1130 CPG 2232, CPL 117/epist. 3(5) и 4(6). — Изд. 1131 CPGS 2107. Помимо рус. пер., указанного в БВ 3 под 645, см. также: Правила святых отец. С. 127—132 (греч. и церковнослав. тексты), 132-136 (древние толкования в рус. пер.); Правила Православной Церкви. С. 363—365 (рус. пер. с коммент.). Крит. изд. греч. и слав, текстов: Бенешевич. Кормчая 1. С. 554-555. — Изд. 1132 CPG 2103 (рус. пер.: Хосроев А. Л. Пахомий Великий: Из ранней истории общежительного монашества в Египте. СПб.; Кишинев; Париж, 2004. С. 284) и 2104 (рус. пер.: там же, с. 286-288, слева — пер. с греч., справа — с копт.). — Изд. 1133 CPG 2130. — Изд. 1134 CPG 2131. — Изд. 1135 CPG 2164. Адресат — Диодор Тирский. Отрывок сохранился у Факунда Гермианского (IV, 2: PL 67. Col. 612 ВС). Это сочинение на рус. не переведено полностью, отрывки см.: Доброклонский А. П. Сочинение Факунда, еп. Гермианского, в защиту трех глав. М., 1880. — Изд. 1136 CPGS 2097. — Изд. 1137 CPGS 2804 (Маркелл Анкирский). TLG 2041/4. — Изд. 1138 Pro defensione trium capitulomm XI, 2 (PL 67. Col. 800-801). — Ред. 1139 Пропущено. — Ред. 1140 Имеется в виду символ, лежащий в основе «Изложения»; в самом произведении имена «Иисус» и «Иисус Христос» встречаются несколько раз. — Ред. 1141 CPGS 2803 (Маркелл Анкирский). — Изд. 1142 Вероятно, следует читать «признавали» (ранее), ввиду сказанного выше об «Изложении веры» и ниже о «Слове пространнейшем». — Ред. 1143 CPL 1673 (PL Supplementum 3. Col. 763 sq.). Текст, введенный в научный оборот в 1905 г., был недоступен. — Изд. 1144 CPGS 2233, CPL 105 (Евсевий Веркельский). PG 26. Col. 1191 sqq. (заключит, часть трактата), PL 62. Col. 237 sqq. (полностью). Об авторстве подробнее см. в CPL (там же библиография, литературу см. также в CPGS). — Изд. 1145 CPGS 2231. TLG 2035/124 (sp.).

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=114...

2134 Ср.: Гал. 1:11—24. 2135 Ср.: Гал. 2:4. 2136 Ср.: Деян. 15:5. 2137 Ср.: Деян. 15:28. 2138 Ср.: Деян. 1:5; 2:1—4. 2139 Ср.: Гал. 2:1—2. 2140 Ср.: Гал. 2:3. 2141 Ср.: Гал. 2:4. 2142 Кройманн предполагает здесь порчу текста. См. примечание к словам «поступить иначе». 2143 См.: Гал. 2:4—5. 2144 См.: Гал. 2:4. 2145 По мнению Кройманна, из этих и последующих слов явствует, что в том тексте Послания, которым располагал Тертуллиан, было написано: «мы на час уступили». Тертуллиан счел, что отрицание («мы ни на час не уступили») было вставлено Маркионом. Кройманн полагает, что из замечания «и станет ясно искажение Писания» следует, что у Тертуллиана выше было сказано, каким образом апостольские слова были искажены Маркионом, и восстанавливает текст так: « чтобы поработить нас, мы ни на час не уступили ». 2146 Интерполяция, по мнению Кройманна. 2147 Конъектура Кройманна. В рукописи: «из их ценза». 2148 Ср.: Гал. 2:9. 2149 Ср:.Деян. 16:3. 2150 Ср.: Деян. 21:24—26. 2151 Конъектура Кройманна. В рукописи: «что выводится». 2152 Ср.: 1 Кор. 9:20. 2153 Ср.: 1 Кор. 9:22. 2154 Ср.: Гал. 2:9—10. 2155 Ср.: Гал. 2:11—14. 2156 Ср.: Гал. 2:12. 2157 Конъектура Кройманна. В рукописи: «превратности», т. е. «неправильного взгляда ». 2158 Конъектура Кройманна. Согласно 3-му изданию Ренана (1539): «Но (в рукописи: «если») каким образом маркиониты желают, чтобы им верили?» 2159 Ср.: Гал. 2:16. 2160 Ср.: Гал. 2:18. 2161 См.: Лк. 3:4; Ис. 40:3. 2162 Ср.: Ис. 40:4. 2163 См.: Пс. 2:3. 2164 См.: Пс. 2:1—2. 2165 Ср.: Гал. 2:16; 4:24—26. 2166 См.: Гал. 3:11; Евр. 10:38; Авв. 2:4. 2167 Ср.: Гал. 3:10. 2168 Ср.: Гал. 3:9. 2169 Ср.: Гал. 3:13. 2170 См.: Втор. 21:23. 2171 Конъектура Кройманна. В рукописи: «и». 2172 Искаженные Маркионом слова из Гал. 3:14. 2173 Ср.: Гал. 3:11; Авв. 2:4. 2174 Конъектура Кройманна. В рукописи: «Которому принадлежит образец благодати веры». 2175 См.: Гол. 3:26. 2176 Ср.: Гал. 3:7—9. 2177 Вставка Кройманна. 2178 Ср.: Быт. 15:6; Гал. 3:6. 2179 Ср.: Быт. 17:4—5. 2180 По мнению Кроймана, здесь лакуна: « , ценящиеся более за веру в Бога, чем за заслуги ».

