Летом студенты филфака ездили в диалектологические и археологические экспедиции. Как-то раз, во время очередной археологической экспедиции в Новгороде, отчаявшись найти что-либо ценное с точки зрения науки в куче грязи, Леночка в сердцах воткнула лопату в землю и, к всеобщему изумлению, попала прямо в берестяную грамоту. Потом все вместе пытались собрать воедино обрывки и прочесть их. Благодаря Леночке была найдена очередная берестяная грамота (а всего в настоящее время науке известны 964 грамоты), хотя документ и был обнаружен таким забавным образом.     Лена окончила  университет с «красным» дипломом, без единой четверки. Ее дипломная работа, сданная на «отлично», называлась » Функции слова в житии св. Андрея Юродивого». Она выучила несколько языков, ее прекрасные слух, голос и артистизм позволяли ей легко улавливать и точно воспроизводить интонацию и произношение разных языков. Но, пожалуй, интерес к английскому языку, английской культуре и театру занимал особое место в ее жизни. Лена никогда не пропускала гастрольные спектакли британского королевского театра в Москве. Особенное же впечатление на нее произвел концерт хора мальчиков Вестминстерского аббатства, который выступал в Большом зале московской консерватории.     Будучи по натуре человеком широкого круга интересов,  Лена увлекалась кинематографом, с ней было интересно поспорить, она могла поддержать беседу на любую тему. Очень любила природу. Рядом со зданием 1-го гуманитарного корпуса МГУ находится яблоневая аллея, каждой весной там расцветают яблони, и Леночка по пути в университет останавливалась почти у каждого дерева, чтобы им полюбоваться. Мы часто ездили к ней на дачу, подолгу там гуляли. Думается, что бы человек ни изобретал, это не сравнится с человеком как созданием Божиим, и насколько важны, важны все, даже мельчайшие детали нашей жизни, все то, как мы ее проживаем. Ведь просто жизнь человека — это произведение искусства, это целая книга. Помню, Леночка всегда, как только расцветали у них цветы на даче, будь то тюльпаны, пионы и т.д., приносила их просто так в университет и дарила нам, дарила радость людям.

http://pravmir.ru/pesnya-letyashhaya-v-v...

А учеба в МФТИ? И диссертация, которой, кстати, нет в списках Ленинской библиотеки? И на это нашелся ответ. Оказалось, Вертьянов, он же Вальшин, в юности носил другую фамилию. В вузовских списках он значится под ней. – В первый раз я менял фамилию в связи с необходимостью, возникшей в семье, где я родился, во второй раз была другая причина, – объясняет Сергей Юрьевич. Настоящую фамилию он, впрочем, мне так и не раскрыл... Мнения экспертов Эльза ХУСНУТДИНОВА, академик, зав. отделом геномики Института биохимии и генетики Уфимского Научного центра РАН: – Учебник Вертьянова для школьников вреден. То, что у него написано о происхождении видов, – кошмар. Да и в остальной части учебника есть фактические ошибки. Светлана БОРИНСКАЯ, кандидат биологических наук, ведущий научный сотрудник Института общей генетики: – Учебник малограмотный и абсолютно не отражает состояния науки – ни сегодняшней, ни 30-летней давности. Факты перепутаны. Человек явно не понимает, о чем и зачем он пишет. Недавно я выступала как эксперт в одном телепроекте, и мы беседовали со священниками о происхождении человека. На удивление, мы совпали во мнении: нельзя науку подменять верой. Наука – это эмпирическое познание, а религия – это результат откровения. Это разные сферы жизни. Библия – это не учебник астрономии (с чем все успели согласиться со времен Галилея) и не учебник биологии, что почему-то пока еще не всем ясно. Когда мы пожаловались на некоторых авторов креационистских учебников, которые ничего не понимают в биологии, священники сказали, что те и в богословии не понимают. Особый взгляд Не морочьте детям голову Теорию происхождения видов противопоставляют библейским канонам те, кто не знает истории науки. Чарльз Дарвин был глубоко верующим человеком и своими трудами абсолютно не собирался опровергать церковные догмы. Он даже похоронен в Вестминстерском аббатстве. Наверное, на уроках биологии нужно умно и взвешенно рассказывать и о креационизме. Другое дело, что наше общество из воинствующего атеизма качнулось в агрессивное богоискательство. Вот и стали возникать псевдонаучные учебники и – самое печальное – массовый спрос на них.

http://religare.ru/2_100400.html

Большее распространение получили сокращенные версии «Большой хроники», выполненные М. П. или под его руководством. Сильное влияние на позднейшую англ. хронистику оказали «Цветы историй» (Flores historiarum), к-рые исследователи до сер. ХХ в. ошибочно приписывали некоему Матвею Вестминстерскому (жившему предположительно ок. 1300). Это сочинение охватывает период от сотворения мира до 1249 г. и представляет собой извлечения из «Большой хроники», дополненные информацией из других исторических сочинений. Наиболее ранняя рукопись (Manchester. Chetham " s Library. 6712) частично написана почерком М. П. (анналы за 1241-1249), позднее была продолжена в Сент-Олбансе (за 1250-1265) и Вестминстерском аббатстве (за 1265-1327). Ок. 1250-1253 гг. М. П. написал «Историю англов» (Historia Anglorum; известна также как «Малая история» (Historia minora)), охватывающую период от Нормандского завоевания 1066 г. до 1253 г. (в наст. время рукопись-автограф М. П. переплетена в кодексе вместе с частью «Большой хроники» - Lond. Brit. Lib. Royal. 14 C VII; 2-я пол. XIII в.; по одной из версий, эта рукопись была завершена уже после смерти М. П. и предназначалась в подарок англ. кор. Генриху III - Connolly D. K. Copying Maps by Matthew Paris: Itineraries fit for a King//The «Book» of Travels: Genre, Ethnology, and Pilgrimage, 1250-1700. Leiden, 2009. P. 159-203). Она основана гл. обр. на информации из «Большой хроники», относящейся к Англии, но также включает целый ряд дополнительных сведений. Несколько позднее (ок. 1255) М. П. написал «Сокращение хроник» (Abbreviatio chronicarum; рукопись-автограф М. П.- Lond. Brit. Lib. Cotton. Claudius. D VI), охватывающее период с 1000 по 1255 г. Возможно, не самим М. П., но под его общим руководством была проведена работа над «Хроникой, извлеченной из больших хроник» (Chronica excerpta a magnis cronicis; London - Lond. Brit. Lib. Cotton. Vitellius A XX; почерком М. П. написана лишь небольшая часть рукописи), охватывающей период с 1066 по 1246 г. Кроме того, М. П. создал краткий обзор истории Британии в форме генеалогической диаграммы (сохр. 6 различающихся между собой версий), оказавший значительное влияние на развитие в Англии в XIV-XV вв. жанра «генеалогических хроник» (см.: Laborderie. 2013). Помимо рисунков в качестве иллюстративных дополнений к «Большой хронике» и др. сочинениям М. П. использовал карты, составленные и нарисованные им самим. В его автографах сохранились карта мира, 4 карты Св. земли, 4 версии графической схемы пути из Лондона в Италию, 4 карты Британии, а также диаграммы важнейших дорог Британии и 7 англосакс. королевств.