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/3996...

Каковы увещания, направляемые Апостолом для сей же цели к сердцу Галатов ( Гал. 4:11–20 )? Действуя на волю их, как Св. Павел раскрывает преславность свободы от закона чрез прообраз двух заветов в истории Агари и Сарры ( Гал. 4:21–5:1 )? Как необходимость освобождения от закона выводит Апостол из невозможности его исполнить ( Гал. 5:2–6 )? Чем доказывает Апостол легкость для Галатов возвращения из рабства закону на свободу веры ( Гал. 5:7–12 )? Нравоучительная часть Какие три отдельные примечания в нравоучительной части? Какое должно быть общее начало христианской жизни ( Гал. 5:13 )? Почему Апостол, говоря о любви к ближнему, опускает упомянуть о любви к Богу ( Гал. 5:14, 15 )? Какими словами выражает Апостол внутреннюю сторону христианской свободы ( Гал. 5:16 )?христианскую ( Гал. 5:24 )? По какому характерному признаку всегда можно узнать, ходит ли человек духом на свободе ( Гал. 5:17 )? Как выходит, что «водиться духом» одно и тоже, что «не быть под законом» ( Гал. 5:18 )? Какой метафорой Апостол выражает степень борьбы, отличающей жизнь Какие правила предлагает Апостол для совершеннейших в жизни духовной по отношению к менее совершенным ( Гал. 5:26–6:6 )? Какие четыре наисильнейшие побуждения предлагает Апостол к жизни духовной и неослабному доброделанию ( Гал. 6:7–10 )? Заключение В чем указывает Апостол особую свою попечительность о Галатах ( Гал. 6:11 )? Как говорит он о противоположности своих побуждений сравнительно с обольстившими Галатов лжеучителями ( Гал. 6:12, 13 )? Чем одним желает Апостол хвалиться и почему ( Гал. 6:114, 15 )? Кому преподает он в заключение мир и милость ( Гал. 6:16 )? Что значит восклицание Апостола, чтобы никто «не отягощал его, ибо он носит язвы Господа Иисуса» ( Гал. 6:17 )? В каких словах выражает Апостол заключительное свое приветствие ( Гал. 6:18 )? Вопросы для повторения содержания прочитанного и объясненного в послании к Колоссянам На сколько частей, и на какие именно разделяется послание? Что содержит предисловие ( Кол. 1:1–11 )?

http://azbyka.ru/otechnik/Mihail_Herasko...

2181 Ср.: Рим. 4:10. 2182 Вставка Кройманна. 2183 Ср.: Гал. 3:14. 2184 Апостол Павел в испорченном Маркионом Послании, из которого был изъят фрагмент: Гал. 3:15 (вторая часть) — 4:2. 2185 Ср. пропущенный Маркионом пример с завещанием из Гал. 3:15. 2186 Речь идет о губке для стирания написанного. 2187 У Тертуллиана употреблено множественные числа: «солнца, луны». 2188 См.: Ис. 2:2. 2189 См.: Гал. 4:5. 2190 См.: Ис. 40:4. 2191 Ср.: 2 Кор. 5:17; Ис. 43:19; 65:17. 2192 См.: Гал. 4:5. 2193 См.: Ис. 49:6. 2194 См.: Ис. 42:4. 2195 См.: Гал. 4:6. 2196 См.: Иоил. 3:1. 2197 Ср.: Гал. 4:9. 2198 Искаженные Маркионом слова из Гал. 4:8. 2199 Ср.: Гал. 4:10. 2200 Трапезы накануне суббот. 2201 См.: Ис. 1:13—14. 2202 См.: Ам. 5:21. 2203 См.: Ос. 2:11. 2204 Текст искаженного маркионитами Послания, составленный из Гал. 4:22—24 и Еф. 1:21. Согласно рукописи: " это есть мать наша, в этой святой Церкви мы дали обет». 2205 См.: Гал. 4:31. 2206 Qua libertate Christus nos manumisit. См.: Гал. 5:1. В Вульгате (Gal. 4:31): Нас libertate nos Christus liberavit. 2207 Manumissor. 2208 Manumisit. 2209 Ср.: Suet. Galba, 9, 2—10, 1: «Он правил суд в Новом Карфагене, когда узнал о восстании в Галлии: его просил о помощи аквитанский легат. Потом пришло письмо и от Виндекса с призывом стать освободителем и вождем рода человеческого. И вот, словно собираясь дать свободу рабам (quasi manumissioni uacaturus), он взошел на трибуну; выставив перед собою множество изображений тех, кто был осужден и казнен Нероном, выведя за собою знатного мальчика, сосланного на ближний из Балеарских островов и нарочно для этого вызванного, он произнес горестную речь о положении государства, его приветствовали императором, и тогда он объявил себя легатом сената и римского народа» (Пер. М. J1. Гаспарова). Ср.: Suet. Nero, 57. 2210 См.: Пс. 2:3. 2211 Archontes. В Tert. Adv. Marc., V, 3,8 употреблено слово magistratus, в Adv. Marc., Ill, 22,3 — pnncipes, в Септуагинте — ρχοντες, в Вульгате — principes. 2212 См.: Пс. 2:1—2. 2213

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/3996...

   001    002    003    004    005    006    007    008    009   010