http://pravenc.ru/text/2562564.html

Наряду с репрессиями лидеры католич. партии предпринимали и др. меры по восстановлению католич. церковных структур. В дек. 1555 - февр. 1556 г. Кард. Р. Пол как папский легат созвал в Кентербери церковный Собор, на к-ром обсуждались меры по повышению уровня образования и улучшению морального облика духовенства, в частности были приняты решения о создании семинарии в каждом диоцезе, а также о подготовке образцовых проповедей. В конце нояб. 1555 г. Пол был избран архиепископом Кентерберийским (рукоположен 22 марта 1556). Несмотря на усилия Пола, сохранявшего полномочия папского легата до апр. 1557 г., и М. Т. по возрождению монашеской жизни в Англии, было восстановлено лишь 6 монашеских общин (все в Лондоне или его окрестностях): Вестминстерское аббатство, при Генрихе VIII превращенное в собор, общины бригиттинок Сайон-Абби (графство Мидлсекс), францисканцев-обсервантов в Гринвиче, картузианцев Шин в Ричмонде, доминиканок в Дартфорде, а также создан конвент доминиканцев в Лондоне, где большинство составляли монахи из Нидерландов и Испании. Важнейшей заботой М. Т. было рождение наследника. Осенью 1555 г. у нее появились признаки беременности, однако к лету следующего года выяснилось, что она ложная. Филипп II, унаследовавший испанский престол после отречения Карла V (16 янв. 1556), в нач. авг. 1556 г. уехал из Англии, по-видимому, так и не дождавшись наследника, т. к. М. Т. к тому времени исполнилось уже 40 лет. В сент. 1556 г. он возобновил военные действия против Франции и ее союзников. Большинство советников М. Т. были против втягивания Англии в войну, ссылаясь на тяжелое состояние гос. финансов, череду неурожаев и негативные настроения в обществе. В марте 1557 г. Филипп вернулся в Англию, чтобы убедить М. Т. в необходимости начала военных действий. Ему помогла авантюра английского протестанта-эмигранта Т. Стаффорда, который при поддержке франц. правительства высадился с небольшим отрядом в Скарборо (Сев. Йоркшир), но был быстро разбит и взят в плен. Это стало поводом для начала войны Англии против Франции (7 июня 1557). После первых успехов ход войны оказался неудачным для Англии, и в янв. 1558 г. французы захватили Кале - последнее англ. владение на континенте.

http://pravenc.ru/text/2562156.html

против него были выдвинуты обвинения в том, что он вольнодумец и подрывает основы веры. Некий священник из Санса, прочитав статью в DACL о святых Потенциане и Савиниане, пожаловался еп. Шартра А. Л. Буке ( 1926), что автор статьи, сомневающийся в подлинности житийной традиции, низводит литургические книги до уровня «фантазии, анекдота и шутки» ( Byrnes J. F. Catholic and French Forever: Religious and National Identity in Modern France. Univ. Park (Pa), 2005. P. 117). После жалобы епископа в Рим Л. как автору статьи и попустительствовавшему ее публикации Кабролю было вынесено строгое предупреждение, чтобы они впредь не смущали верных, не нарушали церковный мир и не покушались на древнюю традицию почитания. Работая над томами о мучениках периода Французской революции, Л. углубился в новую, но, вероятно, интересовавшую его с юности тему истории французского абсолютизма. Написанная им 11-томная «История заката и падения французской монархии» (выходила с 1921 по 1940) была удостоена наград Французской академии (в частности, премии А. Тьера в 1922 и большой премии барона Н. Гобера в 1930), в 1935 г. Л. был награжден крестом Почетного легиона за патриотизм. В 1922 г. новый аббат Солема Жермен Козьен, при к-ром произошло возвращение общины в материнскую обитель, вероятно, решив восстановить дисциплину, в числе прочего обратил внимание на образ жизни Л., к-рый много лет нарушал один из главных принципов Устава Бенедикта - постоянное пребывание в обители. В результате в 1924 г. Л. покинул Солемскую конгрегацию и был принят в клир Вестминстерского диоцеза архиепископом кард. Ф. А. Бурном. Однако, чтобы сохранить принадлежность Л. к бенедиктинскому ордену и титул ученого-монаха «Dom», его приписали в качестве облата к солемскому приорату (с 1925 аббатству) Сент-Мари-де-Пари. Лишившись поддержки со стороны аббатства Фарнборо, Л. смог продолжать научную деятельность только благодаря тому, что находился на полном пансионе у конгрегации Сестры Сиона. После смерти Каброля в 1937 г. Л.

http://pravenc.ru/text/2463357.html

Сикстен, необычайно рослый и сильный для своего возраста, шел во главе, Бенка и Йонте ему помогали, когда требовалось, и в итоге отчаянно брыкающегося Андерса потащили вниз по лестнице навстречу неизвестной судьбе. Калле и Ева-Лотта утешали его из-за запертой двери. — Момы сос-кок-о-роро поп-рор-ип-дод-е-мом и осос-вов-о-боб-о-дод-и-мом тот-е-бобя! — кричали они, что означало на тайном языке Белой розы: «Мы скоро придем и освободим тебя!» Лучшего способа раздразнить Алых не было. Они уже давно и безуспешно пытались научиться понимать это странное наречие, которым их враги владели в совершенстве. Белые розы трещали на своем тайном языке с такой невероятной скоростью, что для непосвященного их разговор звучал совершенной тарабарщиной. Ни Сикстен, ни Бенка, ни Йонте никогда не видели, как пишут на этот языке, иначе они бы без труда разгадали тайну: слова были самые обыкновенные, только каждая согласная удваивалась, а в середину вставлялась буква “о”. Например «Калле» писалось так: «Кок-а-лол-лоле», а «Андерс» — «Анон-дод-е-рор-сос». Ева-Лотта узнала этот разбойничий язык от своего отца. Однажды вечером булочник случайно рассказал дочери, как он объяснялся в детстве со своими друзьями, когда не хотел, чтобы другие их поняли. Бурный энтузиазм Евы-Лотты по поводу «разбойничьего» языка несколько удивил ее отца. Он ни разу не замечал в ней такого восторга, когда речь шла о неправильных немецких глаголах… Но булочник послушно просидел целый вечер, обучая ее, а на следующий день Ева-Лотта передала свои знания Андерсу. Одной из главных целей Алых в войне роз было выпытать у противника ключ к тайному языку. Но еще важнее было вернуть себе Великого Мумрика. Внушительное имя «Великий Мумрик» носил совсем незначительный предмет — небольшой камешек странной формы, который где-то нашел Бенка. Ничего не стоило вообразить себе, что камешек напоминает старичка, маленького задумчивого старичка, сидящего, словно Будда, и созерцающего свой пуп. Алые немедленно объявили камень священным талисманом и приписывали ему множество необычайно ценных свойств. Этого было, разумеется, достаточно, чтобы Белые розы сочли своим святым долгом попытаться им завладеть. Сколько жарких схваток происходило из-за Великого Мумрика! Может показаться странным, что маленькому камешку приписывали такое большое значение. Но почему бы Алым розам не почитать своего Мумрика так же глубоко, как, например, шотландцы почитали свой коронационный камень? Почему бы Алым не волноваться так же сильно, когда Белые розы коварно захватили драгоценный талисман, как волновались шотландцы, когда англичане поместили их коронационный камень в Вестминстерское аббатство?

http://azbyka.ru/fiction/kalle-bljumkvis...

Теперь обратимся к роману. Как вы помните, чтобы попасть в волшебный мир Гарри Поттера необходимо сесть на поезд, отходящий с вокзала «Книгс Кросс» («King " s Cross») и поехать на север. В реальности поезд с этого вокзала идет через Йоркшир на Эдинбург. И именно в этом поезде за два с половиной часа пути Роулинг решила создать книгу о Гарри Поттере. Причем в одном из интервью она сама заявила, что с самого начала она знала и начало, и конец книги. Поэтому семь лет мы ждали то, что она знала уже в самом начале. Школа при аббатстве Амплфорф, которую Роулинг выбрала, в романе названа Хогвардсом. В английском слово «хогвардс» означает траву, которая растет на скалистой, каменистой земле. Ее росткам нужно очень много сил, чтобы пробиться к солнцу. Ничего особенного эта трава не представляет. Это сорняк из сорняков. Но именно у него есть силы, чтобы устоять на почве, которая неблагоприятна для его развития. Символично, что название травы с таким стремлением к жизни, стало именем школы, где учатся те, кто должен научиться мудрости. В книге четко проработан герб и девиз этой школы. Девиз звучит очень просто — «не трогайте дракона, который спит». Это означает, что со злом шутить не надо. Часто дракон — это символ зла. Иногда это и символ добра. Но всегда это символ силы, которая может стать неуправляемой. Драконов будить не надо, нужно научиться быть людьми. Проводя здесь параллели с аббатством Амплфорф, следует отметить, что задачей католического образования является воспитать в человеке того, кто может общаться со всеми, у которого нет предвзятости и гордыни по отношению к другим. Мне приходилось бывать в Амплфорфе несколько раз. Дети, которые там учатся, общаются со взрослыми очень спокойно и равно. Как-то во время богослужения ко мне подошел мальчик и сказал: «А я Вас знаю». Я сказал: «А я Вас нет». Тогда он мне ответил: « Ну как же. Вы не можете меня вспомнить?». Во мне сразу все заволновалось. Я перебрал в памяти всех знакомых детей и не смог вспомнить. А он мне сказал: «Помните, когда Вы ходили молиться в Вестминстерское аббатство, я был в хоре и пел напротив вас?» У этих детей нет застенчивости, но есть очень спокойное и доброе отношение к людям.

http://bogoslov.ru/article/474777

В Лондоне на всяком шагу встречаешь явления и учреждения, исполненные величайшего интереса; но ничто не приковывает моего внимания, ничто не возбуждает мысли и воображения так, как Вестминстерское аббатство 3 . Едва ли найдется в числе европейских храмов другой подобный, в котором соединялось бы столько исторических воспоминаний и который служил бы таким полным выражением национальной истории. Впрочем, между храмами эта церковь занимает совершенно особое место. Это скорее палладиум истории, нежели храм, посвященный богослужению, и в Вестминстерском аббатстве для стороннего посетителя мало места тому цельному религиозному впечатлению, которое овладевает душою в знаменитых соборных храмах Европы. Красота старого готического стиля и во внешнем виде древнего здания, и во внутренней отделке несравненная; но и в этом отношении архитектура храма действует на душу иначе, чем в старых готических соборах Германии, Франции и той же Англии: там чувство уносится вверх, под высокие стрельчатые своды, разом сосредоточиваясь под влиянием общего цельного впечатления. Здесь нет возможности при самом входе в храм обнять его разом и принять сразу цельное впечатление. Надобно переходить из одной части храма в другую, но каждая сама по себе так прекрасна, все вместе так соответствуют между собою характером архитектуры, что впечатление остается у зрителя цельное, глубокое, полное. Притом весь храм есть огромное кладбище и громадный памятник истории многих столетий. Часовни его наполнены гробницами старых королей Англии, стены его покрыты, точно гнездами, памятниками и бюстами, напоминающими множество великих имен, с которыми с детства сжилось воображение. Когда я в первый раз обошел этот храм, мною овладело неиспытанное до тех пор чувство, которое можно, пожалуй, назвать чувством восторга исторического и эстетического. Я думал, что это действие первого впечатления, но, вернувшись в Лондон через несколько лет после того, убедился в том, что первое впечатление не обмануло меня: с каждым разом оно становилось глубже и полнее и влекло снова и снова к тому же месту. Целые часы можно проводить в Вестминстерском аббатстве, любуясь его подробностями, осматривая памятники, отдыхая подолгу в том или другом углу с историческою думой. Так здесь тихо и уютно любоваться и думать.

http://azbyka.ru/otechnik/Konstantin_Pob...

Блаженный Августин также стоял за непреложную непогрешимость каждого Слова Божия. Проф. Гауссен пишет: «Св. Писание от Бога в самом языке своем». Великий ученый Галилей сказал: «Священное Писание не может, ни в каком случае, ни говорить лжи, ни ошибаться; изречения его абсолютно и неприкосновенно истинны». 7 Естествоиспытатель Фарадей произнося однажды речь на тему о «Химическом анализе слезы», между прочим, выразился, «что как слезы исходят от сердца и направляются к сердцу, так и Библия исходит от Бога – и кто от Бога, тот слушается ее голоса». Проф. Макинтош в одном из своих трудов говорит: «Чем больше я изучаю Библию , основу истинной религии, тем более убеждаюсь в ее Божественном происхождении и авторитетности». В книге доктора Ли «Вдохновение» на стр. 14 читаем: «Научные и географические детали, упоминаемые в Библии, указаны с безошибочной точностью». Известный английский писатель Ч. Диккенс, посылая Новый Завет своему сыну в Австралию писал: «Между книгами, которые я для тебя выбрал, я положил Евангелие... Знай, друг мой, что это совершеннейшая из всех книг какие, когда-либо существовали и будут существовать!.. Оно исходит от самого Христа, и если ты будешь следовать ей с простотой сердца, искренно и смиренно – ты всегда избежишь дурных путей». Русский писатель Ф. М. Достоевский сказал еще выразительнее: «Господи! что за книга это Св. Писание, какое чудо и какая сила, данные с нею человеку! Точно изваяние мира и человека и характеров человеческих, и названо все и указано на веки веков». (Братья Карамазовы). Как то настоятель Вестминстерского Аббатства в речи своей сказал: «Если бы элемент неточности мог быть обнаружен в Библии, мы перестали бы пользоваться ею как Боговдохновенной книгой. Но в том то ее и непогрешимость, что за Библией и над Библией стоит Бог Библии». Даже Римско-Католическая Церковь , не смотря на ее неустойчивое отношение к Библии, заявила на Ватиканском Соборе 1870 г., что «Св. Писание содержит откровение без ошибки и, что, будучи написано чрез вдохновение Духа Святого, оно имеет Бога своим автором». Почти такая же мысль была выражена на известном Трентском Соборе.

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia/apologe...

В 1558 г., после смерти бездетной сестры, она унаследовала престол. 17 нояб., день ее воцарения, со временем превратился в национальный праздник, к-рый отмечался до XVIII в. как триумф протестант. веры. Коронация Е. состоялась 16 янв. 1559 г. в Вестминстерском аббатстве . С восшествием Е. на престол была восстановлена англикан. Церковь, был вновь принят Акт о супрематии с нек-рыми изменениями (SR 1 Eliz., c. 1) и «Акт о единообразии [богослужения]» (SR 1 Eliz., c. 2) (1559), к-рое должно было совершаться на основе «Книги общих молитв» 1552 г. В 1563 г. конвокация духовенства одобрила «Тридцать девять статей» , изложение англикан. вероучения, сохраняющее свою силу и в наст. время. При Е. окончательно сформировалась национальная Церковь Англии, разделяющая многие общие положения протестант. догматики (как лютеран., так и кальвинист.), но сохранившая епископальную орг-цию, иерархию духовенства и пышное богослужение, близкое к католич. богослужению. Церковное устройство елизаветинского времени нередко характеризуется как via media - серединный путь между католичеством и более радикальными протестант. течениями - цвинглианством и кальвинизмом (см. ст. Англиканская Церковь ). В начале правления королева предпочитала именоваться не «главой Церкви», а ее «верховной правительницей» (Supreme Governor). С 70-х гг. XVI в. она отбросила сомнения, связанные с тем, что женщина не может возглавлять Церковь. Это отвечало интересам умеренных протестантов, признававших Е. богоизбранной правительницей и законной наследницей «имперской» короны Англии. Статус королевы-девственницы подкреплял ее претензии на супрематию в церковных делах. Хотя осторожная религ. политика позволила Е. сохранять гражданский мир между подданными разных конфессий в течение 20 лет, компромиссный характер елизаветинского англиканства не удовлетворял католиков и пуритан (см. ст. Пуританизм ) - сторонников дальнейшего реформирования Церкви, придерживавшихся в основном кальвинист. взглядов. В 1569 г. католич. дворянство сев.

http://pravenc.ru/text/189795.html

   001    002    003    004    005   006     007    008    009    010